DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Saying containing In | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles in Maßenвсё хорошо в меру (nika167)
auch ich war in Arkadien geborenи я в Аркадии родился (т.е. и я был некогда счастлив, и я был рождён для счастья)
aus dem Regen in die Traufe kommenпопасть из огня да в полымя
ein süßer Kern steckt ott in einer rauen Schaleза суровой внешностью часто скрывается доброе сердце
in die Wunde stechenсыпать соль на раны (YuriDDD)
in jedem Mann steckt ein Kind.в каждом мужчине живёт ребёнок (Andrey Truhachev)
jetzt ist Holland in Notположение пиковое
jetzt ist Holland in Nötenположение пиковое
Käse umsonst gibt es nur in der Mausefalleбесплатный сыр бывает только в мышеловке (вариант: Kostenlosen Käse gibt es nur in der Mausefalle Queerguy)
man scheisst nicht in die Ecke, wo man lebt.не сри там, где живёшь (Iohann)
Salz in die Winde reibenсыпать соль на рану (Tanu)
Salz in die Wunde reibenсыпать соль на раны (Tanu)
seine Eier in fremde Nester legenсваливать с больной головы на здоровую (букв. класть свои яйца в чужие гнёзда)
sich in die Nesseln setzenнажить себе неприятности
warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegenждать, что всё само устроится (Abete)
warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegenждать, что нужное придёт само, без труда (Abete)
warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegenждать манны небесной (Abete)