DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Security systems containing с | all forms | exact matches only
RussianGerman
беспорядки с участием хулигановHooligan-Krawalle (Andrey Truhachev)
браслет с тревожной кнопкойNotfallarmband (marinik)
браслет с тревожной кнопкойNotrufarmband (marinik)
Бурно реагирует с водойReagiert heftig mit Wasser (Nilov)
Бурно реагирует с водой, выделяя крайне огнеопасные газыReagiert heftig mit Wasser unter Bildung hochentzündlicher Gase (Nilov)
важность с точки зрения безопасностиSicherheitsrelevanz (ВВладимир)
важность с точки зрения обеспечения безопасностиSicherheitsrelevanz (ВВладимир)
взрыв с целью покушенияBombenattentat (Andrey Truhachev)
взрыв с целью покушенияSprengstoffattentat (Andrey Truhachev)
Взрывоопасно как при контакте с воздухом, так и в его отсутствииMit und ohne Luft explosionsfähig (Nilov)
Взрывоопасно при смешивании с горючими веществамиExplosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffen (Nilov)
Взрывоопасно при смешивании с окислителямиExplosionsgefährlich in Mischung mit brandfördernden Stoffen (Nilov)
Вредно: может нанести серьёзный вред здоровью при длительном вдыхании и контакте с кожейGesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut (Nilov)
Вредно: может нанести серьёзный вред здоровью при длительном контакте с кожейGesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut (Nilov)
Вредно: может нанести серьёзный вред здоровью при длительном контакте с кожей и проглатыванииGesundheitsschädlich: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken (Nilov)
противопожарная дверь с системой антипаникаPaniktür (только двери, оснащённые системой антипаника (устройствами экстренного открывания) marinik)
Sicherheitsschloß замок с высокой секретностьюSicherheitsschloss (ВВладимир)
замок двери с предохранителемSicherheitsschloss (ВВладимир)
замок с часовым механизмомZeitschloss (Schoepfung)
Запрещается вход проход с животнымиMitführen von Tieren verboten (Nilov)
Запрещается подходить к элементам оборудования с маховыми движениями большой амплитудыHinter den Schwenkarm treten verboten (Nilov)
изображение с камерыKamerabild (Nilov)
инцидент с опасными грузамиGefahrgutunfall (событие, связанное с их перевозкой = ДТП при перевозке опасных грузов marinik)
Контакт с горючими веществами может вызвать возгораниеFeuergefahr bei Berührung mit brennbaren Stoffen (Nilov)
контакт с кожейHautkontakt (Лорина)
лицо, отвечающее за работу с опасными грузамиGefahrgutbeauftragte (VlasovOleg)
Может вызвать сенсибилизацию при контакте с кожейSensibilisierung durch Hautkontakt möglich (Spinelli)
Может вызвать сенситизацию при контакте с кожейSensibilisierung durch Hautkontakt möglich (Nilov)
мошенничество с использованием банковских картBankkartenbetrug (мошенничество с банковскими/платёжными картами marinik)
мошенничество с использованием компьютерных технологийComputerbetrug (marinik)
мошенничество с использованием кредитных картKreditkartenbetrug (см. Bankkartenbetrug marinik)
мошенничество с персональными даннымиIdentitätsbetrug (с личными данными marinik)
не курить при работе с материаломBei der Arbeit nicht rauchen
не принимать пищу и напитки при работе с материаломBei der Arbeit nicht essen und trinken
Образует чрезвычайно взрывоопасные соединения с металламиBildet hochempfindliche explosionsgefährliche Metallverbindungen (Nilov)
Обращаться и вскрывать с осторожностьюBehälter mit Vorsicht öffnen und handhaben (Nilov)
обращение с опасными веществамиUmgang mit Gefahrstoffen (dolmetscherr)
Опасно при контакте с кожейGesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut (Nilov)
опасность несчастных случаев, связанная с использованием механической энергииmechanische Gefährdung (Nilov)
опасность несчастных случаев, связанная с использованием тепловой энергииthermische Gefährdung (Nilov)
