Russian | English |
аукцион, в котором продажа происходит, только если наибольшая ставка устраивает продавца | Minimum bid auction (Баян) |
валюта, в которой выпущен финансовый инструмент | DENO (Currency of Denomination; SWIFT Moonranger) |
день, в котором должно быть произведено погашение | day of scheduled repayment (англ. перевод даётся как возможный вариант Alex_Odeychuk) |
доля валют, в которых представлены активы | currency exposure limits (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем d. Forum Saver) |
земли, с которых снимаются по два урожая в год | double cropped lands |
избежание двойного налогообложения в случае инвестиционных компаний, единственным занятием которых является выгодное вложение средств акционеров-инвесторов | conduit theory (считается, что налогообложение только на уровне акционеров (инвесторов) более справедливо Alex Lilo) |
кредиты, по которым обязательства выполнены не полностью или не в срок | non-performing loans (BigDima) |
метод манипулирования ценами акций,при котором брокер включает в них свои комиссионные, тем самым повышая цену акций | tape dancing (770fa) |
находящийся в независимой собственности магазин, в котором продаются товары фирмы, подписавшей с ним франчайзинговое соглашение | franchise store |
новая торговая марка и новый товар, который выпускается компанией, которая уже имеет фирменный товар в данной категории | flanker brand (Alex Lilo) |
область, в которой компания терпит убытки или несёт расходы | expense line (Alex Lilo) |
облигация, которая, как ожидается, упадёт в цене при росте процентных ставок | bear bond (Alex Lilo) |
отделение банка, которое открыто в определённые часы | limited branch (Анна Ф) |
отделение банка, предоставляющее ограниченный спектр услуг или которое открыто в определённые часы | limited branch (Анна Ф) |
перераспределять долю валют, в которых представлены активы | readjust currency exposure limits (англ. перевод предложен пользователем d. Forum Saver) |
по сравнению с устойчивым ростом в предыдущие периоды, темпы которого выражались двухзначными числами | from the robust double-digit growth of earlier periods (англ. оборот речи взят из статьи по финансам в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
положение в договоре, в котором оговариваются банковские операции между сторонами | Banking Schedule (Alex Lilo) |
постоянная кредитная линия, которая может быть в любой момент отозвана | banking liquidity line (standing credit facility line that can be withdrawn at any time Moonranger) |
проиграть в деле, в котором сулила победа | snatch defeat from the jaws of victory (miami777409) |
сделка, в которой один из партнёров полностью зависит от другого | not at-arms-length transaction (т.е между фирмой и её дочерними компаниями или филиалами) |
слияние, в результате которого участвующие в слиянии компании получают акции в образовавшейся компании в обмен на свои существующие акции, но при этом не происходит никаких выплат денежных средств | nil-premium merger (encyclo.co.uk cyruss) |
среда, в которой проводятся электронные сделки | transactioner (Alex Lilo) |
Страна-член Евросоюза, которая вкладывает в общий бюджет Евросоюза больше денег, чем оттуда получает | net payer (iki) |
Страна-член Евросоюза, которая вкладывает в общий бюджет Евросоюза меньше денег и получает оттуда больше денег | net receiver (iki) |
страховой полис, в соответствии с условиями которого защита распространяется на движимое имущество драгоценности и т.д., покрывая его по местонахождению | floater policy |
ферма, вся земля которой находится в собственности самого фермера | fully-owned farm |
финансовые документы, выписанные банками в крупных городах, в которых имеется банк Федеральной резервной системы | Federals |