Russian | English |
боевой срок службы | operational life |
боевой срок службы | operating life |
в надлежащие сроки | with due dispatch (Ying) |
гарантийный срок службы | guaranted service |
гарантийный срок службы | guaranteed service life |
дата начала исчисления общего срока службы | total years service date |
договор без оговорённого срока поставки | indefinite delivery contract |
договор с неопределённым сроком поставки | indefinite delivery contract |
договор с неопределённым сроком поставки | call contract |
долгий срок службы | long service life (двигателя translator911) |
Дополнительные условия фрахта после окончания срока действия фрахтового контракта | ADDENDUM (Nanjena) |
запланированный срок | target date |
изделия с большим сроком разработки и изготовления | long-lead items |
контракт без оговорённого срока и количества поставки изделий | open-end contract |
контракт без оговорённого срока поставки | indefinite delivery contract |
лейкен: номинированные сроки погрузки-разгрузки судна | laycan (Период времени с указанием конкретных суток – обычно 2-3 рабочих суток, определяемый продавцом или покупателем товара для осуществления погрузочно-разгрузочных работ. kotechek) |
невостребованные в срок грузы | rummage goods (вк) |
невыкупленные в срок грузы | rummage goods (вк) |
нормальный эксплуатационный срок | normal operating period |
оговорка о праве фрахтователя задержать судно сверх договорного срока | detention clause |
оговорка о праве фрахтователя расторгнуть фрахт, если зафрахтованное судно не прибудет в срок, обусловленный чартером | canceling clause (MichaelBurov) |
оговорка о праве фрахтователя расторгнуть фрахт, если зафрахтованное судно не прибудет в срок, обусловленный чартером | cancelling clause (MichaelBurov) |
оставаться на следующий срок службы | ship over |
погрузка на судно угля в определённый срок | stem date |
покинуть корабль, прежде чем истечёт срок контракта | jump (о матросе) |
потребительские товары со средним сроком пользования | semidurable consumer goods |
предельный срок службы | replacement age |
предельный срок службы | limit of age |
премия за окончание разгрузки судна ранее срока | despatch money |
с истёкшим сроком эксплуатации | expired (Johnny Bravo) |
средний межремонтный срок работы | mean time to repair |
средний межремонтный срок работы | mean time between overhaul |
срок истечения службы | expiration of service term |
срок канцелинга | canceling date (MichaelBurov) |
срок канцелинга | cancelling date (MichaelBurov) |
срок канцеллинга | canceling date (MichaelBurov) |
срок канцеллинга | cancelling date (MichaelBurov) |
срок корабельной службы | sea time |
срок окончания | terminal date (напр., ремонта) |
срок подачи судна | laycan (aap) |
срок прибытия судна, обусловленный чартером | canceling date (MichaelBurov) |
срок прибытия судна, обусловленный чартером | cancelling date (MichaelBurov) |
срок прогноза | forecast-time interval |
срок прогноза | forecast interval |
срок службы | life (прибора) |
срок службы | life cycle (корабля, механизма) |
срок службы масла | oil change period |
срок службы на вооружении | operating life |
срок службы на вооружении | operational life |
срок службы на плавающих кораблях | sea time |
срок службы по контракту | cruise |
срок смены масла | oil change period |
срок эксплуатации | effective life |
срок эффективной службы | effective life (корабля, орудия) |
срок эффективной службы | economic life |
сроки передач | routine times |
стоимость постройки и эксплуатации в течение всего срока службы | life cycle cost (корабля) |
судно, находившееся в эксплуатации положенный срок | overage vessel |
судно, поставленное под погрузку ранее обусловленного срока | backward ship |
условие о возврате судна по истечении срока фрахтования | redelivery clause |
условие продления срока действия чартера | continuation clause |
условие продления срока пролонгации чартера | continuation clause |