DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Automobiles containing движения | all forms | exact matches only
RussianGerman
аварийная программа управления режимом движенияNotfahrprogramm (включается при выходе из строя электронного блока управления коробкой передач)
автобусное движениеOmnibusverkehr
автобусное движениеOmnibusbetrieb
автоматическое регулирование движенияselbsttätige Verkehrsregelung (напр., уличного)
автоматическое устройство в системе управления автомобилем, обеспечивающее движение на безопасной дистанции до впереди идущего транспортного средстваAbstandautomatik
автомобиль неустойчив в движенииdas Fahrzeug ist instabil
автомобиль, приспособленный для движения по снегуschneegängiger Wagen
автомобиль с устройством для движения по рельсовому путиZweiwegefahrzeug
автомобиль, устойчивый в движенииbodenstabiles Fahrzeug (напр., при воздействии на него бокового ветра)
автомобильное движениеgummibereifter Verkehr
автомобильное движениеAutomobilverkehr
автомобильное почтовое движениеKraftpostverkehr
ассистент движенияDriving Assistant (Лорина)
ассистент движения в условиях пробокStaupilot (автопилотирования в условиях пробок marinik)
безопасность в движенииBetriebssicherheit
безопасность в работе или в движенииBetriebssicherheit
безопасность движенияSicherheit des Verkehrs
безопасность дорожного движенияStraßenverkehrssicherheit
вертолёт для контроля дорожного движенияVerkehrshubschrauber
вихревое движение воздухаLuftwirbelung
вливаться в поток движения по автомагистралиeinfädeln (askandy)
внутригородское движениеInnenstadtverkehr (транспорта)
водитель, едущий против направления движенияFalschfahrer (на автомагистрали или другой дороге с раздельными проезжими частями для движения в разных направлениях, то же что Geisterfahrer разг. wikipedia.org sascha)
водитель, использующий для движения средние скоростиDurchschnittsfahrer
возвратное движениеRückbewegung
возвратное движение маслаÖlrücklauf
возвратно-поступательное движение с одновременным поворотом относительно продольной осиDreh-Hub-Bewegung
впускной канал, обеспечивающий вихревое движение зарядаEinlaßdrallkanal
впускной канал, обеспечивающий получение вихревого движения воздуха или горючей смеси в цилиндреSpiralkanal
впускной канал, обеспечивающий получение вихревого движения горючей смеси в цилиндреSpiralkanal
вращательное движениеRotation
вращательное движение воздухаrotierende Luftbewegung (напр., относительно оси цилиндра)
время движенияFahrzeit
время максимальной напряжённости движенияVerkehrsspitzenzeit
время "пик" дорожного движенияVerkehrsstoßzeit
время пикового движения транспортаVerkehrsspitzenzeit
встречное движениеentgegenkommender Verkehr (транспорта)
"встречные" рулевые движенияGegenlenken (Михай ло)
Государственная инспекция безопасности дорожного движенияStaatliche Straßenverkehrsinspektion (Andrey Truhachev)
Государственная инспекция безопасности дорожного движенияdie Staatliche Inspektion der Straßenverkehrssicherheit (Andrey Truhachev)
Государственная инспекция безопасности дорожного движенияsiehe автоинспекция (Andrey Truhachev)
готовый к движениюfahrfertig
готовый к движениюabfahrbereit
график движенияVerkehrsstafel
график сопротивления движениюFahrwiderstandskennlinie
грузовое автомобильное движениеNutzfahrzeugverkehr
грузовое движениеLastverkehr
грузовое движениеFrachtverkehr
гусеница для движения по снегуSchneeraupe
данные об ожидаемой интенсивности движенияVerkehrsermittlung (транспорта)
данные об ожидаемой интенсивности движенияVerkehrsermittelung (транспорта)
движение автомобилейWagenumlauf
движение автомобилейFahrzeugbetrieb
движение автомобиляFahrzeuglauf
движение транспорта в больших городахGroßstadtverkehr
движение в городских условияхStadtfahrt
движение в зимних условияхwinterlichе Fahrbedingungen (Andrey Truhachev)