опасность, связанная с эксплуатациейBetriebsgefahr (Лорина)
Осторожно. Возможность падение с высотыWarnung vor Absturzgefahr (Nilov)
Осторожно. Возможность падения с высотыVorsicht! Absturzgefahr (Знак по ГОСТ Р 12.4.026-2001 platon)
осуществить /осуществлять теракт с применением бомбыeinen Bombenanschlag verüben (Andrey Truhachev)
Очень токсично при контакте с кожейSehr giftig bei Berührung mit der Haut (Nilov)
перчатки для работы с бензопилойKettensägenhandschuhe (для работы с цепной пилой/с защитой от пропила/пилостойкие marinik)
покончить с собойSelbstmord begehen (Andrey Truhachev)
покончить с собойSelbstmord verüben (Andrey Truhachev)
покушение с применением взрывчатых веществSprengstoffattentat (Andrey Truhachev)
При использовании может образовывать взрывоопасные/огнеопасные смеси паров с воздухомBei Gebrauch Bildung explosionsfähiger/leichtentzündlicher Dampf-Luftgemische möglich (Nilov)
При контакте с водой выделяет токсичный газEntwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gase (Nilov)
При контакте с водой выделяет токсичный, крайне огнеопасный газReagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und hochentzündlicher Gase (Nilov)
При контакте с водой образует чрезвычайно горючие газыReagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher Gase (Nilov)
При контакте с кислотами выделяет очень токсичный газEntwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase (Nilov)
При контакте с кислотами выделяет токсичный газEntwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase (Nilov)
происшествие, связанное с опасными грузамиGefahrgutunfall (событие, связанное с их перевозкой = ДТП при перевозке опасных грузов marinik)
с длительным послесвечениемlangnachleuchtend (с большим временем послесвечения marinik)
с круглосуточным дежурством личного состава полиция, пожарная охранаdurchgehend besetzt (Andrey Truhachev)
снять с охраныunscharf schalten (bundesmarina)
совершать теракт с применением бомбыeinen Bombenanschlag verüben (Andrey Truhachev)
совершить теракт с применением бомбыeinen Bombenanschlag verüben (Andrey Truhachev)
специальное подразделение по борьбе с терроризмомAntiterroreinheit (спецподразделение по борьбе с терроризмом/подразделение спецназа по борьбе с терроризмом marinik)
теракт с применением бомбыSprengstoffanschlag (Andrey Truhachev)
теракт с применением бомбыBombenanschlag (Andrey Truhachev)
термокожух с подогревомbeheiztes Kameragehäuse (pereswet)
террористический акт с применением бомбыBombenanschlag (Andrey Truhachev)
террористический акт с применением бомбыSprengstoffanschlag (Andrey Truhachev)
Токсично: опасность нанесения серьёзного вреда здоровью при длительном вдыхании и контакте с кожейGiftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Haut (Nilov)
Токсично: опасность нанесения серьёзного вреда здоровью при длительном вдыхании, контакте с кожей или проглатыванииGiftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken (Nilov)
Токсично: опасность нанесения серьёзного вреда здоровью при длительном длительном контакте с кожейGiftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut (Nilov)
Токсично: опасность нанесения серьёзного вреда здоровью при длительном длительном контакте с кожей или проглатыванииGiftig: Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken (Nilov)
Токсично при контакте с кожейGiftig bei Berührung mit der Haut (Nilov)
флакон с жидкостью для промывки глазAugenflasche (в случае попадания в глаз опасного вещества VlasovOleg)
Чрезвычайно взрывоопасно при встряхивании, трении, контакте с огнем и других действиях, вызывающих возгораниеDurch Schlag, Reibung, Feuer und andere Zündquellen besonders explosionsgefährlich (Nilov)
эксперт по борьбе с терроризмомTerrorexperte (makhno)