DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Saying containing собака | all forms | exact matches only
RussianEnglish
живёт Ермошка: есть собака да кошкаas poor as a church mouse (Супру)
жить как кошка с собакойlead a cat and a dog life
заживает, как на собакеheal like a dog (Val_Ships; This isn't actually a phrase in English. Lifestruck)
нужен, как собаке боковой карманas good as a sick headache (igisheva)
нужен, как собаке боковой карманas welcome as water in one's shoes (igisheva)
нужен, как собаке боковой карманas good as a headache (igisheva)
нужен, как собаке боковой карманno more use than a sick headache (igisheva)
нужен, как собаке боковой карманno more use than a headache (igisheva)
нужен, как собаке боковой карманas welcome as snow in harvest (igisheva)
нужен, как собаке "здрасьте"as good as a headache (igisheva)
нужен, как собаке "здрасьте"as welcome as water in one's shoes (igisheva)
нужен, как собаке "здрасьте"no more use than a headache (igisheva)
нужен, как собаке "здрасьте"no more use than a sick headache (igisheva)
нужен, как собаке "здрасьте"as good as a sick headache (igisheva)
нужен, как собаке "здрасьте"as welcome as snow in harvest (igisheva)
нужен, как собаке палкаno more use than a headache (igisheva)
нужен, как собаке палкаas welcome as water in one's shoes (igisheva)
нужен, как собаке палкаas welcome as snow in harvest (igisheva)
нужен, как собаке палкаno more use than a sick headache (igisheva)
нужен, как собаке палкаas good as a sick headache (igisheva)
нужен, как собаке палкаas good as a headache (igisheva)
нужен, как собаке пятая ногаas welcome as water in one's shoes (igisheva)
нужен, как собаке пятая ногаas good as a headache (igisheva)
нужен, как собаке пятая ногаno more use than a headache (igisheva)
нужен, как собаке пятая ногаno more use than a sick headache (igisheva)
нужен, как собаке пятая ногаas good as a sick headache (igisheva)
нужен, как собаке пятая ногаas welcome as snow in harvest (igisheva)
скорее подружатся кошка с собакойcat and dog will sooner be cater-cousins (В.И.Макаров)
смирну собаку и кочет побьётthe weakest goes to the wall (Leonid Dzhepko)
собака на сенеa dog in the manger
хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонитin this weather a good owner wouldn't put his dog out (george serebryakov)
хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонитit ain't a fit night out for man or beast (The great comic actor W.C. Fields starring in The Fatal Glass of Beer (1933) popularized this line. george serebryakov)
хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонитyou wouldn't turn a cat out on a night like this, would you? (george serebryakov)