движение в колоннеKolonnenverkehr (Im Stadtverkehr setzen Fahrzeuge sehr viel kinetische Energie frei (Kolonnenverkehr, Ampelstopps usw.), die für einen Elektroantrieb notwendig sind. Andrey Truhachev)
движение в колоннеKolonnenfahrt
движение транспорта в крупных городахGroßstadtverkehr
движение в обратном направленииRückbewegung
движение в одном направленииGleichlauf
движение в одном направленииEinrichtungsverkehr
движение транспорта в часы "пик"Spitzenverkehr
движение вверхAufwärtsgang
движение вдоль откосаSchräghangfahrt
движение внизAbwärtshub
движение внизAbwärtsgang (напр., поршня)
движение рабочей смеси в цилиндре двигателя, возникающее при перемещении поршняQuetschströmung
движение вперёдVorwärtsfahren
движение, вызывающее тряскуSchüttelbewegung
Движение за движущимся впереди транспортным средствомFolgefahrt (Glaelia)
движение задним ходомRückfahrt
движение задним ходомRückwärtsfahrt
движение задним ходомRücksetzen
движение к одному центруSternfahrt
движение клапанаVentilbewegung
движение колонны машинKolonnenverkehr (golowko)
движение на близкое расстояниеNahverkehr (напр., пригородное сообщение)
движение на буксиреSchleppfahrt
движение на плавуWasserfahrt (автомобиля-амфибии)
движение на поворотеKurvenfahren
движение на подъёмеPassfahrt (дороги)
движение на спускеGefällefahrt
движение на спускеGetällefahrt
движение на уклонеGefällefahrt
движение на уклонеGetällefahrt
движение назадZurückfahren
движение накатомSchiebebetrieb
движение накатомFreilauf-Fahren
движение накатомFreirollen
движение накатомFreilauffahren
движение по автомагистралиAutobahnbetrieb
движение по бездорожью или по грунтуGeländefahrt
движение по горным дорогамBergfahrt
движение по диагонали наклонаSchräghangfahrt
движение по диагонали откосаSchräghangfahrt
движение по дорогам большой протяжённостиLängstraßenverkehr
движение по дорогеStrassenfahrt (Александр Рыжов)
движение по дороге без перекрёстковkreuzungsfreier Verkehr
движение по дороге закрыто с одной стороныhalbseitige Sperrung
движение по дороге полностью перекрытоVollsperrung
движение по извилистой траекторииWedeln (напр., транспортного средства)
движение по инерции до остановкиAuslauf
движение по колееSpurlauf
движение по косогоруSchräghangfahrt
движение по кривойKurvenfahren
движение по кривойKurvenfahrt
движение по кругуRundfahrt
движение по кругуKreisfahrt
движение по откосуHangfahrt
движение по подъездным дорогамZubringerverkehr
движение по прямойGeradeausfahrt
движение по сушеLandmarsch (автомобиля-амфибии)
движение по уклонуHangfahrt
движение под уклонGefällefahrt
движение подачиFörderbewegung (насоса)
движение поршняKolbenbewegung
движение потока воздуха в шинеReifenluftströmung
движение при полностью открытой дроссельной заслонкеVollgasfahren
движение с заносомSchleuderfahrt
движение с максимальной скоростьюHöchstfahrt
движение с малой скоростьюLangsamfahren
движение с неполностью включённым сцеплениемKupplungsfahren
движение с поворотамиWendebewegung
движение с частыми обгонамиÜberholverkehr
движение с частыми остановкамиStop and Go-Verkehr
движение таксиMietwagenverkehr
движение транспортаTransportverkehr
движение транспорта дальнего следованияFernverkehr
движение транспортного средстваFahrzeuglauf
движение транспортных средствFahrzeugverkehr
движение эксцентрикаExzenterbewegung
детектор движенияBewegungsdetektor (системы охранной сигнализации)
детектор движения в салоне автомобиляInnenraumabsicherung (viktorlion)
диаграмма движенияFahrzustands-Diagramm (FD)
диаграмма нормального состояния движенияNormal-Fahrzustandsdiagramm (NFD)
диаграмма режимов движенияNormal-Fahrzustands-Diagramm
диаграмма режимов движенияFahrzustands-Diagramm
диапазоны скоростей движения на разных передачахGeschwindigkeitsabstufung (коробки передач)
динамика движенияFahrdynamik
дистанция обеспечивающая безопасность движенияSicherheitsabstand
