English | Russian |
a ban on severance packages for the top five employees | запрет на выдачу выходных пособий пяти высшим руководителям (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
added-value tax on acquired assets | налог на добавленную стоимость |
adjusted return on assets | рентабельность активов с учётом поправок (Andy) |
adjusted return on assets | скорректированная рентабельность активов (Andy) |
Agency of the Republic of Kazakhstan on Regulation and Supervision of Financial Market and Financial Organizations | Агентство Республики Казахстан по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций (lew3579) |
agree on price | сойтись в цене |
agreement on debt cancellation | соглашения об аннулировании долгов |
agreement on debt cancellation, moratorium, rescheduling or interest subsidization | соглашения об аннулировании долгов, моратории, пересмотре условий субсидирования процентов |
agreement on industrial property | соглашение о промышленной собственности |
agreement on the budget | соглашение о бюджете |
allowance on death | пособие в связи со смертью (Alexander Matytsin) |
Attestation of financial accountability of accountable entities, involving examination and evaluation of financial records and expression of opinions on financial statements | Подтверждение финансовой надёжности подотчётных лиц, включая проверку и оценку достоверности финансовых заключений и выражение аудиторского мнения по финансовой отчётности (Alex Lilo) |
balance on current account | платёжный баланс по текущим операциям (по текущему счету) |
balance on net liquidity | сальдо ликвидности |
balance on transfers and grants | сальдо по трансферным платежам и субсидиям |
ban on financial transactions | запрет на проведение финансовых операций (with ... – с ... ; New York Times Alex_Odeychuk) |
based on | из расчёта (Alexander Matytsin) |
based on financial data | на основе финансовых данных (forbes.com Alex_Odeychuk) |
be on the brink of collapse | находиться на грани краха (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
be on the verge of financial collapse | находиться на грани финансового краха (Alex_Odeychuk) |
be put on watch | быть поставленным на пересмотр (рейтинга Рудут) |
be put on watch | быть взятым под наблюдение (Рудут) |
be scaling back spending on | сворачивать финансирование (чего-либо; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
be teetering on the edge of bankruptcy | балансировать на грани банкротства (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
be teetering on the edge of bankruptcy | стоять на грани банкротства (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
betting on baseball | инвестирование в ставки на бейсбол (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
betting on baseball | размещение ставок на бейсбол (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
bilateral agreement on labour recruitment | двустороннее соглашение о найме рабочей силы |
bonds payable on August 1, 2016 | облигации, подлежащие оплате 1 августа 2016 г. (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal Alex_Odeychuk) |
borrow money on | занимать деньги под |
borrower behavior on credit cards and mortgages | поведение заёмщиков по кредитным картам и ипотеке (Alex_Odeychuk) |
borrowing on promissory note | получение ссуды под простой вексель |
calculating yield on investment | исчисление доходности инвестиций |
call on the borrower to repay the debt | требовать от заёмщика погашения долга (англ. цитата заимствована из документа United States General Accounting Office Alex_Odeychuk) |
capital reserve arising on consolidation | капитальный резерв, создаваемый при консолидации |
cash on cash | денежные поступления на денежные средства (Karavaykina) |
cash on hand | остаток денежных средств в кассе (Andy) |
cash on hand | касса |
cash on hand | наличные денежные средства (Alexander Matytsin) |
cash on payment | за наличный расчёт |
cash on payment | выплата наличными |
ceiling on commitments | верхний предел для обязательств |
Certified Professional Consultant on Aging | сертифицированный профессиональный консультант по вопросам пенсионных накоплений (Sloneno4eg) |
claims on government | по счетам правительства |
claims on private sector | по счетам частного сектора |
clampdown on financial risk | ужесточение политики в отношении рисков на финансовых рынках (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
