Russian | German |
дайте воды попить, а то так есть хочется, что переночевать негде | Oh, bin ich müde – ein ganzes Brot könnte ich essen, so'n Durst habe ich! (Oxana Vakula) |
дайте воды попить, а то так есть хочется, что переночевать негде | ich hab so'n Durst, ich könnt ein ganzes Brot essen, so müde bin ich. (Oxana Vakula) |
когда хотят ищут пути, когда не хотят ищут отговорки | wo ein Wille ist, ist auch ein Weg |
не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе | was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! |
не делай другому то, что ты не хочешь, чтобы делали тебе | was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! (Библия) |
не можешь-научим, не хочешь-заставим! | bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt! (Цитата из "Лесного царя" Гёте. В переводе Жуковского: "Не хочешь охотой – силой возьму".) |
Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой | was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu! |