длительное движение по левой полосеDauerlinksfahren (bundesmarina)
длительное движение с полностью открытой дроссельной заслонкойDauervollgas
для движения по рельсовому путиgleisgebunden
допустимая максимальная скорость при продолжительном движенииDauergeschwindigkeit
допустимая ширина полосы кругового движения транспортного средстваBO-Kraftkreis (образуется двумя концентрическими окружностями с радиусами 12,0 м и 5,3 м)
допустимая ширина полосы кругового движения транспортного средстваВО-Kreis (образуется двумя концентрическими окружностями с радиусами 12,0 м и 5,3 м)
дорога для скоростного движенияSchnellverkehrsstraße
дорога для скоростного движенияSchnellstraße
дорога одностороннего движенияEinbahnstraße
автомобильная дорога с двумя полосами движенияzweispurige Straße
дорожное движениеVerkehr
дорожное устройство, связанное с движением транспортаVerkehrseinrichtung (напр., светофорные будки)
дорожный знак для перекрытия движения по дорогеStraßensperrungsverkehrszeichen
зависящий от условий движенияwegabhängig
задерживать движениеanhalten
задержка в движенииVerkehrsstockung
задержка в движенииVerkehrsbehinderung
задержка движенияVerkehrsstockung (транспорта)
задержка движенияVerkehrsbehinderung (транспорта)
задержка движенияVerkehrsstau (транспорта)
занимать исходную полосу движенияwiedereinordnen (после обгона)
запрещение движенияVerkehrsverbot (транспорта)
затор в движенииVerkehrsstockung
затор в движенииVerkehrsbehinderung
затрачиваемая на движение мощностьFahrtleistung
затрачиваемая на движение мощностьFahrleistung
затрачиваемая при движении мощностьFahrleistung (двигателя)
знак для регулирования движенияVerkehrszeichen
знак максимально допустимой скорости движенияGeschwindigkeitsschild (устанавливаемый на транспортной единице)
знак, ограничивающий скорость движенияGeschwindigkeitsschild
золотник с возвратно-поступательным движениемGleitschieber
золотнике возвратно-поступательным движениемGleithülse
зона очистки ветрового стекла, образующаяся при встречном движении щётокSchmetterlings-Wischfeld
зона очистки ветрового стекла, образуемая щётками при встречном движенииÜberlappungs-Wischfeld
зона протирки ветрового стекла, образующаяся при встречном движении щётокSchmetterlings-Wischfeld
зона протирки ветрового стекла, образуемая щётками при встречном движенииÜberlappungs-Wischfeld
зубчатая муфта включения передач для движения вперёдVorwärtsklauenkupplung
изменение направления движенияFahrtrichtungsänderung
изменение направления движения автомобиля при прогибе рессор одной стороныRollsteuern
изменять направление движенияumleiten
инерционное движениеAuslaufen (напр., автомобиля)
интенсивность движенияVerkehrsgröße (транспорта)
интенсивность движенияStärke des Verkehrs
интенсивность движенияVerkehrsdichtigkeit (транспорта)
интенсивность движенияVerkehrsdichte (транспорта)
интенсивность движенияVerkehrsanspruch (транспорта)
интенсивность движенияVerkehrsandrang (транспорта)
интенсивность движения на автомобильной дорогеStraßenbelastung
интенсивность движения на автомобильной дорогеStraßenbeanspruchung
интенсивность движения автотранспорта по дорогеStraßenbeanspruchung
интервалы скоростей движения на разных передачахGeschwindigkeitsabstufung (коробки передач)
информация о дорожном движенииVerkehrsinformation (Nilov)
канал во впускном трубопроводе или в головке цилиндров, обеспечивающий получение вихревого движения воздуха или горючей смесиDrallkanal
канал передачи сообщений о маршрутах движенияTraffic Message Channel (Александр Рыжов)
категория дороги по интенсивности движенияVerkehrsklasse der Straße (транспорта)
качательное движениеhin- und hergehende Bewegung
клапан прекращения подачи топлива при выключении зажигания или при движении автомобиля в режиме принудительного холостого ходаLeerlaufventil
клапан прекращения подачи топлива при выключении зажигания или при движении автомобиля в режиме принудительного холостого ходаLeerlaufabschaltventil