close on the purchase | завершить покупку (In June 2014, Stanley Financial closed on the $8.5-million purchase of the 16-acre property at 645 Henning Drive, according to company financial statements. ART Vancouver) |
collect on delivery | с оплатой по доставке |
collection on delivery | с оплатой по доставке |
collection on delivery | наложенным платежом |
Committee on Capital Markets regulation | Комитет по рынкам капитала (aqua) |
Committee on Capital Markets regulation | Комитет по регулированию рынков капитала (aqua) |
compensatory financing on fluctuations of export earnings | компенсационное финансирование колебаний экспортной выручки |
conditions on transferred assets | условия на передаваемые активы (вк) |
consolidated statement on total income | консолидированный отчёт о совокупном доходе (Alexander Matytsin) |
controls on capital flight | меры по контролю за движением капитала (CNN Alex_Odeychuk) |
cost of servicing on the government debt | стоимость обслуживания государственного долга (servicing, that is, paying the interest; в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; англ. оборот взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
counselor on financial matters | советник по финансовым вопросам (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
credit on the security of personal property | кредит под гарантию индивидуальной собственности |
date on which loans and advances or liabilities arise | дата, на которую взяты займы и авансы или обязательства |
Days cash on hand | период обеспеченности денежными средствами (Khrushchov) |
days liquidity on hand | период обеспеченности ликвидными средствами (ZolVas) |
days liquidity on hand | период наличия ликвидных активов (ZolVas) |
dealing on an account | операции по счету (Alexander Matytsin) |
deed on conveyance | акт о передаче собственности |
default on a payment | не выполнять обязательства по выплате (ссылка collinsdictionary.com dann81) |
default on a payment | нарушить платёжные обязательства (заемщика перед кредитором: In 2007, Gold Star Air defaulted on their payments to Boeing Commercial Aircraft, who sent representatives to Abijan to repossess the aircraft. ART Vancouver) |
default on bonds | не платить по облигациям |
default on international obligation | невыполнение международных обязательств |
default on sovereign debt | дефолт по суверенному долгу (CNN Alex_Odeychuk) |
defaulter on a mortgage | неплательщик по ипотечному кредиту (New York Times Alex_Odeychuk) |
deficit on the foreign exchange position | дефицит средств в иностранной валюте |
dependent on foreign loans | зависящий от иностранных займов (Washington Post Alex_Odeychuk) |
dependent on temporary financing | зависимый от промежуточного финансирования (Alex_Odeychuk) |
dependent on temporary financing | зависимый от временного финансирования (англ. оборот взят из статьи на сайте Bloomberg Alex_Odeychuk) |
dependent on temporary financing | зависящий от промежуточного финансирования (Alex_Odeychuk) |
dependent on temporary financing | зависящий от временного финансирования (Alex_Odeychuk) |
Directive on Payment Services | Директива ЕС о платёжных услугах на внутреннем рынке (cbr.ru ZolVas) |
disclaimer on transmission and translation | отказ от ответственности за передачу сообщений и перевод (указанный перевод на русский язык используется в ВТБ; англ. оборот взят из Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, публикация МТП ¹ 600 Alex_Odeychuk) |
discount on share | дисконт по акции (Alex Lilo) |
documentary report on prior art | документально обоснованный доклад об известном уровне техники |
draft on funds | использование расходование средств (резервов) |
drain on reserves | утечка сокращение золотовалютных резервов |
drain on reserves | утечка валюты |
drain on the company's finance | отвлечение финансовых ресурсов компании (в тексте англ. обороту предшествовал неопред. артикль; англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
draw on | выставить вексель на (someone); какого-либо, на такое-то лицо) |
draw on a account | брать деньги со счета |
draw on reserves | расходовать из резервов |
draw on the fund in the amount of | взять израсходовать из фонда сумму в размере |
draw on the reserves | расходовать из резервов |
earnings on new capital | прибыль на новый капитал |
economize on interest payments | экономить на платежах по процентам (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
effect of leverage on return | влияние левериджа на доходность |
