DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Automobiles containing dere | all forms
GermanRussian
Abbrechung der SichtverbindungПрерывание визуального контакта, прекращение визуального контакта (Lana Antonzev)
Abnahme der Geschwindigkeitуменьшение скорости
Abnutzung der Reifenизнос шин (автомобильных и пр. alenushpl)
Abreißverhältnisse der Luftströmungусловия срыва воздушного потока
Abreißverhältnisse der Luftströmungусловия отрыва воздушного потока
Abschlussplatte der Kupplungкожух сцепления
Abstand der Kontakteзазор между контактами
Abstand der Kontakteрасстояние между контактами
Abteilung für Bedienung von ausländischen Staatsbürgern der Staatlichen Inspektion für Straßenverkehrssicherheitотдел по обслуживанию иностранных граждан ООИГ ГИБДД (proz.com SergeyL)
Abweichung von den Vorschriften der Straßenverkehrszulassungsordnungотклонение от предписаний правил о допуске к дорожному движению (Лорина)
Achse mit Planetengetrieben in der Radnabeведущий мост с планетарными колёсными передачами
Aktivierung der Batterieввод в эксплуатацию аккумуляторной батареи
an der Ampel wartenждать на светофоре (Гевар)
an der Batteriespannung liegendнаходящийся под напряжением аккумуляторной батареи
Ansprechzeit der Bremsenвремя срабатывания тормозной системы (время от начала торможения до появления постоянного замедления)
Ansprechzeit der Bremsungвремя, протекающее с момента воздействия на тормозной привод до начала замедления
Ansprechzeit der Bremsungвремя запаздывания тормозного привода при торможении
Anzahl der Türenколичество дверей (Лорина)
Anzeiger der Getriebeautomatikуказатель включённой передачи (в автоматической коробке передач)
Anzeiger der Motordrehzahlтахометр
Anzeiger der Motortemperaturуказатель температуры охлаждающей жидкости (ДВС)
Anzeiger der Motoröltemperaturуказатель температуры масла в смазочной системе (ДВС)
Anzeiger der Zentralschmierungуказатель давления в централизованной смазочной системе
Apparat zum Honen der Zylinderприспособление для хонингования цилиндров
auf der Anfahrtна подъезде к (Andrey Truhachev)
auf der Uhr kmна спидометре км (Dinara Makarova)
Aufhängung der Vorderachseподвеска переднего моста
Auflagelänge der Ketteдлина опорной поверхности гусеницы
Aufpumpen der Kraftstoffleitungудаление воздуха из топливной системы (дизеля)
Aufstandsfläche der Räderопорная поверхность колёс
Aufwendigkeit der technischen Wartungs- und Instandsetzungsarbeitenтрудоёмкость технического обслуживания и ремонта
aus der Spur ausbrechenиспытывать боковой занос
aus der Spur ausbrechenвыходить из колеи
Ausbrechen der Bremseвыход тормоза из строя
Ausbrechen der Bremseотказ тормозной системы
Ausbreitung der Zündflammeраспространение пламени
Ausbreitung der Zündflammeбыстрота горения (напр., рабочей смеси в цилиндре)
Ausbreitung der Zündflammeраспространение факела
Ausdehnung der Verbrennungsgaseрасширение продуктов сгорания (в цилиндре ДВС)
Ausgleich der Massenkräfteуравновешивание сил инерции
Ausladung der Anhängerkupplungрасстояние от центра переднего колеса прицепа до оси тягово-сцепного устройства
Ausladung der Anhängerkupplungрасстояние от центра колеса до оси сцепного устройства
Ausladung der Anhängerzuggabelвылет дышла прицепа
Auspuffemission pro Einheit der Wegstreckeпробеговый выброс (выброс вредных веществ на единицу пути)
Ausschlag der Lenkräderповорот управляемых колёс
Ausschlag der Vorderräderповорот передних колёс