клапан прекращения подачи топлива при выключении зажигания или при движении автомобиля в режиме принудительного холостого ходаLeerlaufunterbrecher
колебательное движениеhin- und hergehende Bewegung
кольцевое движениеKreiselverkehr (напр., по площади)
комплект проводки системы облегчения движения задним ходомRückfahrhilfeleitungssatz (Александр Рыжов)
климатическая комфортабельность кузова перед началом движения автомобиляEinstiegskomfort
контакт включения сигнализатора превышения допустимой скорости движенияGeschwindigkeitswarnkontakt
контроль дорожного движения с патрульного автомобиля или мотоциклаVerkehrskontrolle einer motorisierten Verkehrsstreife
контроль за движением транспортаVerkehrskontrolle
контроль скорости движенияGeschwindigkeitskontrolle
контрольный указатель средней скорости движенияSpeedpilot
коридор движенияBewegungskorridor (Sergei Aprelikov)
коробка передач для движения в горных условияхBergganggetriebe
коробка передач с винтовым движением скользящих шестерёнSpiralgetriebe
коэффициент сопротивления при движении транспортного средства по кривойKurvenwiderstandszahl
кривая движения центра роликаRollenmittelpunktkurve
кривая сопротивления движениюFahrwiderstandskennlinie
круговое движениеRundfahrt
круговое движениеVerkehrskreisel (Den Leon)
круговое движениеKreisverkehr (транспорта)
круговое движениеKreiselverkehr (напр., по площади)
левостороннее движениеLinksfahrordnung
левостороннее движениеLinksfahren
лица, уполномоченные регулировать дорожное движениеzur Verkehrsregelung ermächtigte Personen
масса всех деталей с возвратно-поступательным движениемGewicht aller hin- und hergehenden Teile
масса груза при движении автомобиля по местностиGeländenutzmasse
машина устойчива при движенииder Wagen hat eine gute Straßenlage
маятниковый указатель направления движенияPendelfahrtrichtungsanzeiger (типа семафора)
медленное движениеLangsamgang
меры безопасности для пешеходного движенияFußgängerschutz (Andrey Truhachev)
метод испытания автомобиля на коррозионную стойкость последовательным чередованием стоянок и движения с проездом соляных ваннSchlummerflotte
механика движенияFahrmechanik
механика движенияFahrtmechanik
механика движения автомобиляKraftfahrtmechanik
мешать движениюausbremsen (Andrey Truhachev)
момент сопротивления движениюFahrwiderstandsmoment
мощность, затрачиваемая на преодоление сопротивления движениюFahrwiderstandsleistung
наблюдение за движением транспортаVerkehrsüberwachung
надзор за движением транспортаVerkehrsüberwachung
надёжный для движенияverkehrssicher
направление движенияVerkehrsrichtung (транспорта)
направление движения по часовой стрелкеim Uhrzeigersinn
направление движения потокаStrömungsrichtung
направление движения против часовой стрелкиim entgegengesetzten Uhrzeigersinn
направление движения часовой стрелкиUhrzeigersinn
направлять движение в обходumleiten
нарушитель правил движенияVerkehrssünder
начало движенияAnfahren
неравномерное движениеunregelmäßiger Gang
неустойчивое состояние движенияFahrzustand ist instabil
низкочастотные пульсирующие колебания давления в кузове легкового автомобиля при больших скоростях движения с открытой панелью крышиWummern
низкочастотные пульсирующие колебания давления в кузове легкового автомобиля при больших скоростях движения с отрытой панелью крышиSchiebedachwummern
обгон с постоянной скоростью движенияÜberholen mit konstanter Geschwindigkeit
обод, устанавливаемый на колесо трактора для движения по дорогеStraßenlaufring
обособленная полоса для движения автобусовbesondere KOM-Spuren (на проезжей части улицы)
общие сведения: система регулирования скорости движенияAllgemeines Geschwindigkeitsregelanlage (Александр Рыжов)
обязательное направление движенияvorgeschriebene Fahrtrichtung
ограничение движенияVerkehrsbeschränkung (транспорта)