effect of political turmoil on the financial system | воздействие политического кризиса на финансовую систему (в тексте перед цитатой стоял опред. артикль; контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
effect on return | влияние на доходность |
enter on the credit side | записать в актив (of an account) |
enter on the credit side of an account | записать в актив |
Eurasian Group on Combating Money Laundering and Financing of Terrorism | Евразийская межправительственная комиссия по противодействию легализации незаконных доходов и финансированию терроризма (Alexander Matytsin) |
expenses on loans | расходы по кредитам и займам (Ремедиос_П) |
expert on educational finance | эксперт по финансам образования (New York Times Alex_Odeychuk) |
face a potential loss of about 8.6% on its exposure to | предстать перед потенциальными убытками в размере 8.6 % от принятого риска по инвестициям в (контекстуальный перевод; идеальным не является; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Federal Agency on Technical Regulating and Metrology | госстандарт (gost.ru LadaP) |
federal funding into research on gun violence | федеральное финансирование криминологического исследования насильственных преступлений с применением оружия (New York Times Alex_Odeychuk) |
Financial Action Task Force on Money Laundering | Межправительственная комиссия по финансовому мониторингу практики легализации незаконных доходов (Alexander Matytsin) |
fine based on associated business turnover | оборотный штраф (triumfov) |
first drawing on loan | первое погашение займа |
focus on the financial bottom line | ориентированность на финансовые результаты деятельности (New York Times Alex_Odeychuk) |
follow-on | продукция второго поколения |
follow-on | процесс второго поколения |
follow-on | оборудование второго поколения |
follow-on capitalization | докапитализация (ivvi) |
follow-on investment opportunity | возможность последующего инвестирования |
force on | заставлять (someone – кого-либо) |
free on board | фоб (условие об обязанности продавца доставить и погрузить товар на борт судна) |
free on board | цены (фоб) |
free on board and trimmed | франко-борт с укладкой |
free on truck | франко-плат-форма |
free on truck price | цена франко-автотранспорт |
free on wagon | франко-платформа |
freeze on bank credit and investment | замораживание банковского кредитования и инвестирования (в тексте перед термином стоял неопред. артикль; Financial Times Alex_Odeychuk) |
funding into research on gun violence | финансирование криминологического исследования насильственных преступлений с применением оружия (New York Times Alex_Odeychuk) |
Gain on disposal of financial assets | Прибыль от реализации финансовых активов (V.Sok) |
gain on disposal of shares in subsidiaries | прибыль от акций / доли в дочерних компаниях |
gain on disposal of shares in subsidiaries | выбытие вложений в дочерние компании / долей участия в дочерних компаниях |
get a joint position on the economy and fiscal policies | выработать совместную позицию по вопросам экономики и бюджетно-налоговой политики (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
grip on credit | кредитное сжатие (Alex_Odeychuk) |
Group de Reflexion on the integration statistical and supervisory data GRISS | группа для интеграции статистических и надзорных данных (cbr.ru ZolVas) |
guidelines on corporate lending | нормативы корпоративного кредитования (НКК – GCL CaMoBaPuK) |
have gone on to IPO | выйти на первичное публичное размещение акций (forbes.com Alex_Odeychuk) |
have money on loan | ссудить деньги |
have money on loan | дать деньги взаймы |
have no impact on | не оказывать влияния на (англ. оборот взят из Semiannual Report for Templeton Russia and East European Fund, Inc. Alex_Odeychuk) |
hold on one's balance sheet | держать на балансе (Ремедиос_П) |
hold on for dear life | ни за что не продавай (Ремедиос_П) |
IMF Code of Good Practices on Fiscal Transparency | Кодекс надлежащей практики по обеспечению прозрачности в бюджетно-налоговой сфере (МВФ beard2004) |
Indicators of return on capital | Показатели эффективности работы капитала (Translator Beware! I may be wrong on this – please correct me if I am! tfennell) |
instalment on a debt | погашение задолженности частями |
instalment on a loan | погашение ссуды частями |
instalment on an existing loan | погашение текущей ссуды частями |
instalment on the interest | выплата процентов частями |
