German | Russian |
Abbau des Druckluftverbrauchs | уменьшение расхода сжатого воздуха (Лорина) |
Abfallverzögerung des Relais | замедление размыкания контактов реле |
Abkröpfung des Rahmens | выгиб рамы |
Ablaufseite des Nockens | сбегающая часть кулачка |
Ablaufseite des Nockens | затылочная часть кулачка |
Abstellen des Motors | останов двигателя (golowko) |
Abwärtsbewegung des Kolbens | ход поршня вниз |
Allfahrwandlung des Drehmomentwandlers | максимальный коэффициент трансформации крутящего момента гидротрансформатора |
amtliches Kennzeichen des Fahrzeuges | государственный регистрационный номер автомобиля (Лорина) |
amtliches Kennzeichen des Fahrzeuges | регистрационный знак автомобиля (Лорина) |
Anfahrwandlung des Drehmomentwandlers | максимальный коэффициент трансформации крутящего момента гидротрансформатора |
Angehkurve des Generators | график зависимости напряжения генератора от частоты вращения ротора |
Anlaufen des Lagers | изнашивание подшипника |
Anlaufkurve des Nockens | кривая набегания профиля кулачка |
Anlaufseite des Nockens | набегающая сторона профиля кулачка |
Ansprechzeit 2des Bremsens | время срабатывания тормозов |
Anwerfen des Motors | пуск двигателя (рукояткой) |
Anzeiger des Motoröldruckes | указатель давления масла в смазочной системе (ДВС) |
Anzugsverzögerung des Relais | задержка при срабатывании реле |
Association des Transports | Югославское объединение автотранспорта для перевозок по дорогам общего пользования (YTA) |
Aufbereitung des Brennstoffes | приготовление горючей смеси |
Auflaufgeschwindigkeit des Anhängers | скорость набегания прицепа |
Auflaufgeschwindigkeit des Anhängers | инерционная скорость прицепа |
Auflegen des Reifens | монтаж шины (на обод колеса) |
Aufliegelast des Sattelanhängers | нагрузка, передаваемая от полуприцепа на седельно-сцепное устройство тягача |
Aufschlitzung des Reifens | прорезание покрышки |
Aufspeicherungsvermögen des Sammlers | ёмкость аккумулятора |
Ausbuchsen des Lagers | установка втулки в подшипник |
Ausbuchsen des Lagers | заливка втулки в подшипник |
Ausgleichsvolumen des Resonanzsystems | успокоительный объём системы резонансного наддува (ДВС) |
Ausknicken des Zuges | потеря автопоездом продольной устойчивости (напр., при торможении) |
Ausknicken des Zuges | складывание автопоезда |
Auslaufen des Lagers | подплавление подшипника |
Auslaufen des Lagers | выплавление подшипника |
Auslaufen des Wagens | инерционный пробег автомобиля |
Auslaufen des Wagens | выбег автомобиля |
Auslaufen des Wagens | путь свободного качения автомобиля |
Aussetzen des Motors | остановка двигателя |
Aussetzen des Motors | перебои в работе двигателя |
Ausstattung des Innenraums | отделка салона (Лорина) |
Betriebsbreite des Reifens | полная ширина шины (с учётом разнашиваемости в процессе эксплуатации) |
Bewegung des Schalthebels | ход рычага переключения передач (Sergei Aprelikov) |
Comite des Constructeurs d'Automobiles du Marche Commun | комитет моторостроителей Европейского сообщества |
das Loslassen des Gaspedals | отпускание педали акселератора/педали управления подачей топлива (das Gaswegnehmen marinik) |
Deregistrierung des Transportmittels | снятие транспортного средства с учёта (Лорина) |
die automatische Lichtaktivierung nach dem Starten des Motors | автоматическое включение наружного освещения после пуска двигателя (Александр Рыжов) |
Durchgehen des Motors | неуправляемый разнос двигателя |
Durchgehen des Motors | неуправляемый разгон двигателя |
Durchstarten des Motors | прокручивание вала двигателя стартёром |
Durchtreten des Pedals | перемещение педали (вниз) |
dynamische Eigenschaften des Wagens | динамические характеристики автомобиля (Andrey Truhachev) |