Ausschlagwinkel der Vorderräderугол поворота передних колёс
Auto der Kompaktklasseавтомобиль сегмента C (marinik)
Auto der Zukunftперспективный автомобиль (Sergei Aprelikov)
Auto der Zukunftавтомобиль будущего (Sergei Aprelikov)
Autodeck der Autofähreпалуба автомобильного парома
Begrenzung der Straßenbelastungограничение нагрузки на дорожное полотно
Begrenzung der Straßenbelastungограничение нагрузки на дорогу
Behebung der Schädenустранение недостатков
Behebung der Schädenустранение дефектов
Beschlagen der Glasscheibenзапотевание стёкол
Beschlagen der Glasscheibenзапотение стёкол
Beschränkung der Fahrgeschwindigkeitограничение скорости движения автомобиля
Beschränkung der Fahrgeschwindigkeitограничение скорости движения
Betriebsdauer der Batterieпродолжительность разряда аккумуляторной батареи в условиях, оговоренных стандартом
Betriebshäufigkeit der Gängeчастота пользования передачами
Betriebshäufigkeit der Gängeчастота включения переДач
Bettvertiefung der Felgeвыемка обода
Betätigung der hängenden Ventileпривод верхних клапанов
Betätigung der hängenden Ventileпривод подвесных клапанов
Betätigung der stehenden Ventileпривод нижних клапанов
Betätigung der stehenden Ventileпривод боковых клапанов
Breite der Pritscheширина бортовой платформы
D-Säuleстойка D (Alexander Dolgopolsky)
D-Verfahrenобъёмно-плёночный процесс смесеобразования дизеля
Datum der Erstzulassungдата первой регистрации (Лорина)
der Motor bekommt Nebenluftв двигатель поступает посторонний воздух
der Motor geht in der Höchstdrehzahl zu hochслишком высокая частота вращения двигателя на холостом ходу
der Motor würgte abдвигатель заглох (Cecilia hatte nur das Blau des Sees gesehen. Sie trat heftig aufs Gas und ließ die Kupplung zu schnell los. Der Motor würgte ab. Dominator_Salvator)
der unrund läuft mit Aussetzernдвигатель работает с перебоями
der unrund schlägt beim Anwerfen zurückобратный удар двигателя при пуске
der unrund schlägt beim Anwerfen zurückобратный отдача двигателя при пуске
der volle Unterdruckмаксимальное разрежение (eye-catcher)
der Wagen Hegt gut auf der Straßeавтомобиль хорошо держит дорогу
der Wagen liegt gut auf der Straßeу автомобиля плавный ход
der Weisheit letzter Schlussгениальное решение (Alexander Dolgopolsky)
die staatliche Inspektion der StraßenverkehrssicherheitГИБДД (Andrey Truhachev)
die Staatliche Inspektion der StraßenverkehrssicherheitГосударственная инспекция безопасности дорожного движения (Andrey Truhachev)
Dieselmotor in der Kreuzkopfbauartкрейцкопфный дизель
Dieselmotor in der Tauchkolbenartтронковый дизель
Diversifizierung der Energiequellenдиверсификация источников энергии (Sergei Aprelikov)
Dosierungsgenauigkeit der Pumpeточность дозирования насоса
Drehung entgegen der Uhrzeigerrichtungнаправление вращения против часовой стрелки
Durchschlag der Federпробивание рессоры (удар о буфер или ограничитель)
Dämpfung der Drehschwingungenпоглощение энергии крутильных колебаний
Dämpfung der Drehschwingungenгашение крутильных колебаний
Einrücken der Kupplungвключение сцепления
Einschlag der Hinterräderповорот задних колёс
Einschlag der Lenkräderугол поворота управляемых колёс
Einschlag der Vorderräderповорот передних колёс
Einschlagwinkel der Lenkräderугол поворота управляемых колёс
Einspritzquerschnitt der Düseпроходное сечение форсунки
Einspritzquerschnitt der Düseпроходное сечение распылителя
