Russian | English |
в конъюгированной с носителем форме | conjugated to a carrier (VladStrannik) |
в свободной форме | in the free state (The clopidogrel and the aspirin are administered in the free state or in the form of a pharmaceutically acceptable salt. I. Havkin) |
вне лекарственной формы | unformulated (igisheva) |
Выдать по рецепту в указанной в письменном виде форме | dispense as written (mazurov) |
Выдать по рецепту в указанной в письменном виде форме | DAW (dispense as written mazurov) |
галеновая форма | galenic form (stepa_t) |
гелеобразная форма выпуска | gelled dosage form (shergilov) |
гликолизированная форма | glycosylated form (Andy) |
Finished dosage form-Готовая лекарственная форма | FDF (напр.: moxifloxacin FDF – моксифлоксацин в готовой лекарственной форме (т.к. кроме готовой лекарственной формы может быть просто субстанция моксифлоксацина) Скрипка) |
готовая лекарственная форма | end formulation (vdengin) |
готовая лекарственная форма | final dosage form (Andy) |
готовая лекарственная форма | finished dosage form (Иван Богатов Иван Богатов) |
готовая нерасфасованная лекарственная форма изготовленная согласно рецептуре | formulated purified bulk (Andy) |
готовая фармацевтическая форма | drug product (MichaelBurov) |
готовая форма | finished pharma product (MichaelBurov) |
готовая форма | FPP (MichaelBurov) |
"депо-форма" для инъекций | injectable deposit formulation (Andy) |
дозированная лекарственная форма | dosage formulation (Min$draV) |
дозированная лекарственная форма | dosage form (тж. дозированная форма; ГОСТ Р ИСО 11615-2014 amatsyuk) |
дозированная форма | dosage form (Alexander Demidov) |
дозировочная форма | dose form (Morning93) |
единичная дозированная форма | dosage unit form (VladStrannik) |
единичная стандартная лекарственная форма | single unit dosage form (dzimmu) |
жидкая лекарственная форма | liquid formulation (Andy) |
жидкая лекарственная форма | liquid dosage form (igisheva) |
жидкая лекарственная форма для перорального введения | drench (жидкая лек. форма именно для перорального приёма, а не для применения в виде компрессов, растирок и т.д. Представлена в виде растворов или суспензий на водной или безводной основе. Vitaly Lavrov) |
жидкая лекарственная форма для перорального применения | oral liquid (igisheva) |
жидкая лекарственная форма для приёма внутрь | oral liquid (igisheva) |
жидкие лекарственные формы большого объёма | large volume liquids (amatsyuk) |
жидкие лекарственные формы для наружного применения | liquids for external use (в свидетельствах GMP 4uzhoj) |
жидкие лекарственные формы для приёма внутрь | liquids for internal use (в свидетельствах GMP 4uzhoj) |
жидкие лекарственные формы малого объёма | small volume liquids (amatsyuk) |
ингаляционные лекарственные формы | inhalanda (drug dosage forms for inhalation CRINKUM-CRANKUM) |
индифферентное вводимое в лекарственную форму для придания массы вещество | vehicle (то же самое только одним словом - наполнители, или разбавители - группа вспомогательных веществ, применяемых при изготовлении/производстве твердых лекарственных форм Min$draV) |
инъекционная лекарственная форма | injectable dosage form (igisheva) |
инъекционная лекарственная форма малого объёма | SVI / Small volume injectable (CRINKUM-CRANKUM) |
инъекционные лекарственные формы | injections (CRINKUM-CRANKUM) |
капсула или суппозиторий яйцевидной формы | ovule (aguane) |
комбинированная лекарственная форма | fixed combination dosage form (Gri85) |
композиция до придания ей лекарственной формы | preformulation composition (aguane) |
конечная лекарственная форма | final dosage form (VladStrannik) |
конечная форма состава | final formulation form (VladStrannik) |
конъюгат в форме карбамоилглюкуронида | carbamoyl glucuronide conjugate (Andy) |
лекарственная форма | dosage form |
лекарственная форма | form of administration (Dimpassy) |
лекарственная форма | pharmaceutical formulation (Andy) |
лекарственная форма | formulated product (Andy) |
лекарственная форма | pharmaceutical form (The Pharmaceutical Form is the combination of the form in which a medicinal product is presented by the manufacturer (form of presentation) and the form in which it is administered including the physical form (form of administration). cnr.it Alexander Demidov) |
лекарственная форма | formulation (Conservator) |
лекарственная форма для инъекций | injectable (4uzhoj) |
лекарственная форма для клинического исследования | clinical service form (ЛФКИ Andy) |
лекарственная форма для перорального введения | oral dosage form (VladStrannik) |
лекарственная форма и дозировка | dosage form and strength (Andy) |