ограничение максимальной скорости движенияTempolimit (ТС marinik)
ограничение скорости движенияBeschränkung der Fahrgeschwindigkeit
ограничение скорости движения автомобиляBeschränkung der Fahrgeschwindigkeit
однонаправленное движениеgleichgerichtete Bewegung (Gaist)
одностороннее движениеEinrichtungsverkehr
одностороннее движениеRichtungsverkehr
одностороннее перекрытие движения по дорогеhalbseitige Straßensperrung
организация движения газового потока по винтовой линииDrallbildung
организация движения газового потока по спиралиDrallbildung
основная полоса движенияHauptfahrspur (автомагистрали)
отвод движения транспортаVerkehrsablauf (в другом направлении)
отклонение от заданного направления движенияFahrtrichtungsabweichung
отклонение от направления движенияFahrtrichtungsabweichung
отклонение от предписаний правил о допуске к дорожному движениюAbw. v. d. Vorschr. d. Stvzo (Лорина)
отклонение от предписаний правил о допуске к дорожному движениюAbweichung von den Vorschriften der Straßenverkehrszulassungsordnung (Лорина)
открытие движенияInbetriebsetzung
падение интенсивности движенияVerkehrsablauf (транспорта)
память данных о дорожном движенииVerkehrsdatenspeicher (Александр Рыжов)
параметры движенияFahrdaten (транспортного средства)
передача для движения в горных условияхBerggang
передача для движения задним ходом с повышенной скоростьюEilrfickgang
передача для движения передним ходомVorwärtsgang
передача для движения по бездорожьюGeländegang
передача для движения по дорогамStraßengang (Brücke)
передача для движения с малой скоростьюLangsamgang (в коробке передач)
передача для продолжительного движенияDauerfahrgang (автомобиля)
переключатель режимов движенияFahrerlebnisschalter (Лорина)
перекрывать движение автотранспортаden Fahrzeugverkehr sperren
перекрытие движенияVerkehrssperre
перекрытие движения на одной стороне улицыhalbseitige Straßensperrung
перекрытие движения автотранспорта на улицеStraßensperrung
перекрытие движения транспорта по дорогеStraßensperrung
перекрытие движения по одной стороне дорогиhalbseitige Straßensperrung
перекрытие движения по одной стороне улицыhalbseitige Straßensperrung
перекрёсток с круговым движениемVerkehrskreisel (Den Leon)
перерыв движения для пропуска перекрёстного транспорта и пешеходовRuhepause
переходно-скоростная полоса движенияGeschwindigkeitsänderungsspur
планетарное движениеPlanetenbewegung
плотность движенияVerkehrsdichtigkeit
плотность движенияVerkehrsdichte (транспорта)
плотность движения автомобильного транспортаKraftfahrzeugdichte
поворотное движениеLenkbewegung (Gaist)
подготовленный к движениюfahrfertig
поле очистки ветрового стекла, образуемое щётками с пересекающимися траекториями движенияÜberlappungs-Wischfeld
поле протирки ветрового стекла, образуемое щётками с пересекающимися траекториями движенияÜberlappungs-Wischfeld
полицейский-регулировщик дорожного движенияVerkehrspolizist
положение "включено для движения"Fahrtstellung
положение о допущении транспортных средств к уличному движениюStVZO (Лорина)
положение прямолинейного движенияGeradeausstellung (Лорина)
полоса встречного движенияGegenfahrbahn
полоса движенияSpur
полоса движенияVerkehrsband
полоса движенияFahrspur
полоса движения, используемая для обгонаÜberholspur
полоса на дорожной одежде для регулирования движенияMarkierungsstreifen
полоса скоростного движенияSchnellspur
полоса улицы для более быстрого движенияSchnellverkehrsstraße
полоса улицы для более быстрого движенияSchnellstraße
порядок движения по автострадеAutobahnordnung
пост регулирования дорожного движенияVerkehrsregelungsposten
пост регулирования дорожного движенияVerkehrsposten
постановление о движении в выходные и праздничные дниFerienreiseverordnung (транспортных средств bussgeldkatalog.org LiudmilaLy)
поступательное движениеVorwärtsfahren
