DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Saying containing ist | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abenteuer ist selten geheuerПохождения редко бывают безопасными (Komparse)
Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kannНа всех не угодишь (Man kann nicht allen gerecht werden В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная 2000 Alexandra Tolmatschowa)
Allzugut ist dummвсё хорошо в меру (Alles ist gut, wenn das Maß beachtet wird В.С. Кожемяко, Л.И. Подгорная, 2000 Alexandra Tolmatschowa)
an eines Königs Hofe ist jeder selbst sein bester Freund.При дворе у короля каждый – только за себя
auch ich war in Arkadien geborenи я в Аркадии родился (т.е. и я был некогда счастлив, и я был рождён для счастья)
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihrнаглость – второе счастье (Oxana Vakula)
bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!не можешь-научим, не хочешь-заставим! (Цитата из "Лесного царя" Гёте. В переводе Жуковского: "Не хочешь охотой – силой возьму".)
da ist Hopfen und Malz verlorenэто напрасный труд (Nika88)
da ist Hopfen und Malz verlorenэто дело пропащее (Nika88)
das Glück ist mit den Dummenдуракам везёт (Andrey Truhachev)
das Glück ist mit den Dummenудача благоволит глупцам (Andrey Truhachev)
das Glück ist wie das Licht, es braucht den Schatten des LeidesСчастье словно свет, оно нуждается в тени страдания (Andrey Truhachev)
das ist für den alten Fritzв пользу бедных
das ist für den alten Fritzenв пользу бедных
das ist gehüpft wie gesprungenэто что в лоб, что по лбу
das ist gehüpft wie gesprungenэто всё равно, что в лоб, что по лбу
das ist nutzlosтолку нет (Bedrin)
das Leben ist eines der härtestenЖизнь прожить-не поле перейти. (Andrey Truhachev)
das Leben ist eins der härtestenЖизнь прожить-не поле перейти. (Andrey Truhachev)
das Leben ist hartжизнь прожить-не поле перейти! (Andrey Truhachev)
das Leben ist kein WunschkonzertЖизнь прожить-не поле перейти. (Andrey Truhachev)
das Leben ist kein ZuckerschleckenЖизнь прожить-не поле перейти. (Andrey Truhachev)
den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind ertrunken istпосле драки кулаками не машут (Andrey Truhachev)
den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen istпосле драки кулаками не машут (Andrey Truhachev)
den Hungrigen ist nicht gut predigenсоловьи баснями не кормят
Denken ist manchmal GlückssacheИндюк тоже думал, да в суп попал (Soulbringer)
der Greis ist heiß.Седина в бороду-бес в ребро. (Marein)
der Teufel ist ein Eichhörnchenнеприятности подстерегают там, откуда их не ждёшь (Queerguy)
die Sache ist nicht der Mühe wertовчинка выделки не стоит (DMA)
ein Dienst ist des anderen wertслужба за службу
ein Mädchen und ein Gläschen Wein kurieren alle Not, Drum wer nicht trinkt und wer nicht küsst, der ist so gut wie tot!девчонка и стакан вина все беды исцелят, а кто не любит и не пьёт – тому и рай что ад
es ist nicht alle Tage Kirmesне всё коту масленица
es ist nicht alle Tage Sonntagне всё коту масленица (букв. не каждый день – воскресенье Eugen Borisenko)
es ist Not am Mannсейчас надо действовать (не раздумывая)
Gleich getan, ist viel gespart.дорога ложка к обеду (wikiquote.org Safbina)
Hätte, wäre, wennесли бы да кабы во рту росли грибы (Earl de Galantha)
Irgendetwas ist immer dranнет дыма без огня (Celesta)
jetzt ist Holland in Notположение пиковое
jetzt ist Holland in Nötenположение пиковое
jetzt ist Not am Mannсейчас надо действовать (не раздумывая)
Kaltes Bier und heiße Weiber sind die besten ZeitvertreiberХолодное пиво и горячие женщины – лучшее времяпрепровождение (Komparse)
Mag doch kommen, was will! Ist doch ganz egal!семь бёд-один ответ (Vas Kusiv)
morgen ist auch ein Tagуспеется, ещё завтра день будет (struna)
morgen ist noch ein Tagуспеется, ещё завтра день будет (struna)
Muss ist eine harte Nussнеобходимость-крепкий орешек (перевод из Deutsch Intensiv Т.Н.Смирновой Stas-Soleil)
niemand ist unersetzlichнезаменимых нет (Queerguy)
nur Bares ist WahresТолько наличные-настоящие деньги (нем. поговорка Olga Barankina)
nur der Irrtum ist das LebenТолько в заблуждении жизнь (Interex)
sein Ochse ist zuweilen durch unsere Pfütze gelaufenон мне седьмая вода на киселе
Streben ist Lebenстремиться-значит жить (Andrey Truhachev)
Streben ist Lebenчеловек жив, пока жива надежда (Andrey Truhachev)
umsonst ist der Todдаром ничего не получишь
Vorbeugen ist leichter als heilenпредупредить болезнь легче, чем лечить её
was dem einen seine Eule, ist dem anderen seine Nachtigallчто одному сова поёт, другому-соловей (Wat den eenen sin Uhl, is den annern sin Nachtigall)
was dem Russen recht ist, bedeutet dem Deutschen den Todчто русскому здорово, то немцу смерть (так себе перевод Dominator_Salvator)
welche Laus ist dir über die Leber gelaufen?какая муха тебя укусила? (M.Presinger)
wenn das Wörtchen "wenn" nicht wär, wär mein Vater Millionärесли бы, да кабы, да во рту росли грибы, тогда бы был не рот, а целый огород
wenn zwei dasselbe tun, ist es noch lange nicht dasselbeесли двое делают одно и то же, то это не одно и то же
wo ein guter Knochen ist, sammeln sich HundeБыло бы болото, а черти найдутся
wo ein Wille ist, da ist auch ein WegЖелать – значит мочь
wo ein Wille ist, da ist auch ein WegЖелать — значит мочь
wo ein Wille ist, ist auch ein Wegгде хотенье, там и уменье
wo ein Wille ist, ist auch ein Wegкогда хотят ищут пути, когда не хотят ищут отговорки
wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verlorenНа нет и суда нет ( So sagt der Satz "Wo nichts ist, hat der Kaiser sein Recht verloren" aus, dass bei demjenigen, der vermögenslos ist, auch in der Zwangsvollstreckung nichts beizutreiben ist. wikipedia.org)