DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Pharmacology containing применение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
АКШ без применения АИКCABG off-pump (estherik)
аэрозоль для наружного примененияTopical Aerosol (CRINKUM-CRANKUM)
безопасность применения лекарственного средстваdrug use safety (Andy)
включен в список разрешённых показаний к применениюincluded in the license (iwona)
гель для наружного примененияgel for topical use (CRINKUM-CRANKUM)
двухкомпонентная полиомиелитная вакцина для перорального примененияbivalent oral poliovirus vaccine (Баян)
Директива ЕС об изделиях для медицинского примененияMedical Device Directive (Katherine Schepilova)
для ветеринарного примененияveterinary use (CRINKUM-CRANKUM)
для внутреннего примененияfor internal use (Andrey Truhachev)
для медицинского примененияfor human use (о лекарствах) Единственно правильный вариант peregrin)
для местного примененияtopical (Ремедиос_П)
для местного примененияtopically-applied (VladStrannik)
для наружного примененияnothing per os
жидкая лекарственная форма для перорального примененияoral liquid (igisheva)
жидкие лекарственные формы для наружного примененияliquids for external use (в свидетельствах GMP 4uzhoj)
заболевание, время возникновения которого не исключает причинно-следственной связи с применением лекарственного препаратаdisease temporally associated with the use of a medicinal product (SEtrans)
заявленные показания к применениюclaimed indications (Анна Ф)
Злоупотребление лекарственным препаратом и нерациональное применение лекарственного средстваdrug abuse and misuse (niki2307)
Изделия медицинские. Применение системы управления рисками к медицинским изделиямMedical devices – Application of risk management to medical devices (DIN EN ISO 14971-2007. irinaloza23)
Инструкция по медицинскому применению лекарственного средстваpackage leaflet (к лекарству в упаковке derex; из Википедии: in Europe, Patient Information Leaflet for human medicines or Package Leaflet for veterinary medicines (http://en.wikipedia.org/wiki/Package_insert) Denis Lebedev)
инструкция по медицинскому применению препаратаdirections for use (vidordure)
инструкция по медицинскому применению препаратаpackage circular (Dimpassy)
инструкция по медицинскому применению препаратаlabelling (Dimpassy)
Инструкция по медицинскому применению препаратаprescribing information (vidordure)
инструкция по медицинскому применению препаратаpackage insert (vidordure)
инструкция по медицинскому применению препарата, зарегистрированного в СШАUnited States Prescribing Information (USPI Lviv_linguist)
инструкция по применениюdrug label (traductrice-russe.com)
инструкция по применениюIFU (estherik)
инструкция по применению лекарственного препаратаsummary of product characteristics (ИПЛП/SPC) (ссылкаestherik)
инструкция по применению лекарственного средстваsummary of product characteristics (ГОСТ Р ИСО 11615-2014 amatsyuk)
инструкция по применению лекарственного средства для специалистовscientific leaflet (yakamozzz)
инструкция по применению препаратаpackage insert (Dimpassy)
инструкция по применению препарата для СШАUSPI (Tetiana Merega)
интраназальное применениеintranasal administration (Min$draV)
исследование сочетанного применения препаратовcombination study (CubaLibra)
исследования восприятия пациентами инструкции по применениюlabelling comprehension studies (Andy)
исследования стабильности лекарственных препаратов во время их примененияin-use stability studies (CRINKUM-CRANKUM)
капли для перорального примененияoral drops (igisheva)
капли перорального примененияoral drops (igisheva)
комбинированное применениеcombined administration (igisheva)
комбинированное применение лекарственных средствcombined drug treatment (igisheva)
комбинированное применение лекарственных средствcombined drug administration (igisheva)
комбинированное применение лекарственных средствcombined administration of drugs (igisheva)
Комиссия по лекарствам для медицинского примененияCommission on Human Medicines (Соединенное Королевство peregrin)
Комитет по лекарственным препаратам для медицинского примененияCommittee for Medicinal Products for Human Use (Рекомендую обратиться к законодательству ЕАЭС в сфере обращения лекарственных средств для медицинского применения и лекарственных средств для ветеринарного. Документы ЕАЭС во многих случаях являются прямым переводом документов ICH и Евросоюза. Там все точки над i расставлены. Вариант "для применения у человека" неправильный и только раздражает регуляторов peregrin)
комитет по лекарственным средствам для медицинского примененияCommittee for Medicinal Products for Human Use (Примечание. Нередко встречающиеся (и даже проникшие в некоторые официальные документы) варианты перевода "для человека" и "для применения человеком" – ошибочны и являются следствием неграмотного перевода зарубежных стандартов. В нашей нормативной документации употребляется термин "для медицинского применения" как противопоставление ветеринарному применению. 4uzhoj)
Координационная группа по процедуре взаимного признания и децентрализованной процедуре для лекарственных препаратов для медицинского примененияCo-ordination group for Mutual recognition and Decentralised procedures (CMD(h))
Координационная группа по процедуре взаимного признания и децентрализованной процедуре регистрации лекарственных препаратов для медицинского примененияCo-ordination group for Mutual recognition and Decentralised procedures (CMD(h) peregrin)