правила движенияVerkehrs-Ordnung (VO)
правила движенияKraftverkehrsordnung
правила дорожного движенияFahrvorschrift
Правила дорожного движенияVerkehrsvorschrift
правила уличного движенияVerkehrsvorschriften
правила уличного движенияVerkehrsregeln
правое движениеRechtsfahrordnung
правостороннее движениеRechtsfahrordnung
правостороннее движениеRechtsfahrt
прекращение движенияAnhalten
прекращение движенияTransportsperre
преодоление сил сопротивления движениюÜberwindung der Fahrwiderstandskräfte
прибор для измерения скорости движенияAmetron-Speedmeter
прибор, позволяющий судить об экономичности выбранного режима движения автомобиляBenzinspargerät
приведение в движениеAntreiben
приведение в действие или в движениеAntrieb
приведённый в движениеangetrieben
приводить в движениеBewegung setzen
приводить в движениеsetzen
приводить в движениеBewegung bringen
приводящий в движениеantreibend
пригодность дороги для движенияBefahrbarkeit
пригодный для движенияbefahrbar
приостановка движенияVerkehrsbehinderung (транспорта)
приостановка движенияVerkehrsstockung (транспорта)
приостановка движенияVerkehrsstau (транспорта)
приостановка движения транспорта по дорогеStraßensperrung
пробка в движенииVerkehrsstockung
пробка в движенииVerkehrsbehinderung
программа управления режимом движенияFahrprogramm (закладывается в блок управления автоматической коробкой передач)
прогретый в движении автомобильheiß gefahrenes Fahrzeug
продолжительное движениеDauerfahrt
продолжительность свободного движения накатомAusrollzeit
противоположное движение поршнейKolbengegenläufigkeit
прямолинейное движение по инерцииGeradeauslauf
радиус наружной или внутренней окружностей, определяемых шириной полосы движения транспортного средства при поворотеProfilradius
разрешённое направление движенияvorgeschriebene Fahrtrichtung
расписание движенияVerkehrstafel (напр., автомобильного транспорта)
расписание движенияVerkehrsstafel
распределение золотником, имеющим возвратно-поступательное движениеGleitschiebersteuerung
расход топлива, смазки при движении в городеStadtverbrauch
расход топлива при движении по автомагистралиAutobahnverbrauch
расход топлива – моменты сопротивления движениюKraftstoffverbrauch – Fahrwiderstände (Александр Рыжов)
реверсивное движениеRückbewegung
реверсирование движенияFahrtrichtungsumkehr
регулирование дорожного движенияVerkehrsführung
регулирование движения путём подачи сигналовVerkehrsregelung durch Zeichengebung
регулирование движения сигналамиVerkehrsregelung durch Zeichengebung
регулирование устойчивости движенияStabilitätsregelung (Александр Рыжов)
регулировка громкости звука в зависимости от скорости движенияGeschwindigkeitsabhängige Lautstärkeregelung (Александр Рыжов)
регулировщик движенияVerkehrsposten
регулировщик дорожного движенияVerkehrsregelungsposten
регулировщик дорожного движенияVerkehrsposten
регулятор скорости движенияFahrgeschwindigkeitsregler
режим движенияFahrzustand
режим движенияFahrmodus (marinik)
режим движенияFahrbetrieb
режим движенияFahrstil
режим движения накатомSegelbetrieb (Dinara Makarova)
режим движения по инерцииSegelbetrieb (Dinara Makarova)
рулевое управление, обеспечивающая движение ведущей и ведомой транспортной единицы по одной колееGleichbahnlenkung (напр., автомобиля и прицепа)
рулевое управление, обеспечивающее движение автопоезда по одной колееGleichspurlenkung (напр., автомобиля и прицепа)
ручной указатель направления движенияHandwinker
с двусторонним движениемZweibahn
свет для движения задним ходомRückfahrlicht
световая установка, запрещающая движениеHaltlichtanlage
световой стоп-сигнал при движении в колоннеKolonnenstopp
световой стоп-сигнал при движении в колоннеKolonnenstop
светофор для регулирования движенияVerkehrslicht
свобода движенияBewegungsfreiheit
селектор выбора режима движенияFahrmodusregler (marinik)