Einzelradaufhängung an der Hinterachseнезависимая подвеска заднего колеса
Einzelradaufhängung an der Hinterachseнезависимая подвеска задних колес
Einzelradaufhängung an der Vorderachseнезависимая подвеска переднего колеса
Einzelradaufhängung an der Vorderachseнезависимая подвеска передних колёс
Ende der Parkzeitконец времени парковки (Лорина)
Entlastung der Achseразгрузка оси
Entlastung der Achseразгрузка моста
etwas auf der Zunge zergehen lassenпредставить себе (Alexander Dolgopolsky)
etwas auf der Zunge zergehen lassenвообразить себе (Alexander Dolgopolsky)
Fahrtraining auf der Rennstreckeтрек-день (auf einer Rennstrecke marinik)
Fahrzeug der Kompaktklasseлегковой автомобиль сегмента C (marinik)
Fanglage der Federлист рессоры с предохранительным ушком (для предохранения от аварий при поломке коренного листа)
Farbkennzeichnung der Leitungenцветовая маркировка проводов
Feinfühligkeit der Lenkungчувствительность рулевого управления
Flaschung der Lenkräderбоковое виляние управляемых колёс
Flattern der Lenkräderшимми
Flattern der Lenkräderугловое "виляние" управляемых колёс
Flattern der Lenkräderугловое колебание управляемых колёс (относительно шкворней)
Flattern der Vorderräderшимми передних колёс
Flattern der Vorderräderугловое "шимми" передних колёс
Flattern der Vorderräderугловое колебание передних управляемых колёс (относительно шкворней)
Fluchten der Räderрегулировка углов установки управляемых колёс
Fluchten der Räderустановка колёс (автомобиля)
Fluss der Fahrgästeпассажиропоток
Fluss der Fahrgästeпоток пассажиров
Formation der Plattenформовка аккумуляторных пластин
Formieren der Plattenформирование пластин (аккумуляторной батареи)
Fortpflanzungsgeschwindigkeit der Flammeскорость распространения пламени (напр., при сгорании топлива)
Freiwerden der Kupplungвыключение сцепления муфты
Freiwerden der Kupplungвыключение сцепления
Frischladung der Batterieподзаряд аккумуляторной батареи (для компенсации саморазряда)
Frontabstand der Anhängerkupplungрасстояние от передней кромки автомобиля до оси шкворня буксирного прибора
Frontabstand der Sattelkupplungрасстояние от передней кромки автомобиля до центра седельно-сцепного устройства
Förderhöhe der Pumpeнапор насоса
Förderleistung der Wasserpumpeпроизводительность водяного насоса
Füllflüssigkeit der Batterieэлектролит аккумуляторной батареи
Gangwähler an der Lenksäuleпреселектор на рулевой колонке
Geradeausstellung der Räderустановка колёс в нейтральное положение
Geradeausstellung der Räderустановка колёс для движения по прямой
Gesamtraum der Zylinderполный объём цилиндров
Gesamtraum der Zylinderсуммарный объём цилиндров (ДВС)
Getriebeseite von der Getriebeschlossсо стороны коробки передач или редуктора
Gleitaufhängung der Federподвеска рессоры со скольжением опорных концов
Hebelarm der Kurbelрадиус кривошипа
Heckabstand der Anhängerkupplungрасстояние от задней кромки автомобиля до оси шкворня тягово-сцепного устройства
Heizung unter Ausnutzung der Auspuffwarmeотопление с использованием тепла отработавших газов
Heizung unter Ausnutzung der Auspuffwärmeотопление с использованием тепла ОГ
Heizung unter Ausnutzung der Auspuffwärmeобогрев с использованием тепла ОГ
Heizung unter Ausnutzung der Kühlwasserwärmeотопление с использованием тепла охлаждающей жидкости
Heizung unter Ausnutzung der Kühlwasserwärmeотопление с использованием тепла охлаждающей воды