integrated programme on commodities | единая программа по сырьевым товарам |
interest on a loan | проценты за кредит (ART Vancouver) |
interest on debt obligations | проценты по долговым обязательствам (nalog.ru Elina Semykina) |
interest on profit | процентный доход (Alexander Matytsin) |
interest on unpaid balance | проценты по непогашаемому остатку |
interest rates on loans | процентные ставки по кредитам (interest rates on / for personal / business loans ART Vancouver) |
IRR on equity | внутренняя норма доходности на собственный капитал (Ivakin) |
issued on something merit | выпущенные на их основании (о деривативах (derivatives issued by investment banks on their merit; on the basis of their assets) Irina Sorochinskaya) |
items on the credit side | статьи доходов |
leaning on the trade | оттягивание платежей (VLZ_58) |
leaving money on the table | выбрасывать деньги на ветер (Andrei Titov) |
leaving money on the table | ставить себя в менее выгодное с финансовой точки зрения положение (Andrei Titov) |
legal limitations on dividends | законодательные ограничения на дивиденды |
lend out money on real property | ссужать под залог недвижимости |
lend on | давать взаймы на |
lend on goods | давать кредит взаймы под залог товаров |
lending on real-estate purchases | кредитование на приобретение недвижимости (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
limitation on benefits | ограничения на выплату (Анна Ф) |
limitation on benefits | ограничение на пользование льготами (Limitations on benefits provisions generally prohibit third country residents from obtaining treaty benefits. For example, a foreign corporation may not be entitled to a reduced rate of withholding unless a minimum percentage of its owners are citizens or residents of the United States (or the treaty country). ruslic) |
live on ramen | жить на воде и макаронах (dimock) |
load more than $2 billion on to the cards | пополнить карты на сумму более 2 млрд. долл. США (в тексте речь идёт о дебетовых платёжных картах; агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
loan on a policy | ссуда под страховой полис |
loss on exchange | курсовая потеря (dimock) |
loss on fixed assets disposal | убыток от списания основных средств (MichaelBurov) |
loss on impairment | убыток от обесценения (Ремедиос_П) |
losses on derivatives | убытки от операций с производными финансовыми инструментами (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
losses on pools of assets | убытки по пулам активов (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
margin on sales | рентабельность продаж (Inchionette) |
marginal rate on return over cost | предельная окупаемость затрат |
master agreement for derivative transactions on financial markets | генеральное соглашение о срочных сделках на финансовых рынках (transneft.ru Anchovies) |
material on hand | наличный запас материала |
memorandum on debt | мораторий на погашение задолженности (Alexander Matytsin) |
model for betting on baseball | модель инвестирования в ставки на бейсбол (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
model law on inventions | типовой закон об изобретениях |
money on object | плата по соглашению |
moratorium on debt payments | мораторий на погашение задолженности (Alexander Matytsin) |
moratorium on debt repayments | мораторий на погашение задолженности (Alexander Matytsin) |
Most of the European banks' exposures were on client investments they managed | у большинства европейских банков имели место риски убытков по клиентским инвестициям, которыми они управляли (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
net balances on current account | сальдо по текущим операциям |
on a bank discount basis | с банковским дисконтом (Alexander Matytsin) |
on a biennial basis | на двухгодичной основе (англ. термин взят из документа FATF Alex_Odeychuk) |
on a cash and debt free basis | с учётом свободных денежных средств и без учёта заёмных средств (Pothead) |
on a cost sharing basis | на основе распределения разделения расходов |
on a debt free basis | при отсутствии долга на приобретаемой компании (finam.ru ilghiz) |
on a deferred basis | с отсрочкой (Alexander Matytsin) |
on a delivery vs. payment basis | на условиях "поставка против платежа" (Alexander Matytsin) |
on a delivery-versus-payment basis | на условиях "поставка против платежа" (Alexander Matytsin) |
on a donation basis | за счёт добровольных взносов (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