селектор выбора режимов движенияFahrmodus-Selektor (marinik)
сигнализатор превышения допустимой скорости движенияGeschwindigkeitswarner
система динамического контроля движенияFahrdynamikkontrolle (YuriDDD)
система контроля за рядностью движенияSpurhaltesystem (YuriDDD)
система контроля полосы движенияSpur-Assistent (Александр Рыжов)
система линейного ограничения скорости движенияGeschwindigkeitsbegrenzung linear (Александр Рыжов)
система облегчения движения задним ходомRückfahrhilfe (Александр Рыжов)
система ограничения скорости движенияGeschwindigkeitsbegrenzung (Александр Рыжов)
система отслеживания движения глазBlickverfolgungssystem (Sergei Aprelikov)
система отслеживания движения глазAuge-Tracking-System (Sergei Aprelikov)
система предупреждения о сходе с полосы движенияSpurwarner (Alexander Dolgopolsky)
система предупреждения водителя о съезде с полосы движенияSpurverlassenswarner (marinik)
система стабилизации движенияElektronische Stabilitätsprogramm (Исаев Дмитрий)
система удержания полосы движенияSpurwarner (Alexander Dolgopolsky)
система удержания полосы движенияSpurhaltesystem (YuriDDD)
система автоматического управления движениемVerkehrsleitsystem (транспортных средств)
система управления, обеспечивающая движение автопоезда по одной колееGleichspurlenkung
система управления, обеспечивающая движение автопоезда по одной колееGleichbahnlenkung
скоростное движениеSchnellverkehr (транспорта)
скорость движенияReisegeschwindigkeit
скорость движения задним ходомRückwärtsgeschwindigkeit
скорость при движении задним ходомRückwärtsgeschwindigkeit
след от движения транспортаVerkehrsspur
служба движенияVerkehrswesen
смена полосы движенияSpurwechsel (манёвр)
смена полосы движенияFahrspurwechsel
соотношение углов поворота управляемых колёс при движении автомобиляdynamische Lenkungsgeometrie
сопротивление движению автопоезда, оказываемое прицепомAnhängerwiderstand
сопротивление при движении транспортного средства по кривойKurvenwiderstand
соседняя полоса движенияNebenspur (Nachbarspur marinik)
сотрясение, вызванное движением транспортаVerkehrsbeben
сотрясение от движения транспортаVerkehrsbeben
сохранение направления движенияKursstabilität
сохранение направления движенияFahrtrichtungshaltung
сохранять непрерывность движенияhalten den Verkehr flüssig (потока транспорта)
сохранять поточность движенияden Verkehr flüssig halten (транспорта)
спидометр с проекцией показаний скорости движения на ветровое стеклоTachometer mit optisch projizierter Anzeige
способность автомобиля замедлять движениеBremsvermögen
способность автомобиля сохранять направление движенияFahrtrichtungsverhalten
способность автомобиля удерживать заданное направление движенияKurshaltung (Sergei Aprelikov)
способность автомобиля к движению по неровным дорогамVerschränkungsfähigkeit
способность сохранять заданное направление движенияFahrtrichtungsverhalten
способность сохранять направление движенияFahrtrichtungsverhalten
способность ускорять движениеBeschleunigungsvermögen
средний расход топлива при движении по маршрутуLiniendurchschnittsverbrauch
средняя скорость движенияFahrdurchschnitt
средняя скорость движенияMittelgang
средняя скорость движенияdurchschnittlich gefahrene Geschwindigkeit
стартёр с рычажным включением от руки или электромагнитным и движением шестерни по винтовой нарезкеSchubschraubtriebanlasser
стартёр с рычажным включением и движением шестерни по прямолинейным шлицамSchubtriebanlasser
стеклоочиститель с параллельным движением щётокTandemscheibenwischer
^стема регулирования движения а/мFahrregelung (Александр Рыжов)
стрелка, обозначающая направление движения по полосамVorankündigungspfeil (горизонтальная разметка проезжей части pesik)
стрелы, обозначающие направления движения по полосамVorankündigungspfeile (горизонтальная разметка проезжей части)
