DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Insurance containing размером | all forms | exact matches only
RussianEnglish
возмещение в двойном размереdouble indemnity (в случае смерти от несчастного случая)
завышение размера ущерба при реальном страховом случаеsoft fraud (Еще называется "opportunity fraud" – обман "по случаю" Ramzess)
запись о страховом взносе в постоянном размерfixed premium entry
максимальный размер вероятного убыткаmaximum probable loss
максимальный размер возможного убыткаmaximum possible loss
максимальный размер возможного убыткаmaximum foreseeable loss
максимальный размер ожидаемых убытковmaximum loss expectancy
обследование проводимое на объекте после аварии с целью определения размера ущербаsurvey (KozlovVN)
определять размер выплачиваемого страхового возмещенияadjust a claim
отношение стоимости груза к размерам убытков от общей аварии суднаcargo of general average
оценивать риск при страховании и утверждать размер страховой премииsign premium (перевод сделан пользователем leka1 Antaeus)
оценщик размера страхового убыткаstater
оценщик размера страхового убыткаaverage adjuster
оценщик размера страхового убыткаaverage agent
оценщик размера страхового убыткаaverage taker
оценщик размера страхового убыткаaverage stater
оценщик размера страхового убыткаaverage commissioner
оценщик размера страхового убыткаloss adjuster
оценщик размера страхового убыткаadjuster (действует в интересах страховщика)
пенсионный фонд с установленным размером взносовdefined contribution pension plan
полис автострахования с вычитаемой безусловной франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновенияmotor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage (Example: Let us assume that a person has a motor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage. If this person were in an accident that did $300 worth of damage to the car, then the insurer would pay him $200. The insured is responsible for the first $100 of damage (the deductible), and the insurer pays only the balance. (Перевод: Предположим, что у некого лица есть полис автострахования с вычитаемой (безусловной) франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновения. Если бы это лицо попало в дорожно-транспортное происшествие, в результате которого автомобиль получил повреждение на сумму 300 долларов США, в этом случае страховщик выплатил бы ему 200 долларов США. Первые 100 долларов США суммы ущерба – вычитаемая (безусловная) франшиза – на ответственности страхователя, а страховщик выплачивает лишь разницу. Пазенко Георгий)
полис автострахования с вычитаемой безусловной франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновенияmotor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage
предельный размер компенсацииlimit of indemnity (по гарантии)
претензия, сумма которой превышает размер франшизыclaim whose amount exceeds a franchise figure (Example: Unlike an excess a franchise is not deducted from any claim whose amount exceeds a franchise figure, i.e. such a claim is payable in full. For instance, if there is a $50 franchise on an insurance policy, a claim for an amount of $40 would not be payable at all but if the claim were over the franchise figure (say, it were for an amount of $60) it would be paid in full. (Перевод: В отличие от безусловной франшизы условная франшиза не вычитается из претензии, сумма которой превышает размер франшизы, т.е. такая претензия подлежит оплате в полной мере. Например, если в страховом полисе предусмотрена франшиза в размере 50 долларов США, претензия на сумму 40 долларов США вообще не подлежит оплате, но если бы претензия превышала размер франшизы (скажем, была бы на сумму 60 долларов США), она была бы оплачена полностью. Пазенко Георгий)
размер делаvolume of business
размер заявляемых убытковclaims severity
размер нетто-премииnet level premium
размер обеспеченияamount of security
размер ответственностиamount of liability (nlavrov)
размер покрытияcoverage level (Alexander Matytsin)
размер покрытияlevel of cover (Alexander Matytsin)
размер страховой премииrate of the insurance premium (The rate of the insurance premium is higher for goods transported in winter than for goods transported in summer. Андрей Уманец)
размер страховой премииunderwriting rate
размер чистой премииnet level premium
размер эксцедентаrate of surplus
размер эксцедентаrate of excess
собственное удержание страхователя в одинаковом размереflat deductible
справедливый размер премииequitable rate
Средний размер претензии по каждому полисуthe average cost of claim per policy (Пример: The average cost of claim per policy is normally calculated by dividing the total cost of claims by the number of valid policies in the year. Перевод: Средний размер претензии по каждому полису обычно рассчитывается путём деления общего размера претензий на количество действующих полисов за год.Примечание: термин "cost of claim" обычно толкуется в страховании как "размер претензии" в отличие от принятого его толкования в юриспруденции как "цена иска".)
средний размер убыткаaverage claim average cost of claims
устанавливать размер убыткаadjust damages
устанавливать размер убыткаadjust a claim
устанавливать размер ущербаascertain damage
часть убытка в размере 2000 руб. несёт страховательthe insured bears RUB 2,000 of the loss (Example: In this example the insured bears RUR 2,000 of the loss as a result of underinsurance. (Перевод: Из приведенного примера видно, что в результате неполного страхования часть убытка в размере 2000 руб. несёт страхователь. Пазенко Георгий)
часть убытка в размере 2000 руб. несёт страховательthe insured bears RUR 2,000 of the loss (Пазенко Георгий)