on a donation basis | на основе добровольных взносов (Alex_Odeychuk) |
on a donation basis | за счёт пожертвований (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
on a full value basis | в размере полной стоимости (Alexander Matytsin) |
on a like for like basis | на аналогичной основе (Leonid Dzhepko) |
on a maturity basis | на условиях срочности (Alexander Matytsin) |
on a non-cash basis | в безналичной форме (pelipejchenko) |
on a non-repayable basis | безвозмездно (Alexander Matytsin) |
on a par with | на равных началах с |
on a par with | расходы пополам |
on a portfolio basis | в рамках всего портфеля (Alexander Matytsin) |
on a portfolio basis | по портфелю в целом (Alexander Matytsin) |
on a post-stress basis | после стресса (e.g., достаточность капитала у банков после стресса Ying) |
on a principal basis | действуя в качестве принципала (flos) |
on a recoverable basis | на возмещаемой основе (e.g. выделять средства she-stas) |
on a repayment basis | на условиях возвратности (Alexander Matytsin) |
on a residual maturity basis | на основе остаточного срока (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
on a revolving basis | на условиях возобновляемости (Alexander Matytsin) |
on a revolving basis | на возобновляемой основе (Alexander Matytsin) |
on a reward basis | на условиях платности (Alexander Matytsin) |
on a stand-alone basis | на неконсолидированной основе (Maxim Prokofiev) |
on a tenor basis | на условиях срочности (Alexander Matytsin) |
on a total return basis | по совокупному доходу (Alexander Matytsin) |
on a total return basis | по общему доходу (Alexander Matytsin) |
on a total return basis | по суммарному доходу (Alexander Matytsin) |
on a X-day basis | из расчёта Х дней в году (Alexander Matytsin) |
on a X-day per year basis | из расчёта Х дней в году (Alexander Matytsin) |
on account | подотчётный |
on account of payments due | в счёт причитающихся платежей (Yeldar Azanbayev) |
on actual | по факту (Баян) |
on actuals | по факту (Баян) |
on an aggregate basis | по совокупности (Alexander Matytsin) |
on an as incurred basis | по факту (Баян) |
on an expedited basis | по упрощённой схеме (Alexander Matytsin) |
on an expedited basis | в ускоренном режиме (Alexander Matytsin) |
on an overnight basis | на условиях "овернайт" (Alexander Matytsin) |
on an secured basis | с покрытием (Alexander Matytsin) |
on an unsecured basis | без покрытия (Alexander Matytsin) |
on-balance sheet strength | сильный балансовый показатель деятельности (Yeldar Azanbayev) |
on board bill of lading | бортовый коносамент (dimock) |
on bonus | с премией |
on call | до востребования (alia20) |
on deferred terms | в рассрочку |
on demand repo | РЕПО "с открытой датой" |
on demand transaction | сделка с открытой датой (Alexander Matytsin) |
on-eBay | означает покупку и оплату через аукцион eBay или с помощью опции Buy It Now (о способе продажи на аукционе: in general, "on-eBay" means an item that is listed as an eBay auction or Buy It Now item, gets a winning bidder, and payment is made through the eBay site Alex Lilo) |
on-eBay | относящийся к сайтам компании eBay (при анализе деятельности компании Alex Lilo) |
on first demand | по первому требованию ("(It is) a guarantee that imposes a primary obligation on the issuer to pay the beneficiary on its first demand (or on demand) where the primary obligor fails to perform the contract." practicallaw.com Alexander Matytsin) |
on its due date | в срок (наступления платёжного обязательства Alexander Matytsin) |
on-lend | предоставлять заём из средств, занятых у другой компании |
on-lending | последующее кредитование (Сузанна Ричардовна) |
on-lending facility | промежуточный кредит (MichaelBurov) |
on-lending facility | жилищный заём без первого взноса и подтверждения дохода (MichaelBurov) |
on-lending facility | заём без первого взноса и подтверждения дохода (MichaelBurov) |
on-lending facility | подзаём (MichaelBurov) |
on most favoured nation term | в соответствии с режимом наибольшего благоприятствования |
on payroll account | по счету заработной платы |
on pledge | под залог (Andrey Truhachev) |
on pledge | под заклад (Andrey Truhachev) |
on prepayment terms | на основе предоплаты (Например: Most web-based companies operate on pre-payment terms and require credit cards. Alex Lilo) |
on presentation of voucher | после предъявления денежного оправдательного документа |
on product-to-~ basis | потоварный подход |
on product-to-~ basis | на потоварной основе |
