Russian | English |
Активы по опциону на продажу | Put Option Assets (snku) |
активы, предназначенные для продажи | Assets held for sale (Janel4ik) |
аукцион, в котором продажа происходит, только если наибольшая ставка устраивает продавца | Minimum bid auction (Баян) |
банк по финансированию продаж в рассрочку | finance house |
банк, уполномоченный на ведение операций по продаже облигаций в юанях | bank authorized to sell yuan-denominated bonds (Business Week; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
валюта, вырученная от продажи нефти | petro-currency (странами-экспортерами) |
валюта на продажу | put currency (опционные сделки Alexander Matytsin) |
выручка от продаж | sales revenue (AnnaB) |
выручка от продажи экспорта нефти | petroleum proceeds |
гринмейл, корпоративный шантаж, продажа акций фирме-эмитенту по завышенной цене под угрозой проведения враждебного поглощения | greenmail (Gratiamei) |
Дата дополнительной продажи | Additional Sale Date (snku) |
Дата осуществления опциона на продажу | Put Exercise Date (snku) |
Дата первоначальной продажи | Initial Sale Date (snku) |
Дата продажи | Sale Date (snku) |
Дата продажи по опциону на продажу | Put Option Sale Date (snku) |
Дата установления цены по опциону на продажу | Put Option Price Determination Date (snku) |
действительная продажа | true sale (Mag A) |
дефолтный опцион с правом продажи | default put option (Alexander Matytsin) |
дешёвая продажа | bargain sale |
Директор по продажам продуктов | Product Sales Director (Alex_Odeychuk) |
договор купли-продажи акций | SPA (Share Purchase Agreement mazurov) |
договор купли-продажи акций | share purchase agreement (Alexander Matytsin) |
договор купли-продажи опциона | option agreement (Alexander Matytsin) |
договор купли-продажи с отсрочкой исполнения | forward sale or purchase agreement (обязательств Alexander Matytsin) |
договор о купле-продаже | statute |
договор о купле-продаже | bargain |
договор об опционах с правом продажи и правом покупки | put and call option agreement (Alexander Matytsin) |
договор продажи ценных бумаг | securities sale agreement (Alex Lilo) |
Дополнительная продажа | Additional Sale (snku) |
Доходность продаж | ROS (Return on sales; Один из показателей рентабельности компании Pchelka911) |
доходы бюджета от продажи государственного имущества | budget revenue from the sale of state assets (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
ещё не прошедший аудиторскую проверку отчёт о результате продаж предыдущего дня | flash sales report |
ещё не прошедший аудиторскую проверку отчёт о результате продаж предыдущей недели | flash sales report |
закрытая продажа | private sale (токенов ksenyka) |
извещение об опционе исполнении опциона с правом продажи | put notice (Alexander Matytsin) |
инструмент, привязанный к опциону с правом продажи | puttable instrument (Alexander Matytsin) |
инструмент с правом обратной продажи | puttable instrument (вк) |
инструмент, связанный с опционом с правом продажи | puttable instrument (Alexander Matytsin) |
интенсивность продаж | selling rate |
исполнение опциона с правом продажи при досрочном взыскании | accelerated put option (задолженности Alexander Matytsin) |
комбинация прямой продажи с опционами "пут" и "колл" | combination of an outright sale with put and call option (финансовое соглашение по деривативам, которое имеет
экономический эффект, аналогичный сделке по кредитованию
ценными бумагами. В этом соглашении дилер одновременно
(1) осуществляет прямую продажу акций за денежные средства
инвестору, получая рыночную стоимость, (2) покупает у
инвестора за денежные средства внебиржевые опционы "колл"
"при деньгах", предоставляющие дилеру право купить акции в
определенную дату по первоначальной цене, и (3) продает
инвестору за денежные средства внебиржевые опционы "пут"
"при деньгах", предоставляющие инвестору, уплачивающему
денежные средства, право продать акции по первоначальной цене.
