DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Saying containing with | all forms | exact matches only
EnglishRussian
can't break a promise with any excuseпервое слово дороже второго (VLZ_58)
combine the useful with the pleasurableсочетать приятное с полезным (оригинал – латинское выражение "utile dulci miscere" Soulbringer)
come and have potluck with usотобедайте с нами чем бог послал (VLZ_58)
couldn't tell in a tale or write with a penни в сказке сказать, ни пером описать (Anglophile)
don't mess with successот добра добра не ищут (Баян)
don't mess with successлучшее – враг хорошего (Баян)
don't write a cheque with your mouth that your ass can't cashприблиз. слово не воробей, вылетит-не поймаешь (Баян)
go swimming with the fishesумереть (особенно стать жертвой убийства Sub-Zero)
guard something with one's lifeберечь как зеницу ока (svetlaya55)
if you mix work with relaxation, you will live your life in jubilationМешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем (буквально Leonid Dzhepko)
it will catch up with you in the endсколько верёвочке не виться, а конец будет (Leonid Dzhepko)
it's all over and done withмёртвых с погоста не носят (igisheva)
kill two birds with one brickубить двух зайцев одним выстрелом (намного чаще используется "kill two birds with one stone" Sun2day)
kill two birds with one stoneубивать двух зайцев (kee46)
like a bear with a sore headкак с цепи сорвался (triumfov)
lure the wolf with the henловить волка на цыплёнка (из фильма John Wick Lily Snape)
More matter, with less artПобольше дела, поменьше прикрас. (Interex)
never pick a fight with people who buy ink by the barrelникогда не ссорься с людьми, покупающими чернила бочками (Alex_Odeychuk)
Out with the old, in with the newДолой старое, даёшь новое (Linnda)
pry with a crowbarза уши не оттащить (Once you have it, I couldn't pry it away from you with a crowbar – стоит тебе это заполучить, тебя уже за уши не оттащишь Баян)
run with the hare and hunt with the houndsпытаться усидеть на двух стульях (Баян)
running with the hare and hunting with the houndsи нашим, и вашим (Баян)
skill comes with practiceбей сороку и ворону: руку набьёшь-сокола убьёшь (Супру)
the same chance you got with the spin of a coinБабушка гадала, надвое сказала (Alex Lilo)
the same chance you got with the spin of a coinЛибо дождь, либо снег, либо будет, либо нет (Alex Lilo)
the same chance you got with the spin of a coinодному Богу известно (Alex Lilo)
with his eyes half-closed, he started to singзакатил глаза и запел (Анна Ф)
you can't catch an old bird with chaffстарого воробья на мякине не проведёшь (13.05)
you must take the good with the badспокойно встречать невзгоды (kOzerOg)