on purely formal grounds | на чисто формальных основаниях (Alex Lilo) |
on record | открытый для печати |
on record | публичный |
on record | когда-либо имевший место (наблюдавшийся) |
on request and recharge | по запросу и за дополнительную плату (Your_Angel) |
on sale | продаётся со скидкой |
on shift | на смежной работе |
on-shore jurisdiction | оншорная юрисдикция (grafleonov) |
on the credit side | в активе |
on the credit side | в активе (of an account) |
on the due date | в срок (Alexander Matytsin) |
on the stock exchange | на бирже (Oxford Advanced Learner's Dictionary Krambam-bam) |
on the expenditure side | по расходам (о бюджете) |
on the high street | в точках физического присутствия (Alex_Odeychuk) |
on the house | за счёт хозяина |
on the job training | обучение без отрыва от производства |
on the record | когда-либо имевший место |
on the taxpayers dime | за счёт бюджетных средств (Alex_Odeychuk) |
on-the-money | по нулям |
on-the-money | опцион по цене исполнения (цена исполнения равна рыночной цене Alexander Matytsin) |
on-the-money option | опцион с нулевой прибылью (Alexander Matytsin) |
on-the-table | нескрываемый (Alex Lilo) |
on-the-table | заявленный (Alex Lilo) |
on-the-table | открытый (Alex Lilo) |
on-the-table | белый |
operate on prepayment terms | работать на основе предоплаты (Alex Lilo) |
operating cash on hand | наличность в кассе |
operations on current | операции по текущим счетам |
opine on | высказывать мнение о (on ... – о, по поводу ... ; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
optimization of the asset-liability relationship on the balance sheet | оптимизация соотношения между статьями актива и пассива баланса (контекстуальный перевод с английского языка Alex_Odeychuk) |
option on credit spread | опцион на кредитный спред (Alexander Matytsin) |
option on traded securities | опцион на ценные бумаги в обращении (контракт на поставку или получение определенной ценной бумаги (обычно государственных ценных бумаг) в определенную дату в будущем на условиях опциона Alex_Odeychuk) |
option on traded securities | опцион на ценные бумаги, находящиеся в обращении (Alex_Odeychuk) |
option on traded securities | опцион на торгуемые ценные бумаги (Alex_Odeychuk) |
option on traded securities | опционный контракт на ценные бумаги в обращении (контракт на поставку или получение определенной ценной бумаги (обычно государственных ценных бумаг) в определенную дату в будущем на условиях опциона Alex_Odeychuk) |
outlined on a monthly basis | в помесячном выражении (Strannik) |
overdraft fee on debit purchases | комиссия за пользование овердрафтом, возникшим при проведении операций покупки с использованием дебетовой карты (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
overdraft fee on purchases made with a debit card | комиссия за овердрафт по дебетовой карте, возникший при проведении операций покупки (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
participant on the market | участник синдиката |
pay interest on a loan | выплачивать проценты по ссуде |
pay on account | авансировать |
pay wages on to the card | платить заработную плату на карту (Alex_Odeychuk) |
payable on demand | подлежащий оплате по первому требованию |
payment of principal and interest on principal amount outstanding | платёж в счёт основной суммы задолженности и процентов по ней (Alexander Matytsin) |
payment on shares | средства на акции (Julietteka) |
payment should be made on ... failing of which | платёж должен быть произведён такого-то числа, в противном случае |
payments pattern on contributions to the regular budget | система платежей по взносам в регулярный бюджет (ООН) |
persons on payroll | списочный состав рабочих и служащих |
place a service charge on past due accounts | налагать штраф за образование просроченной задолженности (VPK) |
place on Rating Watch Negative | поместить в очередь на пересмотр с негативным прогнозом (говоря о рейтинге; контекстуальный перевод; англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
place on RWN | поместить в очередь на пересмотр с негативным прогнозом (говоря о рейтинге; "Rating Watch Negative"; контекстуальный перевод; англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
policy on interest rates | процентная политика (Andrey Truhachev) |
population on welfare | население, живущее на пособия по социальному обеспечению |
postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009 | отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. (в тексте речь идёт о непогашенных долговых обязательствах юридического лица; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal Alex_Odeychuk) |
premium on rates | нормы надбавок |
premium on rates | коэффициенты надбавок |
premium on specie | валютная премия |
pressure on asset quality and liquidity | давление на качество активов и ликвидность (англ. цитата – из сообщения для прессы агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
pressure on currency rate | давление на курс валюты (SergeyL) |
price free on rail | цена франко-вагон |
principal on the loan | основная доля кредита (You take out a loan to buy some business equipment. The cost of the equipment is $10,000, but you are contributing $2,000 in a down payment, so the principal on the loan will be $8,000. thebalance.com ART Vancouver) |
profit on net worth ratio | норма прибыли на собственный капитал (алешаBG) |
profit on proprietorship | прибыль на вложенный капитал |
profit on sales | прибыль с оборота |
provision for potential losses on loans and real estate held for sale | отчисления в резервы под возможные потери от кредитных операций и операций с недвижимостью (Alex_Odeychuk) |
provision for potential losses on loans, real estate and accrued interest receivable | отчисления в резервы под возможные потери от кредитных операций, операций с недвижимостью и по начисленным процентам к получению (Alex_Odeychuk) |
purchases on current and capital account | закупки проходящие по текущим счетам и по счету операций с капиталом |
put more value on something | ценить что-либо больше (dimock) |
put on rating watch negative | поставить в очередь на пересмотр рейтингов с негативным прогнозом (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
put on RWN | поставить в очередь на пересмотр рейтингов с негативным прогнозом (RWN – "Rating Watch Negative"; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
quote a price on a house | назначать цену за дом |
raise a loan on | получать ссуду на |
raise money on something | получить ссуду под (что-либо) |
rate of dividend on shares | ставка дивидента по акциям |
receipts from and payments on investment | поступления от капиталовложений и платежи по ним |
receive money on account | аванси́роваться |
reduce reliance on debt | сокращать зависимость от долгового финансирования (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
reliance on internal funds | финансирование за счёт внутренних источников |
reliance on short-term financing | зависимость от краткосрочного финансирования (Alex_Odeychuk) |
remain on RWN | оставаться в очереди на пересмотр рейтингов с негативным прогнозом (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
report on budgetary situation | доклад отчёт о ходе исполнения бюджета |
report on budgetary situation | доклад отчёт о ходе исполнении бюджета |
report on proposed retrenchment | отчёт о предложенном сокращении |
report on the account | доклад о состоянии финансового отчёта |
restrictions on the financial account | ограничения по финансовому счёту (Alex_Odeychuk) |
restrictions on transferred assets | ограничения по передаваемым активам (вк) |
return on allocated capital | рентабельность ассигнованного капитала (Alex_Odeychuk) |
return on allocated equity | рентабельность распределённого капитала (русс. перевод взят из письма Банка России от 21 марта 2012 г. № 38-Т "О рекомендациях Базельского комитета по банковскому надзору "Методики корректировок вознаграждений с учетом рисков и результатов деятельности" Alex_Odeychuk) |
return on assets | экономическая рентабельность (Inchionette) |
return on assets | доходность активов (ROA Кунделев) |
return on average capital employed | возврат на средний используемый капитал (MichaelBurov) |
return on average capital employed | отношение чистой прибыли за вычетом дивидендов по привилегированным акциям к среднему обыкновенному акционерному капиталу (MichaelBurov) |
return on average capital employed | доход на средний используемый капитал (MichaelBurov) |
return on current assets | рентабельность текущих активов (ROCA akhmed) |
Return on Debt | рентабельность заёмного капитала (Elina Semykina) |
return on gross invested capital | рентабельность инвестированного капитала брутто (не моё – querywords.ru twinkie) |
Return on Invested Capital | рентабельность инвестированного капитала (AnnaB) |
return on investment | рентабельность вложенного капитала (ART Vancouver) |
