DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Nautical containing за | all forms | exact matches only
RussianGerman
автоматическая слежка за цельюselbsttätige Zielführung
борьба за наветренное положение между двумя судами на парусных гонкахLuvwettstreit
вознаграждение, выплачиваемое фрахтователем судовладельцу или его агенту за услуги, оказанные при стоянке судна в портуVertretergebühren
вознаграждение за спасение людей, грузовBergeleistung
вознаграждение за спасение судна или его экипажаSchiffsbergelohn
вознаграждение капитану за провоз грузаKaplaken
вознаграждение судовому маклеру за зафрахтование суднаBefrachtungskommission
выбрасывание грузов за борт для спасения судна напр., для повышения остойчивостиSeewerfen
выбрасывание за бортÜberbordwerfen
выбрасывать груз за бортLadung über Bord werfen (Andrey Truhachev)
выгрузка за счёт фрахтователяfrei aus
выпасть за бортüber Bord fallen (Andrey Truhachev)
гарантийное письмо, выдаваемое грузоотправителем судовладельцу за выдачу чистого коносаментаVerladergarantie
груз, выброшенный за бортüber Bord geworfene Ladung (Andrey Truhachev)
груз, выброшенный за борт для спасения суднаstrandtriftiges Gut
груз, не погруженный из-за отсутствия местаnicht mehr verladene Ladung
грузовая стрела, вынесенная за борт суднаausgeschwungener Ladebaum
грузы, отправляемые за океанÜberseegüter
дифференцированная плата за перевозку грузов на морских судахSeeschiffahrtstarif
добавочная плата к фрахту за пользование судовыми грузовыми устройствамиPrimage
добавочная плата к фрахту за пользование судовыми грузовыми устройствамиFrachtzuschlag
дополнительная страховая премия за грузы, доставляемые через особо опасные районыZuschlaggebühr
за кормойachterlich
за кормойhinteraus
за кормойachteraus
за кормоюachteraus
за штурвалом корабляam Steuer des Schiffes (Andrey Truhachev)
задержка судна в порту из-за аварииNothafenaufenthalt
затемнять все огни, за исключением предусмотренных международными "Правилами для предупреждения столкновений судов в море"verdunkeln
импорт руды из-за океанаÜbersee-Erzzufuhr
лицо, наблюдающее за постройкойBaubeaufsichtiger
матрос, прислуживающий за столомBackjunge
наблюдение за берегомLandbeobachtung
наблюдение надзор за движением судовSchiffsverkehrs-Überwachung
наблюдение за дифферентомTrimmüberwachung
наблюдение за колебаниями уровня водыPegelbeobachtung
наблюдение за осадкойTrimmüberwachung
наблюдение за постройкойBauaufsicht
наблюдение за постройкой корабляSchiffsüberwachung
наблюдение за постройкой корабляSchiffbauüberwachung
наблюдение за постройкой судовSchiffbau-Beaufsichtigung
наблюдение за постройкой судовSchiffbau-Beaufsicht
надзор за работами в трюмеSchiffsraumwache
надзор за работой паровых котловDampfkesselüberwachung
нарастание берега за счёт отложения наносовAnwuchs eines Ufers
наряд на погрузку груза за подписью владельца, выдаваемый агентомabgestempelter Verladungsschein
наряд на получение груза за подписью владельца, выдаваемый агентомKaiempfangsscheln
находящийся за кормойAchtziger
находящийся за кормойachter
находящийся за кормойAchtzehner
новое за старое условие, согласно которому страховщик удерживает разницу за замену изношенных частей корпуса новымиUnterschied zwischen alt und neu
обязательная плата за лоцмана, независимо от того, был ли он вызван или нетLotsengeldzwang
оговорка в коносаменте или в чартере о том, что судовладелец перевозчик не несёт ответственности за задержку с грузом, если в порту произойдёт забастовка докеровStreikklausel
оговорка в морском страховом полисе о снятии ответственности со страховщика в случае возникновения убытков из-за опозданияZeitverlust-Klausel
оговорка о снятии ответственности со страховщика в случае убытков ущерба из-за опозданияZeit-Haftungs-Klausel
оговорка о снятии ответственности со страховщика в случае убытков ущерба из-за опозданияZeit-Klausel
оговорка о штрафе за простой судна в порту под погрузкой-разгрузкой сверх времени, предусмотренного чартеромÜberliegezeit-Klausel
оплата лоцмана за проводку суднаLotsengeld
оплата лоцмана за проводку суднаLotsengebühren
оплата фрахта за всё судно независимо от количества грузаPauschalfracht
отсрочка платежа за перевозку грузаFrachtstundung
охотник за подводными лодкамиU-Bootssuchboot
охотник за подводными лодкамиJagd-U-Boot (Andrey Truhachev)
охотник за подводными лодками, снабжённый акустическими приборамиHorchverfolgungsboot
падать за бортüber Bord fallen (Andrey Truhachev)
плата за демереджLiegegeld
плата за контр-сталийные дниLiegegeld
плата за перевозку на судах сухих грузовTrockenfracht
плата за перевозку руды на судахErzfracht
плата за перевозку скоростных срочных грузов на грузовых экспрессных судахEilgutfracht
плата за перевозку угля на судахKohlenfracht
плата за перегрузку с судна на сухопутные перевозочные средстваLandungsrate
плата за передачу частной радиограммы береговой радиостанциейFunktelegramm-Küstengebühr
