Russian | English |
все новое это хорошо забытое старое | the more things change, the more they stay the same |
все новое это хорошо забытое старое | History repeats itself (Anfisa_Denisovna) |
все хорошо в меру | moderation in all things (m_rakova) |
все хорошо в меру | moderation is the key (m_rakova) |
все хорошо в меру | all in good measure (stefanova) |
всегда поступай так, как тебе советуют, и все будет хорошо, но не у тебя | always follow the advice given to you, and everything will turn out well, just not for you (Alex_Odeychuk) |
всегда поступай так, как тебе советуют, и все будет хорошо, но не у тебя | always do as you're told, and everything will be fine, just not for you (Why build your life the way others want or expect you to? You have to find what makes you happy. — Зачем строить жизнь так, как хотят или ждут от тебя другие? Надо найти то, что осчастливит именно тебя. Alex_Odeychuk) |
всё новое-это хорошо забытое старое | everything new is actually well-forgotten old |
всё хорошо в меру | sunshine all the time makes a desert (george serebryakov) |
всё хорошо в меру | all sunshine makes a desert (Arab proverb george serebryakov) |
всё хорошо в меру | modus in rebus (Латынь george serebryakov) |
всё хорошо в меру | moderation in everything (george serebryakov) |
новое-это хорошо забытое старое | old is the new new (Баян) |
новое-это хорошо забытое старое | everything old is new again (valtih1978) |
новое-это хорошо забытое старое | what's old is new again (Баян) |
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним | Winners are grinners (букв. "Победители смеются" ithaka) |
что русскому хорошо, то немцу смерть | one person's meat is another person's poison (robin0509) |