Russian | English |
бродить по стране | go walkabout |
встреча глав правительств стран Британского Содружества | Commonwealth Heads of Government Meeting |
крупнейшая в стране. Международные аэропорты в Окленде | Air New Zealand (Веллингтоне (Wellington) и Крайстчёрче (Christchurch); Auckland) |
патриот своей страны | dinkydie Aussie |
полевой рабочий в странах третьего мира, имеющий элементарные знания в области медицины и оказания первой помощи | barefoot doctor (букв. босоногий доктор; оказывает помощь другим рабочим в поле) |
свэгмен, который, перемещаясь по стране, делал остановки на берегах рек в Новом Южном Уэльсе и проводил большую часть времени, занимаясь рыбной ловлей | whaler (Murrumbidgee; наиболее популярной рекой для таких привалов свэгменов была р. Маррамбиджи) |
страна вечного детства | neverland |
Страна Господа | Godzone (широко использовавшееся в журналистике 60-х гг. XX в. название Австралии; тж. godzone; полн. "God's own country") |
Страна короля | King Country (территория маорийских племён в центральной части Северного о-ва Новой Зеландии, объединившихся в 1857 и избравших своего короля. Официальному признанию независимости Страны короля способствовало запрещение въезда в эту область новозеландских чиновников и землемеров) |
Страна Помми | Pommyland (название Великобритании, принятое в Австралии) |
Страна фьордов | Fiordland (название юго-западного побережья Новой Зеландии, включая отдалённые р-ны прибрежной полосы; одно из красивейших мест страны) |
страна Элфов | Alf-land (название Австралии) |
страны и обитатели противоположных полушарий | antipodes |
Счастливая страна | the Lucky Country (от названия книги Дональда Хорна "Счастливая страна" (Donald Horne "The Lucky Country", 1964); название Австралии в 1960-е гг.) |
типичный для жителей внутренней части страны | bush-coloured |