плата за передачу частной радиограммы с борта морского суднаFunktelegramm-Bordgebühr
плата за пользование причаломKaigeld
плата за проезд пассажировFahrgastgeld
плата штраф за простой судна в порту под погрузкой-разгрузкой сверх времени, предусмотренного чартеромÜberliegegeld
плата за радиограммыFunkgebühr
плата за спасаниеHilfslohn
плата за спасаниеBergungslohn
погрузка за счёт фрахтователяfrei ein
подогрев питательной воды за счёт отбора параAnzapf-Speisewasservorwärmung
подпор воды из-за скопления льдаEisstau
позиция за кормойachterliche Stellung
попутная струя за кормойPropellerstrom
попутная струя за кормойPropellerströmung
попутная струя за кормойKielwasser
пост наблюдения за приливом и отливомGezeitenpegel
постоянный стопор за клюзомBugstopper
прекращение работы насоса из-за боковой качкиSchlingerlenz der Pumpe
премия, выплачиваемая судовладельцем фрахтователю за досрочную погрузку или разгрузку суднаEilgeld
премия за досрочную погрузку или разгрузку суднаBeschleunigungsgebühr
премия за досрочную погрузку или разгрузку суднаBeschleunigungsgeld
премия за досрочную погрузку или разгрузку суднаBeförderungsgeld
премия за досрочную разгрузку или погрузку грузов на судно уплачивается судовладельцем фрахтователюDispatchgeld
премия за досрочную разгрузку или погрузку грузов на судно уплачивается судовладельцем фрахтователюDispatch
премия за страхование корпуса суднаKasko-Prämie
причал, закреплённый за судами определённой компанииfester Liegeplatz
проводка за траламиRäumgeleit
продажа судов за границуSchiffsaußenhandel
район, объявленный опасным из-за наличия минMinenwarngebiet
расход топлива за время рейсаReiseölverbrauch
расход топлива за время рейсаReiseverbrauch
расходы при задержке судна в порту из-за аварииNothafenkosten
сбор за взвешивание грузовWiegegeld
сбор за взвешивание грузовWiegekosten
сбор за взвешивание грузовWiegegebühren
сбор за докование судна в сухом докеTrockendock-Abgabe
сбор за перевод судна с одного причала на другой причалVerholgebühr
сбор за простойное время лихтеровSchutenliegegeld
сбор за проход судна по каналуKanal-Befahrungsabgabe
сбор за проход судов через каналKanalgebühr
сбор за проход судов через каналKanalabgabe
сбор за стоянкуVertäugebühr
сбор за стоянку на бочке или швартовыхVertäuungsgebühren
сбор за якорную стоянкуVertäuungsgebühren
сборы за перегрузкуUmschlagsgebühren
сборы за разгрузку суднаLöschgeld
сборы за разгрузку суднаLöschgebühr
сваливание за бортÜberbordgehen
свободно от сборов за пользование кранами о суднеfrei von Krangeld
сигнал о присылке за получением почтыPostsignal
сигнальщик, наблюдающий за сектором горизонтаSektorenausguck
слежка или наблюдение за цельюZielführung
служба за границейAuslandsabfertigung
Смотри за рулём!Pass auf's Ruder!
ставки вознаграждения лоцманам за проводку судовLotsenraten
ставки оплаты за буксировкуSchlepplohnraten
струя за кормойRabbeling
судно для постановки буев, баканов, вех и ухода за нимиBojer
судно для постановки вех, буев и баканов и ухода за нимиBojenfahrzeug
судно для постановки вех, буев и баканов и ухода за нимиBojenboot
таможенная декларация о предметах, приобретённых за границей членами экипажа суднаCrew's Customs Declaration
тариф сборы за хранение сборных партий грузовSammelschuppengebühr
тарифная ставка за провоз грузовFrachtsatz
тарифная ставка за тонну-километрTonnen-Kilometerpreis
телеграф наблюдения за дымомRauchbeobachtungstelegraphenanlage
трюмный матрос, наблюдающий за погрузкойLukenbesichtiger
упаковка грузов, отправляемых за океанÜberseeverpackung
упасть за бортüber Bord fallen (Andrey Truhachev)
условие в коносаменте, ограничивающее ответственность судовладельца определённой суммой за каждое утерянное погибшее место грузаAbschätzungsklausel
условие о выплате страховой премии по частной аварии за вычетом таможенных пошлинZollgebührenklausel
условие об ответственности страховщика за все повреждения корпуса судна, причинённые ударом чего-либо, кроме воды напр., ударом о лёдKontakt-Klausel
условие об ответственности страховщика за риск во время доставки груза на или с судна на портовых плавучих средствах напр., лихтерах, шаландахLeichtfahrzeugklausel
установка для наблюдения за дымовыми газамиRauchgasbeobachtungsanlage
уход за котловой водойKesselwasserpflege
уход за лодкойBootspflege
флотилия отряд охотников за подводными лодкамиU-Bootsjagdflottilie
фрахт, взимаемый за перевозку грузов на обратном пути в порт отправленияRückreisefracht
фрахт за перевозку грузов вниз по течениюTalfracht
фрахт за провоз массовых грузовMassengutfracht
фрахт за расстояниеDistanzfracht
фрахт, уплачиваемый за всё судно независимо от количества грузаPauschalsumme
чартер, в котором предусмотрена уплата единой суммы за наём всего суднаPauschalcharter
Человек за бортом маневр, выполняемый судном для спасения человека, упавшего за бортMann über Bord
шест для выноса за борт взрывных туманных сигналов на плавучем маякеNebelraketenapparat
шлюпка, посылаемая за провизиейMarktboot