В результате дилер имеет синтетическую длинную позицию по
акциям, сохраняя любой положительный или отрицательный доход по акциям, тогда как инвестор, уплачивающий денежные средства,
застрахован от потерь в стоимости акций, но также должен
выплатить дилеру любой доход от повышения цены акций. Расчет
денежными средствами по опционам производится по истечении
их срока. Ценовая модель опционов предоставляет премии по
опционам "пут" и "колл", которые сальдируются до заранее
определенных издержек финансирования cbr.ru Natalya Rovina) |
комиссионный сбор, взимаемый с инвестора при покупке или продаже им участия во взаимном инвестиционном фонде | mutual fund load (aht) |
комиссия за продажу инвестором участия во взаимном фонде | back-end load (См. about.com aht) |
компьютеризированная программа продаж | computerized sell program (в результате применения компьютерных программ периодически срабатывает определенный сигнал и одновременно размещаются крупномасштабные приказы на продажу большого числа разных ценных бумаг, которые понижательно воздействуют на конъюнктуру всего рынка ssn) |
Контрагент по опциону на продажу | Put Option Counterparty (snku) |
контракт купли-продажи драгоценных металлов | bullion contract (Alexander Matytsin) |
контракт купли-продажи мерных слитков | bullion contract (Bullion means gold, silver, platinum, or palladium in the form of bars or ingots. Alexander Matytsin) |
концессионные льготные продажи | concessional sales |
кредит, оформляемый в точке продаж | point-of-sale loan (англ. термин взят из документа Metavante Corporation Alex_Odeychuk) |
кредит, оформляемый по месту продажи | POS loan ("point-of-sale loan"; англ. термин взят из документа Metavante Corporation Alex_Odeychuk) |
кредит, оформляемый по месту продажи | point-of-sale loan (речь идёт о потребительском кредите на покупку товара длительного пользования, который оформляемляется по месту продажи; англ. термин взят из документа Metavante Corporation Alex_Odeychuk) |
критический объём продаж | critical sales volume (Inchionette) |
купля-продажа государственных ценных бумаг | open market operation |
лицензия на определённые зрительские места, с правом продажи билетов на эти места | seat license (продажа таких лицензий используется для финансирования строительства стадионов и т.п.; A personal seat license gives the holder the right to buy season tickets for a certain seat in a stadium. This holder can sell the seat license to someone else if he no longer wishes to purchase season tickets. wikipedia.org Dorian Roman) |
магазины по продаже сельскохозяйственной техники | farm implement stores |
массовые продажи на бирже при повышении курсов | profit taking |
международная купля-продажа товаров | international sale of goods |
механизм опциона на куплю-продажу | put/call option mechanism (Alex_Odeychuk) |
механизм опциона на продажу | put option mechanism (Alex_Odeychuk) |
на продажу | for sale or hire |
нетоварные продажи | non-commodity sale (в СНС) |
объём реализации за счёт повторных продаж в том же магазине | same-store sales (продаж, осуществляемых тем же покупателям; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
обязательство по продаже активов | asset disposal covenant (aldrignedigen) |
Ограничения в отношении объявления о продаже активов | Asset Sale Notification Restrictions (snku) |
окончательный итог продаж | final sales |
крупно оптовая продажа | volume sale |
оптовые продажи | wholesale sales (Alex Lilo) |
опцион на куплю-продажу | put/call option (Alex_Odeychuk) |
опцион на продажу "КС-Холдинга" | KS holding put option |
опцион с правом продажи | put option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи по справедливой стоимости | fair value put option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи при ликвидации сделки | exit put option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи с денежными расчётами | сash-settled put option (Alexander Matytsin) |
отдел продаж | marketing department (angryberry) |
Очерёдность платежей по продаже портфеля | Portfolio Sale Payments Priorities (snku) |
период действия запрета на продажу акций | lock-in period (после заключения акционерного соглашения – The SHA should address whether the transfer of shares will be subject to any lock-in period and should contain detailed provisions regulating the transfer of shares. DBiRF Alexander Demidov) |
период запрета на продажу акций | lock-in period (после заключения акционерного соглашения xlator) |
период исполнения опциона с правом продажи при досрочном взыскании | accelerated put period (задолженности Alexander Matytsin) |
период исполнения опциона с правом продажи при ликвидации сделки | exit put period (Alexander Matytsin) |
Период продажи | Sale Period (snku) |