Heizung unter Ausnutzung der Kühlwasserwärmeобогрев с использованием тепла охлаждающей жидкости
Heulen der Zahnräderшум воющего тона шестерён
Hochdruckteil der Einspritzanlageтопливная система высокого давления дизельного двигателя
Höhe der Pritscheвысота бортовой платформы
Höhe der Sattelkupplungвысота расположения седла сцепного устройства
Ikone der Eleganzидеал элегантности (Sergei Aprelikov)
Industrieverband Fahrzeugbau der DDRОбъединение по производству автомобилей ГДР
innere Übersetzung der Bremseпередаточное число самого тормоза (напр., передаточное число тормозного кулака)
innere Übersetzung der Bremseпередаточное отношение тормозного механизма
Kategorie der Geschwindigkeitкатегория скорости (шины)
Kegelradachsantrieb der Hinterachseконическая главная передача заднего моста
Kilometer der Stundeкм/час (km/h)
Kilometer der Stundeкилометров в час
Kilometer in der Stunde km/hкм/час
Klaue der Kurbelwelleхраповик коленчатого вала
Knebel der Bremseкулак тормоза
Knebel der Bremseразжимный кулак колёсного тормозного механизма
Kontrolleuchte der abgenutzten Bremsbelägeсигнализатор предельного износа тормозных накладок
Kontrolleuchte der ausgeschalteten Türautomatikсигнализатор закрытия двери
Kontrolleuchte der automatischen Motorabstellungсигнализатор автоматического выключения двигателя
Kontrolleuchte der automatischen Türenсигнализатор открытия дверей
Kontrolleuchte der Außenbeleuchtungсигнализатор включения внешних световых приборов
Kontrolleuchte der Batterieladungсигнализатор разряда аккумуляторной батареи
Kontrolleuchte der Bremsanlageсигнализатор аварийного состояния тормозной системы (или её отдельных элементов)
Kontrolleuchte der Fahrzeugführer-Informationсигнализатор включения сигнала водителю
Kontrolleuchte der Feststellbremsanlageсигнализатор включения стояночной тормозной системы
Kontrolleuchte der Handbremseсигнализатор включения стояночной тормозной системы
Kontrolleuchte der Nebelscheinwerferсигнализатор включения противотуманных фар
Kontrolleuchte der Sprechfunkanlageсигнализатор вызова водителя по радиотелефону
Kontrolleuchte der Temperaturсигнализатор предельной температуры
Kontrolleuchte der Warnblinkanlageсигнализатор включения системы аварийной световой сигнализации
Kontrolleuchte der Windschutzscheibenheizungсигнализатор включения электрообогрева ветрового стекла
Kontrolleuchte des Druckverlustes in einem Teil der Betriebsbremsanlageсигнализатор падения давления в одном из контуров рабочей тормозной системы
Kopf der Schaufelвершина лопатки
Kopf der Schaufelголовка лопатки
Kopfverspannung der Batterieкрепление аккумуляторной батареи поверх крышки
Kraftwagen mit Antrieb der Vorder- und Hinterachsenавтомобиль с приводом на передний и задний мост
Kraftwagen mit Antrieb der Vorderund Hinterachsenавтомобиль с приводом на передний и задний мосты
Kröpfung der Kurbelwelleколено коленчатого вала
Kröpfung der Kurbelwelleкривошип коленчатого вала
Krümmungsradius der Bahnkurveрадиус кривизны поворота дороги
Kupferseil der Kohlenbürsteщёточный канатик
Lagerschild der Lichtmaschineкрышка генератора
Leistung der vollkommenen Maschineмощность тепловой машины, работающей по идеальному термодинамическому циклу
Leistung der vollkommenen Maschineмощность двигателя, работающего по идеальному термодинамическому циклу
Leistung der Volumeneinheitлитровая мощность (ДВС)
Leuchtweite der Scheinwerferдальность освещения фарами
Limousine der Oberklasseлимузин представительского класса (paseal)