dynamische Eigenschaften des Wagens | ходовые качества автомобиля (Andrey Truhachev) |
Einbaumaß des Kolbens | номинальный размер поршня |
Einfüllwasserkasten des Kühlers | верхний коллектор радиатора |
Einknicken des Zuges | потеря продольной устойчивости автопоезда |
Einknicken des Zuges | складывание автопоезда |
Einlassöffnung des Schiebers | впускное окно золотника |
Einlaufzeit des Motors | период приработки двигателя (golowko) |
Einschleifen des Ventils | притирка клапана |
Einschleifen des Ventils mit Gummisauger | притирка клапана резиновым присосом |
Einschleifen des Ventils mit Gummisauger | притирка клапана с помощью резинового присоса |
Einschleifen des Ventils mit Schraubenzieher | притирка клапана отвёрткой |
Einschleifen des Ventils mit Schraubenzieher | притирка клапана с помощью отвёртки |
Entschärfung des Innenraums | изменение конструкции кузова или кабины с целью устранения травмоопасных элементов |
Erneuerung des Motorenöls | смена масла в двигателе |
Fallen des Förderdruckes | падение давления подачи (топлива) |
Fallen des Förderdruckes | падение давления (напр., топлива) |
Fallen des Förderdrucks | падение давления (напр., топлива) |
Farbe des Auspuffes | окраска ОГ |
Farbe des Auspuffes | цвет отработавших газов |
Farbe des Auspuffes | окраска отработавших газов |
Farbe des Auspuffes | цвет ОГ |
Federation Internationale des Societes d'Ingenieurs et de Techniciens de l'Automobile | Международная федерация обществ автомобильных инженеров и техников |
Fernschaltung des Getriebes | дистанционное переключение передачи |
Frühzündstellung des Kolbens | положение поршня при раннем зажигании |
Frühzündstellung des Kolbens | положение поршня при преждевременном зажигании |
Frühzündstellung des Kolbens | положение поршня в момент появления искры при раннем зажигании |
Führung des Wagens | управление автомобилем |
Führung des Wagens | вождение автомобиля |
Gasphase des Tanks | паровое пространство баллона (для сжиженного газа) |
Gesamtgewicht des Fahrzeuges | полная масса транспортного средства |
Gesamtgewicht des Fahrzeuges nach Angabe des Herstellers | полная конструктивная масса транспортного средства |
Gesamtgewicht des Sattelkraftfahrzeuges | полная масса седельного автопоезда |
Gesamtgewicht des Sattelkraftfahrzeuges nach Angabe des Herstellers | полная конструктивная масса седельного автопоезда |
Gesamtgewicht des Zuges | полная масса автопоезда |
Gesamtgewicht des Zuges nach Angabe des Herstellers | полная конструктивная масса автопоезда |
Gesamtverschränkung des Rades | высота максимального подъёма колеса (у автомобиля с полной нагрузкой без отрыва других колёс от опорной поверхности) |
Gewicht des betriebsfähigen Fahrgestells | масса снаряжённого шасси автомобиля (без кабины) |
Gewicht des betriebsfähigen Fahrgestells mit Führerhaus | масса снаряжённого шасси автомобиля |
Gewicht des trockenen Fahrgestells | масса неснаряжённого шасси автомобиля без кабины |
Gewicht des trockenen Fahrgestells mit Führerhaus | масса неснаряжённого автомобиля |
Glaslinse des Scheinwerfers | рассеиватель фары |
Griffigkeit des Reifens | сцепление шины с дорогой |
größte innere Maße des Laderaumes | максимальные внутренние размеры кузова |
Gummisitz des Ventils | резиновое седло для клапана |
Hemd des Kolbens | юбка поршня |
Herausspringen des Ganges | самовыключение передачи (коробки передач) |
Hinterachse des Frontantriebswagens | задний мост переднеприводного автомобиля |
Hämmern des Motors | стук двигателя |
Hämmern des Motors | детонационный стук двигателя |
Isolation des Aufbaues | изоляция кузова |
Klemmen des Kolbens | заедание поршня |
Klopfen des Kolbens | стук поршня |
Knicken des Zuges | потеря продольной устойчивости автопоезда |