потенциальный случай исполнения опциона с правом продажи при досрочном взыскании | potential accelerated put event (задолженности Alexander Matytsin) |
право присоединения к продаже акций | co-sale rights (Tag-alongs effectively oblige the majority shareholder to include the holdings of the minority holder in the negotiations in order to facilitate the possibility that a tag-along right is exercised Kate_S) |
право продажи или производство которых принадлежит | proprietary goods (кому-либо) |
практика быстрой купли-продажи ценных бумаг клиентом брокера без внесения денег | free ride (покупатель не вкладывает никаких средств, но получает прибыль) |
предложение о продаже | OFS (Offer For Sale vgsankov) |
предложено к продаже | open interest (на бирже) |
преимущественное право на активы компании при её продаже | seniority preference (вк) |
преимущественное право на активы компании при её продаже | liquidation preference (вк) |
программа продаж | sell program (= computerized sell program; см. computerized sell program ssn) |
продажа автотранспортных средств на eBay | eBay Vehicles (Alex Lilo) |
продажа автотранспортных средств на eBay | eBay Motors (Alex Lilo) |
продажа активов | sale of assets (Andy) |
продажа акций инсайдерами | insider stock sales (forbes.com Alex_Odeychuk) |
продажа без покрытия | going short (Alexander Matytsin) |
продажа без покрытия | shorting (Alexander Matytsin) |
продажа без покрытия | short sale (dimock) |
продажа бизнеса | business for sale (Alex Lilo) |
продажа в долг | credit sale |
продажа в рассрочку | instalment sales (в кредит) |
продажа в рассрочку | conditional sale |
продажа доли акций, принадлежащей государству на открытом рынке | stock floatation (sega_tarasov) |
продажа за долги | forced sale |
продажа за наличные и без доставки покупателю | cash and carry selling |
продажа из резервов центральных банков | central bank sales (MichaelBurov) |
продажа коммерческих кредитов | commercial loan selling (Операция, в которой участвуют два банка и один клиент – юридическое лицо. Банк А предоставляет клиенту кредит и затем продает это кредитное соглашение банку Б. Банк А получает от продажи соглашения прибыль; банк Б располагает кредитным соглашением, которого в ином случае он не смог бы заключить; а клиент выигрывает от того, что ставка кредита благоприятна для него. Продажа коммерческих кредитов является обычной практикой, распространенной в США. Alex Lilo) |
продажа на наивысшую предложенную цену | auction sale |
продажа на условии кредита | credit sale |
продажа обычным порядком | regular way sale (Alexander Matytsin) |
Продажа опциона на покупку | Call Option Sale (snku) |
продажа пенсионных и страховых продуктов через приложения для настольных систем и мобильных устройств | digital and mobile pension and insurance offerings (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
продажа по бросовым ценам | dumping |
Продажа по опциону на продажу | Put Option Sale (snku) |
продажа по твёрдым ценам | price fixing |
продажа, превышающая возможности поставки | over sale |
продажа путём введения в заблуждение: продавать банковский или иной финансовый продукт с неверным объяснением клиенту всех условий и последствий, т. е. вводить в заблуждение | mis-sell (pl.mis-sells, mis-selling, mis-sold; to sell a financial product that is inappropriate for the needs of the customer Emils) |
продажа с молотка | public sale |
продажа с молотка | foreclosure |
продажа с молотка заложенной недвижимости | mortgage foreclosure |
продажа своей доли в компании | sale of equity investments (Andy) |
продажа товарных излишков | distressed selling |
продажа уценённых товаров | sale on the job lot basis |
продажа ферм с молотка за долги | farm foreclosures |
продажа целой партии | bulk sale |
продажи на открытом рынке | open market sales (продажа обращающихся на рынке ценных бумаг, осуществляемая
центральными банками на вторичных финансовых рынках с целью
снижения суммы банковских резервов (ликвидности),
поддерживаемых банками cbr.ru Natalya Rovina) |
продажи со стороны институциональных крупных инвесторов | institutional selling (knavehearts) |
продажи структурированных продуктов | structured sales (контекстуальный перевод; англ. термин используется Citigroup Alex_Odeychuk) |
путём продажи акций дополнительной эмиссии | by selling new shares (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
разъездной агент по продаже | commercial traveller |
рентабельность продаж | margin on sales (Inchionette) |
рентабельность продаж | profit margin (чистая прибыль, делённая на выручку Inchionette) |
розничная продажа | fleet sale (напр., автомобилей крупными партиями) |
рост объёма розничных продаж | retail sales growth (Alex_Odeychuk) |
с правом обратной продажи | puttable (перчик) |
