DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Pharmacology containing форма | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в конъюгированной с носителем формеconjugated to a carrier (VladStrannik)
в свободной формеin the free state (The clopidogrel and the aspirin are administered in the free state or in the form of a pharmaceutically acceptable salt. I. Havkin)
вне лекарственной формыunformulated (igisheva)
Выдать по рецепту в указанной в письменном виде формеdispense as written (mazurov)
Выдать по рецепту в указанной в письменном виде формеDAW (dispense as written mazurov)
галеновая формаgalenic form (stepa_t)
гелеобразная форма выпускаgelled dosage form (shergilov)
гликолизированная формаglycosylated form (Andy)
Finished dosage form-Готовая лекарственная формаFDF (напр.: moxifloxacin FDF – моксифлоксацин в готовой лекарственной форме (т.к. кроме готовой лекарственной формы может быть просто субстанция моксифлоксацина) Скрипка)
готовая лекарственная формаend formulation (vdengin)
готовая лекарственная формаfinal dosage form (Andy)
готовая лекарственная формаfinished dosage form (Иван Богатов Иван Богатов)
готовая нерасфасованная лекарственная форма изготовленная согласно рецептуреformulated purified bulk (Andy)
готовая фармацевтическая формаdrug product (MichaelBurov)
готовая формаfinished pharma product (MichaelBurov)
готовая формаFPP (MichaelBurov)
"депо-форма" для инъекцийinjectable deposit formulation (Andy)
дозированная лекарственная формаdosage formulation (Min$draV)
дозированная лекарственная формаdosage form (тж. дозированная форма; ГОСТ Р ИСО 11615-2014 amatsyuk)
дозированная формаdosage form (Alexander Demidov)
дозировочная формаdose form (Morning93)
единичная дозированная формаdosage unit form (VladStrannik)
единичная стандартная лекарственная формаsingle unit dosage form (dzimmu)
жидкая лекарственная формаliquid formulation (Andy)
жидкая лекарственная формаliquid dosage form (igisheva)
жидкая лекарственная форма для перорального введенияdrench (жидкая лек. форма именно для перорального приёма, а не для применения в виде компрессов, растирок и т.д. Представлена в виде растворов или суспензий на водной или безводной основе. Vitaly Lavrov)
жидкая лекарственная форма для перорального примененияoral liquid (igisheva)
жидкая лекарственная форма для приёма внутрьoral liquid (igisheva)
жидкие лекарственные формы большого объёмаlarge volume liquids (amatsyuk)
жидкие лекарственные формы для наружного примененияliquids for external use (в свидетельствах GMP 4uzhoj)
жидкие лекарственные формы для приёма внутрьliquids for internal use (в свидетельствах GMP 4uzhoj)
жидкие лекарственные формы малого объёмаsmall volume liquids (amatsyuk)
ингаляционные лекарственные формыinhalanda (drug dosage forms for inhalation CRINKUM-CRANKUM)
индифферентное вводимое в лекарственную форму для придания массы веществоvehicle (то же самое только одним словом - наполнители, или разбавители - группа вспомогательных веществ, применяемых при изготовлении/производстве твердых лекарственных форм Min$draV)
инъекционная лекарственная формаinjectable dosage form (igisheva)
инъекционная лекарственная форма малого объёмаSVI / Small volume injectable (CRINKUM-CRANKUM)
инъекционные лекарственные формыinjections (CRINKUM-CRANKUM)
капсула или суппозиторий яйцевидной формыovule (aguane)
комбинированная лекарственная формаfixed combination dosage form (Gri85)
композиция до придания ей лекарственной формыpreformulation composition (aguane)
конечная лекарственная формаfinal dosage form (VladStrannik)
конечная форма составаfinal formulation form (VladStrannik)
конъюгат в форме карбамоилглюкуронидаcarbamoyl glucuronide conjugate (Andy)
лекарственная формаdosage form
лекарственная формаform of administration (Dimpassy)
лекарственная формаpharmaceutical formulation (Andy)
лекарственная формаformulated product (Andy)
лекарственная формаpharmaceutical form (The Pharmaceutical Form is the combination of the form in which a medicinal product is presented by the manufacturer (form of presentation) and the form in which it is administered including the physical form (form of administration). cnr.it Alexander Demidov)
лекарственная формаformulation (Conservator)
лекарственная форма для инъекцийinjectable (4uzhoj)
лекарственная форма для клинического исследованияclinical service form (ЛФКИ Andy)
лекарственная форма для перорального введенияoral dosage form (VladStrannik)
