English | Russian |
contract under which receivables have been assigned to the factor | контракт, принятый на факторинг (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
date on which loans and advances or liabilities arise | дата, на которую взяты займы и авансы или обязательства |
payment should be made on ... failing of which | платёж должен быть произведён такого-то числа, в противном случае |
postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009 | отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. (в тексте речь идёт о непогашенных долговых обязательствах юридического лица; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal Alex_Odeychuk) |