Russian | English |
Влияние на способность к управлению транспортными средствами и работе с механизмами | Effects on ability to drive and use machines (OKokhonova) |
информация на упаковке, с какого момента не следует использовать остатки препарата для инъекций | discard statement (Например: "Discard unused portion" или "Discard within XX hours after opening or after assembly" (FDA) Wakeful dormouse) |
испытание на сцепление пластыря с поверхностью | Tack Test (CRINKUM-CRANKUM) |
испытания на иммуногенность с введением | challenge assays (дифтерийного токсина CRINKUM-CRANKUM) |
максимально допустимое остаточное количество вещества в готовом материале или изделии, выраженное как масса на единицу площади поверхности изделия, контактирующей с пищевым продуктом | QMA (kat_j) |
размол на струйной мельнице с кипящим слоем | fluid bed jet milling (skaivan) |
Руководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье с целью определения рисков при производстве различных лекарственных средств на одном участке | Guideline on setting health based exposure limits for use in risk identification in the manufacture of different medicinal products in shared facilities (Germaniya) |
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др. | label claims (MichaelBurov) |
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др. | labeling claims (MichaelBurov) |
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др. | label claim (MichaelBurov) |
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др. | labeling claim (MichaelBurov) |