return on investment | оценка потенциальных затрат и доходов от капиталовложений (Alex Lilo) |
return on investments | окупаемость вложений (marinakr) |
return on net assets | рентабельность чистых активов (RONA Loguz) |
return on performing assets | рентабельность производительных активов (Andy) |
return on plan assets | доходы на активы плана (вк) |
return on tangible equity | рентабельность материального капитала (Alex_Odeychuk) |
Return on Total Assets | рентабельность совокупных активов (AnnaB) |
return on total capital | доходность суммарного капитала (Метран) |
Risk-Adjusted Return on Capital | доходность капитала с учётом риска (RAROC Markbusiness) |
ROCE Return On Capital Employed | рентабельность задействованного капитала (sjs) |
run on costs | дополнительные сверхсметные расходы |
sale on the job lot basis | продажа уценённых товаров |
sign on the dotted line | поставить подпись (on a contract or cheque: Read the fine print before you sign on that dotted line. ART Vancouver) |
smack on the side of the head | дать подзатыльник (dimock) |
special facility to extend credits and subsidize interest charges on borrowed commercial funds | специальный фонд для предоставления кредитов и субсидирования процентных платежей по коммерческим займам |
spending on homeland security | расходы на внутреннюю безопасность (Alex_Odeychuk) |
start cracking down on capital flight | развернуть решительную борьбу с бегством капитала (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
start living on credit | начать жить в кредит (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
statement on securities account | выписка из счета ценных бумаг (4uzhoj) |
Statements on Financial Accounting Concepts | Положения о концепциях финансового учёта (Alex Lilo) |
stay on budget | оставаться в рамках бюджета (англ. цитата заимствована из документа корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
stipulations on transferred assets | условия на передаваемые активы (вк) |
Stock traded up 10% on positive earnings | Акции, торгующиеся на 10 процентов выше прогноза (APN) |
subsidy for interest on borrowed funds | субсидия для выплаты процентов по займам |
surplus on current transaction | сальдо по текущим операциям |
surplus on current transactions | сальдо по текущим операциям |
take on a loan | взять ссуду (Andrey Truhachev) |
take on a loan | брать ссуду (Andrey Truhachev) |
take on debt | взять в долг (Alex_Odeychuk) |
tax free interest on foreign loans | освобождение от изъятие из налогообложения процентных платежей по иностранным займам |
tax on profit of organizations | налог на прибыль организаций (вариант согласно переводу НК здесь: nalog.ru Elina Semykina) |
tax on soap | налог на мыловарение (Ksysenka) |
tax on unrealized gains | налог на нереализованный прирост капитала (Ремедиос_П) |
tax return on personal income tax | налоговая декларация по налогу на доходы физического лица (AnikinaEV) |
the Eurasian Group on combating money laundering and financing of terrorism EAG | Евразийская группа по противодействию легализации преступных доходов и финансированию терроризма (ЕАГ) |
total inflow on current account | нетто-поступления по текущим операциям |
trading on the account | проведение торговых операций по счету (sankozh) |
travel on appointment | дорожные расходы при назначении на службу |
union agreements on wages, hours and working conditions | коллективные договоры о заработной плате, продолжительности рабочего дня и условиях труда |
up-ward pressure on prices | давление снизу на цены |
up-ward pressure on prices | инфляционное движение |
work on loan | работать будучи откомандированным (другим учреждением) |
workers on short time | частично безработные |
workers on short time | рабочие, работающие неполную укороченный рабочий день |
workers on short time | рабочие, работающие неполную рабочую неделю |
Working Group on Typologies and Countering the Financing of Terrorism and Crime | Рабочая группа по типологиями и противодействию финансированию терроризма и преступности (The main focus of the Working Group on Typologies and Countering the Financing of Terrorism and Crime (WGTYP) is to conduct typologies studies to identify key threats and vulnerabilities inherent in the Eurasian region and to consistently develop guides and recommendations for competent authorities and a set of indicators for implementation in the private sector. eurasiangroup.org aldrignedigen) |
year-on-year | по сравнению с прошлым годом (Метран) |