Linkseinschlag der Räderповорот управляемых колёс влево
Linkseinschlag der Räderповорот управляемых колёс налево
Lockerung der Speichenрасшатывание спиц
Logistik der letzten Meileлогистика последней мили ("Последняя миля" – канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом провайдера. Zustellroboter haben aus unserer Sicht das Potenzial, die letzte Meile sehr stark zu beeinflussen, weil sie das Push- durch das Pull- prinzip ersetzen" Dinara Makarova)
Lufttasche der Saugleitungвоздушная пробка во всасывающем трубопроводе
Lufttasche in der Saugleitungвоздушная пробка во всасывающем трубопроводе
Lufttasche in der Saugleitungвоздушная пробка во впускном трубопроводе
Länge der Pritscheдлина бортовой платформы
Mantelrohr der Lenkstockwelleкожух рулевого вала
Mantelrohr der Lenkstockwelleрулевая колонка
Massenkraft der hin- und hergehenden Teileсила инерции возвратно-поступательно движущихся деталей
Massenkraft der rotierenden Teileсила инерции вращающихся деталей
Massenkräfte der hin- und hergehenden Teileсилы инерции возвратно-поступательно движущихся деталей
Massenkräfte der rotierenden Teileсилы инерции вращающихся деталей
Nachlassen der Bremswirkungснижение эффективности тормозного действия
Nachlauf durch Vorverlegen des Achsschenkelbolzens von der Radmitteплечо боковой реакции от установки шкворня
Nachlauf durch Vorverlegen des Achsschenkelbolzens von der Radmitteплечо боковой реакции от установки шкворня, полученное смещением шкворня вперёд относительно оси шины
Nachziehen der Bremseрегулировка тормоза
Nachziehen der Bremseподтягивание тормоза
Niederdruckteil der Einspritzanlageтопливная система низкого давления дизельного двигателя
Normenausschuss der Deutschen IndustrieКомитет по нормализации в промышленности ФРГ
Parameter der Diagnostikпараметры диагностики (Sergei Aprelikov)
Prüfplakette der Staatlichen Technischen Inspektionталон ГТО (Vera Cornel)
Prüfung auf der Straßeдорожные испытания
Pumpenwirkung der Kolbenringeнасосное действие поршневых колец
Rauminhalt der Zylinderобъём цилиндров
Rauminhalt der Zylinderрабочий литраж цилиндров (ДВС)
Rauminhalt der Zylinderлитраж цилиндров (двигателя)
Rauminhalt der Zylinderрабочий объём цилиндров (ДВС)
Rechtseinschlag der Räderповорот управляемых колёс вправо
Rechtseinschlag der Räderповорот управляемых колёс направо
Reduktion der Massenприведение масс
Regelstange der Einspritzpumpeрейка ТНВД
Regelung der Ladungsmengeрегулирование количества смеси
Regelung der Ladungsmengeколичественное регулирование (регулирование количества подаваемого топлива)
Regelung der Mischungрегулирование состава смеси
Regelung der Mischungкачественное регулирование (регулирование состава горючей смеси)
Regler der Druckluftbremseрегулятор давления пневматического тормозного привода
Regulierschraube der Leerlaufluftрегулировочный винт холостого хода
Regulierschraube der Leerlaufluftрегулировочный винт в системе холостого хода карбюратора
Reichweite der Scheinwerferдальность распространения света фар
Reifen der kleinen Größeмалогабаритная шина
Reifen der mittleren Größeсреднегабаритная шина
Rollenausgleich der Bremseроликовый уравниватель тормозного привода
Rupfen der Kupplungдёрганье сцепления
Rutschen der Bremseпробуксовка тормоза
Rutschen der Kupplungбуксование сцепления
Rutschen der Kupplungпробуксовка сцепления
Rutschen der Kupplungпроскальзывание сцепления
