Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Finances
containing
dergleichen
|
all forms
German
Russian
Abzug aus
dem
Staatshaushalt
исключение из государственного бюджета
auf
dem
derzeitigen Stand einfrieren
замораживать в данном состоянии
auf
dem
Instanzenweg
в административном порядке
auf
dem
unterwegs befindliche Gelder
деньги в пути
auf
dem
Verfügungswege
в административном порядке
auf
dem
Wege der Finanzierung
путём финансирования
auf
dem
Überweisungsweg
unterwegs
befindliche Gelder
деньги в пути
aus
dem
Geschäft aussteigen
выйти из дела
aus
dem
Markt ausscheiden
уйти с рынка
aus
dem
Markt zurückziehen
уйти с рынка
aus
dem
Umlauf herausziehen
изымать из обращения
aus
dem
Verkehr herausziehen
изымать из обращения
Ausbildung auf
dem
Gebiet des Finanzwesens
финансовое образование
Ausstieg aus
dem
Umlauf
выход из обращения
Austauschverhältnis zwischen
dem
Dollar und der D-Mark
курсовое соотношение доллара и немецкой марки
Austritt aus
dem
Euro
отказ от единой европейской валюты
(
Lana81
)
Austritt aus
dem
Europäischen Währungsfonds
выход из Европейского валютного фонда
das Konto wird geführt unter
dem
Namen
счёт открыт на имя
(
OLGA P.
)
dem
Entwurf zustimmen
одобрить проект
dem
Gesetz zustimmen
соответствовать закону
dem
Kapital die Grenzen eröffnen
открывать границы капиталам
dem
Konto anrechnen
отнести на счёт
(
Andrey Truhachev
)
dem
Konto anrechnen
зачислить на счёт
(
Andrey Truhachev
)
dem
Konto anrechnen
относить на счёт
ч-либо
(
Andrey Truhachev
)
dem
Plan
по плану
dem
Risiko Rechnung tragen
учитывать риски
dem
Tarifgemäß
согласно тарифу
dem
Vertrag entsprechen
соответствовать договору
dem
Vertrag widersprechen
противоречить договору
die Notierung über
dem
Nominalwert
котировка выше номинальной стоимости
die Paritäten auf
dem
derzeitigen Niveau belassen
оставлять паритеты на данном уровне
Entzug aus
dem
Umlauf
изъятие из обращения
Entzug aus
dem
Verkehr
изъятие из обращения
Entzug von Banknoten aus
dem
Umlauf
изъятие банкнот из оборота
freies Spiel der Kräfte auf
dem
Markt
сводная игра рыночных сил
Geldmittel aus
dem
Umlauf ziehen
изымать денежные средства с обращения
Guthaben auf
dem
Konto
сумма, находящаяся на счетах
Guthaben auf
dem
laufendem Konto
сумма, находящаяся на текущем счету
Harmonisierung auf
dem
Währungsgebiet
гармонизация в валютной сфере
Herausziehen von Banknoten aus
dem
Umlauf
изъятие банкнот из оборота
Maniepulierung mit
dem
Aktienkapital
манипулирование акционерным капиталом
mit
dem
Nennwert
номиналом
(
Лорина
)
mit
dem
Nennwert
номинальной стоимостью
(
Лорина
)
mit
dem
Nominalwert
номинальной стоимостью
(
Лорина
)
mit
dem
Risiko
с риском
nach
dem
Nettoverfahren ermittelte Rentabilität
чистая доходность
nach
dem
offiziellen Wechselkurs
по официальному обменному курсу
(
Andrey Truhachev
)
nach
dem
Tarif
по тарифу
(
Лорина
)
Nachweis nach
dem
Ort der Kostenentstehung
учёт по назначению затрат
nicht aus
dem
Staatshaushalt stammend
внебюджетный
Nichtübereinstimmung der Preise mit
dem
Wert
несоответствие цен со стоимостью
Preis auf
dem
Binnenmarkt
внутренняя цена
Rente aus
dem
Staatshaushalt
пенсия за счёт ассигнований из государственного бюджета
seine Stellung auf
dem
Markt festigen
укреплять своё положение на рынке
seine Stellung auf
dem
Markt stärken
укреплять своё положение на рынке
sich auf
dem
jetztigen Niveau stabilisieren
стабилизироваться на сегодняшнем уровне
unter
dem
Margendruck leiden
испытывать давление маржи
unter
dem
Margendruck leiden
испытывать давление на маржу
(
Monika_l
)
unter
dem
Namen ... geführtes Konto
счёт на имя
unter
dem
Nennwert
ниже номинальной стоимости
(
Лорина
)
unter
dem
Nennwert der Aktien
ниже номинальной стоимости акций
(
Лорина
)
unter
dem
Preis
ниже цены
unter
dem
Vorbehalt, dass
при условии, что
unter
dem
Wert liegen
находиться ниже стоимости
(
Лорина
)
Verbindlichkeiten gegenüber
dem
Ausland
задолженность по отношению к загранице
Verrechnung gegen Kredit mit
dem
Recht auf Barzahlung
расчёт в кредит с опционом наличного платежа
viel auf
dem
Konto haben
иметь немало грехов на совести
vor
dem
Fälligkeitstag
до истечения срока
Vor
dem
Hintergrund der bevorstehenden Zahlungen
в свете предстоящих платежей
(
Railya Khadiullina
)
weit unter
dem
tatsächlichen Wert liegen
быть значительно ниже фактической стоимости
(
Лорина
)
Zahlungsvorgang mit
dem
Euroscheck
способ платежа с помощью еврочека
Zinsen auf
dem
Geldmarkt
проценты на денежном рынке
über
dem
Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank
сверх базовой ставки Европейского Центрального банка
(
olgaolga1553
)
über
dem
Wert verkaufen
продавать выше стоимости
Überbezahlung
von Verpflichtungen
gegenüber
dem
Haushalt
переплата в бюджет
Get short URL