Свидетельство Инициатора о случае объявления об отсутствии продажи активов | Originator No Asset Sale Notification Event Certificate (snku) |
сделка купли-продажи долга | Debt Purchase Transaction (YelenaPestereva) |
сделка по купле-продаже капитала | financing transaction |
сделка покупки с обратной продажей | buy/sell back (Alexander Matytsin) |
сделка продажи с обратной покупкой | buy/sell back transaction (перевод сделан с учетом определения в "A Practical Guide to Using Repo Master Agreements" Alexander Matytsin) |
сделка фиктивной продажи | wash sale transaction (Alexander Matytsin) |
сделки о продаже покупке товаров на срок | futures commodity |
сельскохозяйственная продукция для продажи и на корм скоту | crops for sale and feed |
Скользящие средние в прогнозе продаж | RSF – Rolling Sales Forecast (Dilnara) |
скот на продажу | market cattle |
случай исполнения опциона с правом продажи при досрочном взыскании | accelerated put event (задолженности Alexander Matytsin) |
Случай объявления о продаже активов | Asset Sale Notification Event (snku) |
снижение долга путём быстрой продажи активов | deleveraging (Yippie) |
совершать сделку на продажу товара | negotiate a sale |
совершить сделку на продажу товара | negotiable a sale |
Соглашение о продаже активов | Asset Sale Agreement (snku) |
соглашение о продаже и обратной покупке | matched sale-purchase agreement (YanYin) |
соглашение о сделке продажи с обратной покупкой | buy/sell-back agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение о сделке продажи сырьевых товаров с их обратной покупкой | commodities buy/sell back agreement (Alexander Matytsin) |
соглашение о сделке продажи ценных бумаг с их обратной покупкой | securities buy/sell back agreement (Alexander Matytsin) |
Соглашение об опционе на продажу | Put Option Agreement (snku) |
Соглашение об опционе с правом продажи | Put Option Agreement (Alexander Matytsin) |
Соглашение об уступке опциона на продажу | Put Option Assignment Agreement (snku) |
справедливая стоимость за вычетом затрат на продажу | fair value less costs to sell (вк) |
средства, вырученные от продажи | money raised from (The proposal would be to sell off or lease the remaining land into three subdivided residential lots. Money raised from the new lots would go towards the purchase of 1544 and 1548 Beach Ave. That land would be renamed Brackenridge Park and kept as open greenspace on the waterfront. ART Vancouver) |
срок с момента продажи ценной бумаги до момента её погашения | maturity band (americanbanker.com snowleopard) |
срочная сделка о продаже валюты | forward exchange contract |
стандартная процедура продажи | regular way sale (вк) |
стоимость проданной продукции (затраты на проданные товары, себестоимость закупки сырья и производства готовой продукции, расходы на продажу товаров | cost of goods sold (начальные запасы плюс стоимость производства минус запасы на конец периода) |
сумма продаж | volume for business |
сумма продаж | business sales (оборот) |
сумма продаж | sales value |
сумма продаж | amount of business |
Счёт Контрагента по опциону на продажу | Put Option Counterparty Account (snku) |
твёрдое комиссионное вознаграждение при продаже ценных бумаг дилером | firm underwriting commission |
традиционная продажа | regular way sale (Alexander Matytsin) |
уведомление о переуступке владельцами опционов своих прав на покупку или продажу | assignment of exercise notice (Leonid Dzhepko) |
Уведомление о случае объявления о продаже активов | Asset Sale Notification Event Notice (snku) |
уведомление об исполнении опциона на продажу | put option notice (andrew_egroups) |
Файл данных по продаже | Sale Data File (snku) |
фактическая сумма продаж | actual market |
финансовый инструмент, привязанный к опциону с правом продажи | puttable financial instrument (Alexander Matytsin) |
финансовый инструмент, связанный с опционом с правом продажи | puttable financial instrument (Alexander Matytsin) |
Фонд, взимающий вознаграждение за продажу возврат акций | Back-end load fund (Andy) |
цена обособленной продажи | stand-alone selling price (IFRS 15 вк) |
цена обособленной продажи товара или услуги | stand-alone selling price of a good or service (IFRS 15 вк) |
цена исполнения опциона с правом продажи | put price (Alexander Matytsin) |
цена исполнения опциона с правом продажи при ликвидации сделки | exit put price (Alexander Matytsin) |
цена при вынужденной принудительной продаже | forced sale value (Andy) |
ценные бумаги, имеющиеся для продажи | AFS available for sale securities (Lvm) |
Цены покупки по опциону на продажу | Put Option Purchase Price (snku) |
чистая сумма продаж | net sales |
Чистые продажи на основе выставленных счетов-фактур | Net Invoiced Sales (Pchelka911) |
Элементы сбора от продаж | Collection fractions (Andy) |