Rückverlegung der Radachseсмещение назад колёсной оси
Rückverlegung der Radachseсмещение назад оси колеса
Rückzugfeder der Bremsbackeоттяжная пружина тормозной колодки
Sattellast der Sattelzugmaschineнагрузка, передаваемая от полуприцепа на седельно-сцепное устройство тягача
Satz der Ersatzteileкомплект запасных частей
Schema der Druckluftbremsanlageсхема тормозной системы с пневматическим приводом
Schemata der Gesamtgestaltung von Kfzкомпоновочные схемы автомобилей
Schiefziehen der Bremsenувод автомобиля при торможении (из-за непропорциональности действия колёсных тормозных механизмов)
Schlafstellung der Sitzeустановка сиденья в положение для сна
Schlafstellung der Sitzeустановка сидений для сна
Schlafstellung der Sitzeустановка сиденья в положение для отдыха
Schlauch der Hauptgaszufuhrшланг основной подачи газа
Schleifen der Bremseпробуксовка тормоза
Schleifen der Kupplungпробуксовывание сцепления
Schleppmoment der Turbokupplungостаточный момент гидродинамической муфты
Schleppmoment der Turbokupplungмомент ведения гидродинамической муфты
Schneiden der Kurvenсрезание углов на поворотах
Schwerverkehrskontrollzentrum in der Stadt Schaffhausen SVKZ SHЦентр контроля грузового транспорта, г. Шифтхаузен (meggi)
SKD-Montage der Fahrzeugeотверточная сборка (SKD (Semi-Knocked Down) YuriDDD)
Spitze der Zündkerzeэлектрод свечи зажигания
Spitzenentfernung der Zündkerzeискровой промежуток свечи зажигания
Sprengung der Blattfederпрогиб листовой рессоры
Spureinstellung der Räderустановка управляемых колёс
Staatliche Aufsicht über den technischen Zustand der selbstfahrenden Maschinen und anderer TechnikartenГостехнадзор (Лорина)
Staatliche Aufsicht über den technischen Zustand der selbstfahrenden Maschinen und anderer TechnikartenГосударственный надзор за техническим состоянием самоходных машин и других видов техники (Лорина)
Stabilität der Fördermenge je Hubстабильность цикловой подачи (топлива)
Stabilitätsfläche bei der Achsschenkellenkungплощадь, характеризующая устойчивость при рулевом управлении с поворотными кулаками
Stabilitätsfläche bei der Drehschemellenkungплощадь, характеризующая устойчивость при управлении с поворотным кругом
Stellmotor der Temperaturklappeисполнительный электродвигатель заслонки регулирования температуры (golowko)
Stellmotor der Temperaturklappeисполнительный двигатель температурной заслонки (golowko)
Stellmotor der Umluftklappeисполнительный электродвигатель заслонки рециркуляции (golowko)
Stellung der Vorderräderустановка передних колёс
Steuersatz der Kraftfahrzeugsteuerразмер сбора с транспортного средства
Steuersatz der Kraftfahrzeugsteuerразмер налога с транспортного средства
Strahlenbündel der Scheinwerferпучок лучей фар
Straße zum Einschätzen der aktiven Fahrsicherheitдорога автомобильного полигона для оценки активной безопасности автомобиля
Stromregelung der Lichtmaschineограничение силы тока генератора
Stromregelung der Lichtmaschineрегулирование силы тока генератора
Stupser der Torque-VektorenУправление вектором тяги (Alexander Dolgopolsky)
Summenhäufigkeit der Motordrehzahlотносительный скоростной режим работы двигателя
System der Verminderung der Motoremissionсистема снижения токсичности (двигателя автомобиля)
Torsionssteifigkeit der Karosserieжёсткость кузова на кручение (Verdrehsteifigkeit marinik)
Toxizität der Motoremissionтоксичность выбросов двигателя (автомобиля)
