English | Russian |
as stupid as they come | дурак не дурак, а от роду так (Супру) |
bad things come in threes | беда не приходит одна (VLZ_58) |
bad things come in threes | бог любит троицу (VLZ_58) |
come and have potluck with us | отобедайте с нами чем бог послал (VLZ_58) |
come back to Earth | вернуться на землю (в переносном смысле: из области миражей и фантазий к реальности; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
easy come easy go | легко пришло, легко ушло |
easy come, easy go | как пришло, так и ушло (a relationship or possession acquired without effort may be abandoned or lost without regret: His attitude toward money has always been 'easy come, easy go'. Баян) |
every avenue comes up a dead end | как ни кинь, всё клин (Anglophile) |
every avenue comes up a dead end | куда ни кинь, всё клин (Anglophile) |
every avenue comes up a dead end | куда ни кинь, всюду клин (Anglophile) |
from the mouths of babes come words of wisdom | Устами младенцев глаголет истина (books.google.ru/books?isbn=0816066736) |
go up like a rocket and come down like a stick | высоко взлететь, да низко пасть (Anglophile) |
good things come in small packages | хорошего -- понемножку (ART Vancouver) |
good things come in threes | бог троицу любит (VLZ_58) |
pride comes before a fall | кто слишком высоко летает, тот низко падает (Ksylena) |
pride comes before a fall | Гордыня до добра не доводит (Ksylena) |
rot comes from the top | рыба гниёт с головы (Баян) |
skill comes with practice | бей сороку и ворону: руку набьёшь-сокола убьёшь (Супру) |
that is not lost that comes at last | лучше поздно, чем никогда |
what goes around, comes around | получить по заслугам (I hope that what goes around comes around for him. • What goes around comes around, in good ways and bad ways. ART Vancouver) |
what goes around, comes around | как аукнется, так и откликнется (timbecks777) |
what goes around, comes around | что посеешь, то и пожнёшь (a person's actions, whether good or bad, will often have consequences for that person ivar) |
Work comes first, leisure comes second | Сделал дело-гуляй смело (VLZ_58) |