English | Russian |
Blessed are those who are persecuted for righteousnesś sake, For theirs is the kingdom of heaven. | Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное (Евангелие от Матфея, 5:10 browser) |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, For they shall be filled. | Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся (Евангелие от Матфея, 5:6 browser) |
Blessed are those who mourn, For they shall be comforted. | Блаженны плачущие, ибо они утешатся (Евангелие от Матфея, 5:4 browser) |
he who has ears to hear, let him hear | Имеющий уши, да услышит (Анастасия Леонова) |
he who sows the wind, shall reap the whirlwind | кто сеет ветер, пожнет бурю (Olga Okuneva) |
I can do all things through Christ who strengthens me | все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе (часто цитируемый отрывок из Послания к филиппийцам 4.13, синоидальный перевод ulkomaalainen) |
in whom I am well pleased | в Нём же моё благоволение |
man whose breath is in his nostrils | живой человек |
man whose breath is in his nostrils | человек, которого дыхание в ноздрях его |
one of the women who brought the balsam to embalm the body of Christ | мироносица |
the gate whose prospect is toward the east | ворота, обращённые лицом к востоку |
the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose | я недостоен развязать ремень у обуви его |
the women who brought the balsam to embalm the body of Christ | мироносицы |
who is God over all | сущий над всем Бог (AlexandraM) |
whom much is given, much will be required | кому много дано, с того много и спрашивается ("From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked" (Luke 12:48). This statement of Jesus has become somewhat of an idiom in Western culture and is found, paraphrased, in Uncle Ben's words of wisdom to Peter Parker in Spider-man: "With great power comes great responsibility." VLZ_58) |