Knicken des Zuges | складывание автопоезда |
Kontrolleuchte des Druckverlustes in einem Teil der Betriebsbremsanlage | сигнализатор падения давления в одном из контуров рабочей тормозной системы |
Kontrolleuchte des Fahrtrichtungsanzeigers | сигнализатор включения указателей поворота |
Kontrolleuchte des Fehlers im automatischer Blockierverhinderer | сигнализатор неисправности противоблокировочного устройства тормозной системы |
Kontrolleuchte des Fehlers im automatischer Blockierverhinderer | сигнализатор отказа противоблокировочного устройства тормозной системы |
Kontrolleuchte des Fernlichtes | сигнализатор включения дальнего света (фар) |
Kontrolleuchte des Kraftstoffvorrates | сигнализатор минимального уровня топлива |
Kontrolleuchte des Motoröldruckes | сигнализатор аварийного падения давления масла (в смазочной системе двигателя) |
Kontrolleuchte des Motorölstandes | сигнализатор минимального уровня масла (в смазочной системе двигателя) |
Kontrolleuchte des passiven Rückhaltesystems | сигнализатор неисправности в системе пассивной безопасности (напр., в замках ремней безопасности) |
Kontrolleuchte des zu niedrigen Bremsflüssigkeitsstandes | сигнализатор минимального уровня тормозной жидкости |
kritische Selbsterregungsdrehzahl des Generators | минимальная частота вращения якоря генератора, при которой происходит его самовозбуждение |
Kupplungspunkt des Wandlers | момент перехода гидротрансформатора на режим гидромуфты |
Kurzschlusskreislauf des Kühlmittels | циркуляция охлаждающей жидкости по малому контуру (минуя радиатор) |
Lage des Schwerpunktes | положение центра тяжести |
Lagerung des Behälters | расположение бака для горючего |
Lagerung des Behälters | установка бака для горючего |
Lagerung des Behälters | расположение топливного бака (на автомобиле) |
Lagerung des Motors Gummikissen | установка двигателя на резиновых подушках |
Lagerung des Motors Gummikissen | установка двигателя на резиновых опорах |
Lagerung des Motors in Gummikissen | установка двигателя на резиновых опорах |
Lagerung des Motors in Gummikissen | подвеска двигателя на резиновых подушках |
Lagerung des Motors in Gummikissen | установка двигателя на резиновых подушках |
Lauffläche des Zylinders | рабочая поверхность цилиндра |
Laufgeräusch des Motors | шум при работе двигателя |
Laufgeräusch des Motors | шум при работе двигателя |
Laufrichtung des Motors | направление вращения вала двигателя |
Leergewicht des betriebsfähigen Fahrzeuges | масса снаряжённого транспортного средства |
leichtsiedende Bestandteile des Erdöls | лёгкие фракции нефти |
Leistung des Zylinders | мощность цилиндра |
Leistungsbilanz des Bordnetzes | баланс электроэнергии (транспортного средства) |
Leistungsbilanz des Kraftfahrzeuges | баланс мощности автомобиля |
Leistungsgleichgewicht des Kraftfahrzeuges | баланс мощности автомобиля |
Lenken des Fahrzeuges | управление автомобилем (Лорина) |
lichte Maße des Laderaumes | размеры кузова в свету |
Litergewicht des Motors | литровая масса двигателя (масса двигателя, приходящаяся на l n рабочего объёма) |
Literlast des Reifens | удельная грузоподъёмность шины (грузоподъёмность шины в кг, разделённая на объём накачанного воздуха в литрах при атмосферном давлении) |
Literlast des Reifens | удельная нагрузка на шину (определяется отношением нагрузки на шину к объёму находящегося в ней воздуха при нормальном атмосферном давлении) |
Literleistung des Motors | литровая мощность двигателя |
Luftkissen des Reifens | камера пневматической шины |
Länge des Geltungsbereichs | зона действия (дорожного знака) |
Masse-Hubraum-Verhältnis des Motors | удельная масса двигателя (масса двигателя, отнесённая к его рабочему объёму) |