лекарственная форма и дозировкаdosage form and strength (Andy)
лекарственная форма, не предназначенная для перорального примененияnon-oral dosage form (Gri85)
лекарственная форма с модифицированным высвобождениемmodified release dosage form (igisheva)
лекарственная форма с немедленным высвобождениемimmediate release dosage form (stepa_t)
лекарственная форма с суточной дозойdaily dosage form (VladStrannik)
лекарственные формыpharmaceutical formulation (TVovk)
лекарственные формы для местного примененияtopical dosage forms (CRINKUM-CRANKUM)
лекарственные формы для парентерального примененияparenterals (вводимые в организм парентерально (подкожно, внутримышечно, внутривенно, внутриартериально, в различные полости), т.е. минуя пищеварительный тракт 4uzhoj)
лекарственные формы заключительной стерилизацииterminally sterilized products (4uzhoj)
лекарственные формы из растительного сырьяherbal dosage forms (CRINKUM-CRANKUM)
лекарственные формы с регулируемым высвобождениемmodified release formulations (CRINKUM-CRANKUM)
мягкая лекарственная формаsoft dosage form (igisheva)
мягкие лекарственные формыsemisolids (CRINKUM-CRANKUM)
нелекарственная формаnon-medicated formulation (olga don)
нерасфасованная лекарственная формаbulk product (itozawa)
нестерильные лекарственные формыnon-sterile products (в свидетельствах GMP 4uzhoj)
нетрадиционная лекарственная формаnon-conventional dosage form (igisheva)
основа лекарственной формыdrug vehicle (MichaelBurov)
предварительно заполненная готовая лекарственная формаprefilled dose unit (или "лекарственная форма: предварительно заполненное устройство" CRINKUM-CRANKUM)
Препарат готовой лекарственной формыFinished pharmaceutical product (Andy)
Руководство ВОЗ по надлежащей производственной практике для систем обогрева, вентиляции и кондиционировании воздуха при производстве нестерильных фармацевтических лекарственных формWHO Guideline on good manufacturing practices for heating, ventilation and airconditioning systems for non-sterile pharmaceutical dosage forms (CRINKUM-CRANKUM)
Руководство для промышленности при расширении и после утверждении изменений в производстве полутвёрдых лекарственных формSUPAC Guidance for Industry (Margarita@svyaz.kz)
смешай, сделай массу и приготовь лекарственную формуmisce, fiat massa et qua formentur (пилюли, свечи)
состав в форме микрокристаллической суспензииmicrocrystalline suspension formulation (VladStrannik)
состав лекарственной формыformulation composition (aguane)
стандартная лекарственная формаunit dosage form (Conservator)
Стандартная учётная форма по ведению технологического процессаIPQA (In-Process Quality Assurance aleem)
степень однородности содержания действующего вещества в дозированных лекарственных формахdegree of uniformity in the amount of the drug substance among dosage units (CRINKUM-CRANKUM)
стерильные лекарственные формыsterile products (в свидетельствах GMP 4uzhoj)
таблетки микронизированной формыliquisolid tablets (Bezhan)
твёрдая дозированная лекарственная формаsolid-dosage formulation (таблетка Allin)
твёрдая лекарственная форма для перорального введения, содержащая суточную дозуdaily solid oral dosage form (VladStrannik)
твёрдые лекарственные формы со стандартным высвобождениемConventional-release solid dosage forms (CRINKUM-CRANKUM)
традиционные лекарственные формыconventional dosage forms (CRINKUM-CRANKUM)
форма веществаformula unit (bigmaxus)
форма выпускаform of presentation (Alexander Demidov)
форма выпускаpresentation (лекарственная форма (т.е. таблетки, порошок, капли) и тип упаковки) Presentation: Box of 1 packet x 10 blisters x 10 enteric-coated tablets. ...Пример на русском: ФОРМА ВЫПУСКА. Таблетки 100 и 200 мкг. По 25 таблеток в блистер. 2 или 4 блистера с инструкцией по применению помещаются в картонную пачку. || Также pack size. Не путать с dosage form! ochernen)
форма выпускаapplication (Oksana)
форма выпускаpack size (не путать с dosage form! yo)
форма выпуска препаратаdrug form (Orangeptizza)
форма контейнераcontainer configuration (Конструкция контейнера независимо от емкости CRINKUM-CRANKUM)
форма отпускаavailability (лекарственного средства, т.е. отпускается ли оно свободно, без рецепта 4uzhoj)
Форма предрегистрационного запросаPresubmission request form (peregrin)
форма регистрации приготовления растворовsolution record (Tegrion)
форма сообщения о неблагоприятном действии лекарственного препаратаadverse experience reporting form (Andy)