Trampeln der Lenkräderкачание управляемых колёс в вертикальной плоскости
Turbobelüftung der Bremstrommelnтурбулентный обдув тормозных барабанов
Turbobelüftung der Bremstrommelnвихревой обдув тормозных барабанов (за счёт ребер на их поверхности)
Turbokühlung der Bremstrommelnтурбулентное охлаждение тормозных барабанов
Turbokühlung der Bremstrommelnвихревое охлаждение тормозных барабанов (за счёт рёбер на тормозном барабане)
Umdrehungen der Minuteчисло оборотов в минуту
Umdrehungen in der Sekundeсек up -1
Umdrehungen in der Sekundeчастота вращения
Umspülung der Zylinderомывание цилиндров
Unterlassen der Aufforderungневыполнение требования (Lana Antonzev)
V-Anordnung der ZylinderV-образное расположение цилиндров
Verband der AutomobilindustrieОбъединение германской автомобильной промышленности (VDA)
Verband der AutomobilindustrieОбъединение автомобильной промышленности
Vergrößerung der Motordrehzahlувеличение частоты вращения вала двигателя
Verkehrsklasse der Straßeкатегория дороги по интенсивности движения (транспорта)
Verringerung der Motordrehzahlуменьшение частоты вращения вала ДВС
Verringerung der Zahl der FahrspurenКонец полосы
Versagen der Bremseотказ тормоза
Versagen der Bremseвыход тормоза из строя
Versagen der Bremseотказ тормозной системы
Verschlussring der Felgeзамочное кольцо обода
Verstärkung der Zündungусиление искры зажигания
von der Getriebeseiteсо стороны редуктора
von der Getriebeseiteсо стороны коробки передач
Vorrichtung zum Herausnehmen und Befördern der Batterieприспособление для демонтажа и транспортировки батареи аккумуляторов
Wagenpflege an der Tankstelleзаправка и обслуживание автомобиля у бензоколонки
Wechselgeschwindigkeit der Bodenberührung des Reifensизменение скорости качения шины (по неровной дороге)
Weite der Radspurколея колёс
Weite der Radspurширина колеи
Wickelrichtung der Federнаправление навивки пружины
Winkelstellung der Pleuelstangeнаклонное положение шатуна (по отношению к оси цилиндра)
Winkelstellung der Pleuelstangeнаклон шатуна (по отношению к оси цилиндра)
Wirkungsgrad der vollkommenen Maschineкпд двигателя, работающего по идеальному термодинамическому циклу
Wölbung der Straßeвыпуклость дорога
Zahl der Gängeчисло ступеней (напр., в коробке передач)
Zahl der Gängeчисло передач (напр., в коробке передач)
Zahl der Sitzplätzeколичество мест для сидения
Ziehen der Bremsenподтягивание троса привода тормозного механизма
Zünglein an der Waage seinбыть решающим аргументом (Alexander Dolgopolsky)
Zünglein an der Waage seinбыть решающим фактором (Alexander Dolgopolsky)
äußere Übersetzung der Bremseпередаточное отношение тормозного привода
Übereinstimmung der Leistungenувязка мощностей
Übereinstimmung der Leistungenсогласование мощностей
Überlastung der Achseчрезмерная нагрузка на ось
Überlastung der Achseперегрузка оси
Überlastung der Achseпревышение максимально допустимой осевой нагрузки
Übersetzungsverhältnis der Bremseпередаточное отношение тормозного привода
Übertragungsfähigkeit der Reifenспособность шин передавать тяговое усилие
Übertragungsfähigkeit der Reiferспособность шин передавать тяговое усилие
Übertragungswirkungsgrad der Bremseкпд тормозного привода
Überwindung der Fahrwiderstandskräfteпреодоление сил сопротивления движению
Überwindung der Getriebereibungпреодоление потерь в трансмиссии
Überwindung der Getriebereibungпреодоление потерь в передаче
Überwindung der Steigungпреодоление подъёма