схема включения аварийной программы управления режимом движенияNotfahrschaltung (при выходе из строя электронного блока управления коробкой передач)
табличка или знак с указанием максимальной скорости движенияGeschwindgkeltsschild (устанавливаются на транспортном средстве)
торможение до требуемой скорости движенияBeharrungsbremsung
торможение при движении по прямойGeradeausbremsung
тормозной механизм с одним разжимным устройством, действующим на обе колодки, и с самоусилением при движении транспортного средства вперёдServobremse in Vorwärts Simplexbremse in Rückwärts
точное движение транспортаFlutrichtungsverkehr
траектория движенияLaufbahn
траектория, описываемая задними колёсами тягача и колёсами прицепа при движении передних управляемых колёс тягача по кругуSchleppkurve
трактор, допущенный для движения по автомобильным дорогамVerkehrsschlepper
транспортное средство кроме мопеда, приводимое в движение двигателемmotorisiertes Fahrzeug (Andrey Truhachev)
трасса движения по местностиGeländestrecke
указатель направлений движения на перекрёсткеEinordnungspfeil (знак горизонтальной дорожной разметки)
указатель отклонений от заданной средней скорости движенияSpeedpilot
указатель скорости движенияGeschwindigkeitsmesser
указатель скорости движенияGeschwindigkeitsmessgerät
улица скоростного движенияStadtschnellstraße
ультразвуковой детектор движенияUltraschall-Sonde (системы охранной сигнализации)
ультразвуковой детектор движенияUltraschall-Bewegungsdetektor (системы охранной сигнализации)
управление регулирования дорожного движенияStraßenverkehrsamt
управление транспортным средством без соблюдения правил дорожного движенияSchwarzfahrt
уравнение движенияVerkehrsgleichung
уровень скорости движенияGeschwindigkeitsniveau
условия движенияFahrbedingungen
условия движенияBetriebsverhältnisse
условия движения транспортаVerkehrsverhältnisse
установка колёс для движения по прямойGeradeausstellung der Räder
устойчивое состояние движенияFahrzustand ist stabil
устойчивость движенияFahrtrichtungshaltung
устойчивость автомобиля на поворотах при высоких скоростях движенияKurvenfahrleistung
устойчивость автомобиля при движенииFahrstabilität
устойчивость при движенииStraßenlage
устойчивость при прямолинейном движенииGeradeausstabilität
устройство для движения автомобиля по рельсовому путиSchienenführungseinrichtung
устройство, запоминающее основные пара метры движения транспортного средства при ДТПUnfalldatenspeicher
устройство, запоминающее основные параметры движения транспортного средства при дорожно-транспортном происшествииUnfalldatenspeicher
участник поворотного движенияAbbieger (на перекрёстке)
дополнительная фара для освещения дороги при движении на поворотеKurvenstrahler
фары для движения задним ходомRückscheinwerfer
фары для движения задним ходомRückfahrscheinwerfer
характер движенияFahrstil
характер движения колеса в зависимости от боковой эластичности шиныSchräglaufverhalten
цикл движенияFahrzyklus (набор определённых режимов движения автомобиля)
часть улицы для более быстрого движенияSchnellverkehrsstraße
часть улицы для более быстрого движенияSchnellstraße
шум, вызванный движениемVerkehrslärm (напр., уличным)
шум двигателя при инерционном движенииNachschubgeräusch
шум дорожного движенияStraßenlärm
шум при движенииLaufgeräusch
шум при движении или при работеLaufgeräusch
шум, создаваемый транспортным средством при движенииFahrgeräusch
электронная система ограничения скорости движенияGeschwindigkeitsbegrenzung elektronisch (Александр Рыжов)
электронная система стабилизации движения а/мElectronic Stability Program (Александр Рыжов)
электронная система стабилизации движения а/мElectronic-Stability-Program (Александр Рыжов)
эпициклическое движениеPlanetenbewegung
явление резкого движения головы водителя, пассажира назад после наклона её внизPeitscheneffekt (при лобовом столкновении автомобиля)
Showing first 500 phrases