Miete des Fahrzeuges | аренда автомобиля (Лорина) |
Mittelpunkt des Spurkreisdurchmessers | центр наименьшей окружности, описываемой наружным колесом автомобиля при повороте |
Mittenrad des Umlaufgetriebes | центральная шестерня планетарной передачи |
Nachlauf durch Vorverlegen des Achsschenkelbolzens von der Radmitte | плечо боковой реакции от установки шкворня |
Nachlauf durch Vorverlegen des Achsschenkelbolzens von der Radmitte | плечо боковой реакции от установки шкворня, полученное смещением шкворня вперёд относительно оси шины |
Nassgriffverhalten des Reifens | сцепление шины с мокрым дорожным покрытием |
Nebenaggregate des Motors | вспомогательные механизмы двигателя |
Nebenapparate des Motors | вспомогательные агрегаты двигателя |
Nebenapparate des Motors | вспомогательные механизмы двигателя |
Nenndrehzahl des Fahrzeugmotors | номинальная частота вращения вала автомобильного двигателя (указанная предприятием-изготовителем для номинальной мощности) |
Nennstand des Elektrolyten | нормальный уровень электролита |
Niesen des Motors | чиханье двигателя (при обратной вспышке) |
Oberflächenspannung des Reifens | напряжение на наружной поверхности шины |
Platzen des Mantels | разрыв покрышки шины |
Polarisieren des Generators | перемагничивание генератора |
Polarisieren des Generators | намагничивание генератора |
Positivanteil des Laufflächenprofils | насыщенность рисунка протектора (SKY) |
Primärblickfeld des Fahrers | основное поле обзора водителя |
Profildurchmesser des Wandlers | активный диаметр гидродинамического трансформатора |
Prüfplakette des Staatlichen technischen Überwachungsvereins | талон ГТО Государственного Технического Осмотра (proz.com SergeyL) |
Prüfung des Drehsinns | проверка направления вращения |
Rundlauf des Motors | стабильность частоты вращения двигателя |
Rundlauf des Motors | стабильность оборотов двигателя |
Rundlauf des Motors | устойчивость оборотов двигателя |
Rundlauf des Motors | устойчивость частоты вращения двигателя |
Rutschen des Reifens | скольжение шины |
Räderkasten des Motors | крышка распределительных шестерён двигателя |
Rückkehr des Pedals | возврат педали (... welches mit einem Verlangsamer (8) für die Rückkehr des Pedals (9) ausgestattet ist ... Dominator_Salvator) |
Sattellast nach Angabe des Herstellers | полная конструктивная нагрузка на седельно-сцепное устройство |
Schlingern des Vorderrades | виляние переднего колеса |
Schlingern des Vorderrades | биение переднего колеса |
Schrägstellung des Zahnes | наклон зуба |
Schwärzungseffekt des Kolbens | почернение колбы лампы накаливания |
selbsttätiger Umlauf des Kühlwassers | термосифонная циркуляция охлаждающей воды |
selbsttätiger Umlauf des Kühlwassers | термосифонная циркуляция охлаждающей жидкости |
Servicezentrum des Herstellers | сервисный центр производителя (Лорина) |
Sicherheit des Verkehrs | безопасность движения |
Sicherheitsschulter des Reifens | заплечик шины (увеличивает поверхность сцепления шины с дорогой при движении на поворотах) |
Sitzdurchmesser des Reifens | посадочный диаметр шины |
Societe des Ingenieurs de l'Automobile | Общество автомобильных инженеров Франции |
Spielzahl des Kolbens | число ходов поршня |
Sprengung des Federblattes | стрела выгиба рессорного листа |
Stabilitätsfläche des Anhängers | площадь устойчивости прицепа |
Stabilitätsfläche des Kraftwagens | площадь устойчивости автомобиля |
Steuerwinkel des Fahrrades | угол продольного наклона вилки велосипеда |
Stockpunkt des Öls | температура застывания масла |
Stärke des Verkehrs | интенсивность движения |
System zur Überwachung des toten Winkels | система контроля слепых зон (Sergei Aprelikov) |
