DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Saying containing Me | all forms | exact matches only
EnglishRussian
call me pot if you like it, but don't put me in the stoveхоть горшком назови, только в печку не ставь (=Russian epigram (kind of adage). Meaning: words don't matter, the way something/someone is actually treated does. Also can be translated with other personal pronouns (as there is not an express "me" in the original): 'Call it pot if you want to, but don't put it in the stove." Phyloneer)
Claw me and I'll claw theeРука руку моет (Leonid Dzhepko)
Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me.если кто-нибудь однажды злоупотребил моим доверием-он виноват, но если он сделает это во второй раз-виноват буду я (Liv Bliss)
go there the fuck knows where, fetch me what the fuck knows I wantподи туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что (Кунделев; этот, с позволения сказать, перевод должен быть под рубрикой "rude" или "obscene", но никак не "saying" Maria Klavdieva)
he loves me, he loves me notлюбит, не любит (Saffron)
it is Greek to meэто для меня китайская азбука
the devil made me do itлукавый попутал (VLZ_58)
the devil made me do itчёрт попутал (VLZ_58)
what nourishes me also destroys meчто меня питает, то и разрушает (Latin Quod me nutrit me destruit SergeyL)
what nourishes me also destroys meчто меня питает, то и убивает (SergeyL)
what nourishes me destroys also meчто меня питает, то и разрушает (Latin Quod me nutrit me destruit SergeyL)
what nourishes me destroys meчто меня питает, то и разрушает (Latin Quod me nutrit me destruit SergeyL)
what nourishes me destroys meчто меня питает, то и убивает (Latin Quod me nutrit me destruit SergeyL)