English | Russian |
if I didn't have bad luck, I'd have no luck at all | не везёт так не везёт (SirReal) |
if I didn't have bad luck, I'd have none at all | не везёт так не везёт (SirReal) |
keep off bad luck | свят-свят-свят (Ветхий Завет (Исаия 6:3) и Новый Завет (Откровение 4:8) Анна Ф) |
keep off bad luck | когда кажется-креститься надо (Анна Ф) |
out of luck | телята пропали, а овец покрали (Супру) |
that's just the luck of the draw | Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет (Alex Lilo) |
that's just the luck of the draw | Бабушка гадала, надвое сказала (Alex Lilo) |
that's just the luck of the draw | одному Богу известно (Alex Lilo) |
tough luck | телята пропали, а овец покрали (Супру) |
whatever you try, you'll have no luck | куда ни кинь-всюду клин (VLZ_58) |