лекарственная форма, не предназначенная для перорального применения | non-oral dosage form (Gri85) |
лекарственная форма с модифицированным высвобождением | modified release dosage form (igisheva) |
лекарственная форма с немедленным высвобождением | immediate release dosage form (stepa_t) |
лекарственная форма с суточной дозой | daily dosage form (VladStrannik) |
лекарственные формы | pharmaceutical formulation (TVovk) |
лекарственные формы для местного применения | topical dosage forms (CRINKUM-CRANKUM) |
лекарственные формы для парентерального применения | parenterals (вводимые в организм парентерально (подкожно, внутримышечно, внутривенно, внутриартериально, в различные полости), т.е. минуя пищеварительный тракт 4uzhoj) |
лекарственные формы заключительной стерилизации | terminally sterilized products (4uzhoj) |
лекарственные формы из растительного сырья | herbal dosage forms (CRINKUM-CRANKUM) |
лекарственные формы с регулируемым высвобождением | modified release formulations (CRINKUM-CRANKUM) |
мягкая лекарственная форма | soft dosage form (igisheva) |
мягкие лекарственные формы | semisolids (CRINKUM-CRANKUM) |
нелекарственная форма | non-medicated formulation (olga don) |
нерасфасованная лекарственная форма | bulk product (itozawa) |
нестерильные лекарственные формы | non-sterile products (в свидетельствах GMP 4uzhoj) |
нетрадиционная лекарственная форма | non-conventional dosage form (igisheva) |
основа лекарственной формы | drug vehicle (MichaelBurov) |
предварительно заполненная готовая лекарственная форма | prefilled dose unit (или "лекарственная форма: предварительно заполненное устройство" CRINKUM-CRANKUM) |
Препарат готовой лекарственной формы | Finished pharmaceutical product (Andy) |
Руководство ВОЗ по надлежащей производственной практике для систем обогрева, вентиляции и кондиционировании воздуха при производстве нестерильных фармацевтических лекарственных форм | WHO Guideline on good manufacturing practices for heating, ventilation and airconditioning systems for non-sterile pharmaceutical dosage forms (CRINKUM-CRANKUM) |
Руководство для промышленности при расширении и после утверждении изменений в производстве полутвёрдых лекарственных форм | SUPAC Guidance for Industry (Margarita@svyaz.kz) |
смешай, сделай массу и приготовь лекарственную форму | misce, fiat massa et qua formentur (пилюли, свечи) |
состав в форме микрокристаллической суспензии | microcrystalline suspension formulation (VladStrannik) |
состав лекарственной формы | formulation composition (aguane) |
стандартная лекарственная форма | unit dosage form (Conservator) |
Стандартная учётная форма по ведению технологического процесса | IPQA (In-Process Quality Assurance aleem) |
степень однородности содержания действующего вещества в дозированных лекарственных формах | degree of uniformity in the amount of the drug substance among dosage units (CRINKUM-CRANKUM) |
стерильные лекарственные формы | sterile products (в свидетельствах GMP 4uzhoj) |
таблетки микронизированной формы | liquisolid tablets (Bezhan) |
твёрдая дозированная лекарственная форма | solid-dosage formulation (таблетка Allin) |
твёрдая лекарственная форма для перорального введения, содержащая суточную дозу | daily solid oral dosage form (VladStrannik) |
твёрдые лекарственные формы со стандартным высвобождением | Conventional-release solid dosage forms (CRINKUM-CRANKUM) |
традиционные лекарственные формы | conventional dosage forms (CRINKUM-CRANKUM) |
форма вещества | formula unit (bigmaxus) |
форма выпуска | form of presentation (Alexander Demidov) |
форма выпуска | presentation (лекарственная форма (т.е. таблетки, порошок, капли) и тип упаковки) Presentation: Box of 1 packet x 10 blisters x 10 enteric-coated tablets. ...Пример на русском: ФОРМА ВЫПУСКА. Таблетки 100 и 200 мкг. По 25 таблеток в блистер. 2 или 4 блистера с инструкцией по применению помещаются в картонную пачку. || Также pack size. Не путать с dosage form! ochernen) |
форма выпуска | application (Oksana) |
форма выпуска | pack size (не путать с dosage form! yo) |
форма выпуска препарата | drug form (Orangeptizza) |
форма контейнера | container configuration (Конструкция контейнера независимо от емкости CRINKUM-CRANKUM) |
форма отпуска | availability (лекарственного средства, т.е. отпускается ли оно свободно, без рецепта 4uzhoj) |
Форма предрегистрационного запроса | Presubmission request form (peregrin) |
форма регистрации приготовления растворов | solution record (Tegrion) |
форма сообщения о неблагоприятном действии лекарственного препарата | adverse experience reporting form (Andy) |