System zur Überwachung des toten Winkels | система обнаружения слепых зон (Sergei Aprelikov) |
Tellerrad des Achsgetriebes | ведомая шестерня главной передачи |
Ventilseite des Motors | клапанная сторона двигателя (сторона двигателя, на которой расположены клапаны при одностороннем расположении) |
Verbrauchswirtschaftlichkeit des Motors | топливная экономичность двигателя |
Verstellung des Zündmomentes | перестановка момента зажигания |
Verstellung des Zündmomentes | изменение угла опережения зажигания (Anli8) |
Verstellung des Zündmomentes | перестановка угла опережения зажигания (Anli8) |
Verwindung des Rahmens | скручивание рамы |
Verwindung des Rahmens | перекашивание рамы |
Verwindung des Rahmens | перекос рамы |
Verzerrung des Rahmens | перекос рамы |
Verzerrung des Rahmens | деформация рамы |
Verölen des Bremsbelags | замасливание накладки тормозной колодки |
Verölen des Zylinders | заброс масла в камеру сгорания цилиндра |
Verölen des Zylinders | попадание моторного масла в камеру сгорания (ДВС) |
Videokamera zur Beobachtung des rückwärtigen Verkehrsraums | видеокамера заднего вида (Siegie) |
Wartungsanzeiger des Luftfilters | индикатор засорения воздушного фильтра |
Wechselgeschwindigkeit der Bodenberührung des Reifens | изменение скорости качения шины (по неровной дороге) |
Wegbleiben des Motors | отказ двигателя |
Wichte des Motors | удельный вес двигателя (в кг/л. с. или кг/л) |
Winkel des Radeinschlags | угол поворота колеса |
Wirkungsgrad des Ladestromes | кпд зарядного тока |
Wucht des Zusammenstoßes | сила удара при столкновении |
Wärmebilanz des Motors | тепловой баланс двигателя |
Zelle des Akkumulators | элемент аккумулятора |
Zentralschmierung des Fahrgestells | центральная смазка шасси |
Zentralschmierung des Fahrgestells | централизованная смазка шасси |
Zentralschmierung des Fahrgestells | централизованная смазочная система шасси (автомобиля) |
Zulassung des Fahrzeuges | регистрация автомобиля (Лорина) |
zulässiges Gesamtgewicht des Fahrzeuges | нормативная масса транспортного средства |
zulässiges Gesamtgewicht des Sattelkraftfahrzeuges | полная нормативная масса седельного автопоезда |
zulässiges Gesamtgewicht des Zuges | полная нормативная масса автопоезда |
Zusammenklappen des Verdecks | складывание тента |
Zusammenklappen des Verdecks | складывание верха (автомобиля) |
zwangsläufiger Umlauf des Kühlwassers | принудительная циркуляция охлаждающей жидкости |
Zündspindel des Zündhebels | тяга манетки зажигания |
Zündspindel des Zündhebels | стержень манетки зажигания |
Überflutung des Vergasers | переполнение карбюратора |
Übergangssystem des Vergasers | система карбюратора, дозирующая топливо на переходных режимах (двигателя) |
Überlaufrohr des Kühlers | сливная трубка радиатора |
Überlaufrohr des Kühlers | контрольная трубка радиатора |
Überlaufrohr des Kühlers | перепускная трубка радиатора |
Überlaufrohr des Kühlers | пароотводная трубка радиатора |
überregionale Abteilung für technische Durchsicht des Verkehrs, Zulassungs- und Prüfungsarbeit | МОТОТРЭР (Лорина) |
überregionale Abteilung für technische Wartung des Verkehrs, Zulassungs- und Prüfungsarbeit | межрайонный отдел технического осмотра транспорта, регистрационной и экзаменационной работы (Лорина) |
Überschwemmen des Vergasers | переполнение карбюратора |
Übersetzung des Hinterradantriebs | передаточное число главной передачи |
Übersetzungsverhältnis des Hebels | передаточное отношение рычага |
Übersetzungsverhältnis des Hebels | соотношение плеч рычага |
Übersättigung des Gemisches | переобогащение горючей смеси |
Übersättigung des Gemisches | переобогащение горючей смеси |
Übersättigung des Zylinders | перенасыщение цилиндра (топливом перед пуском) |