курс примененияcourse of use (лекарственного средства Andy)
лекарственная форма, не предназначенная для перорального примененияnon-oral dosage form (Gri85)
лекарственное средство для медицинского примененияhuman medicinal product (Примечание. Нередко встречающиеся (и даже проникшие в некоторые официальные документы) варианты перевода "для человека" и "для применения человеком" – ошибочны и являются следствием неграмотного перевода зарубежных стандартов. В нашей нормативной документации употребляется термин "для медицинского применения" как противопоставление ветеринарному применению. | Комментарий пользователя peregrin: Рекомендую обратиться к законодательству ЕАЭС в сфере обращения лекарственных средств для медицинского применения и лекарственных средств для ветеринарного. Документы ЕАЭС во многих случаях являются прямым переводом документов ICH и Евросоюза. Там все точки над i расставлены. Вариант "для применения у человека" неправильный и только раздражает регуляторов. 4uzhoj)
лекарственное средство для перорального примененияoral drug (VladStrannik)
лекарственные препараты для наружного примененияtopically applied drug products (CRINKUM-CRANKUM)
лекарственные формы для местного примененияtopical dosage forms (CRINKUM-CRANKUM)
лекарственные формы для парентерального примененияparenterals (вводимые в организм парентерально (подкожно, внутримышечно, внутривенно, внутриартериально, в различные полости), т.е. минуя пищеварительный тракт 4uzhoj)
лекарственный препарат для ветеринарного примененияmedicinal product for veterinary use (см, напр., Федеральный закон N 61-ФЗ "Об обращении лекарственных средств" Olga_Tyn)
лекарственный препарат для медицинского примененияmedicinal drug (igisheva)
лекарственный препарат для медицинского примененияmedical drug (igisheva)
лекарственный препарат с хорошо изученным медицинским применениемwell-established medicinal product (Linguistica)
линейность и диапазон применения количественного состава лекарственного препаратаlinearity and range of the assay (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
Линейность и диапазон применения пробных образцовlinearity and range test samples (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
мазь для наружного примененияcutaneous ointment (CRINKUM-CRANKUM)
Международная конференция по гармонизации технических требований к регистрации лекарственных препаратов для медицинского примененияICH (peregrin)
Международная конференция по гармонизации требований к государственной регистрации лекарственных средств для медицинского примененияInternational Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use (4uzhoj)
местное применениеTopical (mazurov)
местный вариант инструкции по применению лекарственного средстваlocal labeling (Andy)
метод с применением прессованных таблеток бромида калияpotassium bromide disk method (KBr ochernen)
Мягкие лекарственные препараты для наружного примененияSemi-solid preparations for cutaneous application (CRINKUM-CRANKUM)
наружное применениеtopical application (CRINKUM-CRANKUM)
нарушение порядка применения препаратаmaladministration (MilDoctor)
Научный центр экспертизы средств медицинского применения"Scientific Center for Expertise of Means of Medical Application (Supergrooo; Expertise - это не экспертиза как процесс проверки на соответствие чему-либо или заключение по итогам. Это опыт или мнение эксперта. Очередной ложный друг переводчика monkeybiz)
Научный центр экспертизы средств медицинского примененияScientific centre for expert evaluation of medical products (согласно The State Pharmacopoeia of the Russian Federation ww.who.int/medicines/areas/quality_safety/quality_assurance/resources/Russian_Pharmacopoeia.pdf?ua=1 irinaloza23)
Научный центр экспертизы средств медицинского примененияScientific Center for Evaluation of Medical Products (Katherine Schepilova)
находящий применение в клинической практикеclinically used (igisheva)
"О нормативно-правовом регулировании оборота лекарственных средств для медицинского применения на территории Европейского Сообщества"Community code relating to medicinal products for human use (Директива №2001/83/EC Европейского парламента и Совета ЕС 4uzhoj)
область примененияadministration (bigmaxus)
обширная программа экспериментов с применением высоких дозExtensive high dose experimentation (Andy)
ограничения к применениюLimitations of Use (раздел инструкции по применению лекарственного препарата Evgenia Myo)
одобренный для лечения такого-то заболевания / для применения по такому-то показаниюapproved (traductrice-russe.com)
опыт пострегистрационного примененияpost-authorisation experience (Lifestruck)
Особенности примененияIndications and Usage (proz.com Lifestruck)
особенности примененияadministration details (igisheva)
острая передозировка на фоне длительного примененияacute-on-chronic poisoning (лекарственного средства Min$draV)
отчёт по безопасности применения препарата у отдельных пациентовindividual case safety report (Andy)
ошибки применения, не сопровождающиеся сопровождавшиеся развитием нежелательных явленийmedication errors where no adverse events occurred (SEtrans)
периоссальное применениеperiosseous use (CRINKUM-CRANKUM)
подача инструкции по применению ЛС для утверждения регуляторными органамиLabeling submission (Andy)
Показания к применению препаратаIndications field (agrabo)
порошок для приготовления суспензии для перорального примененияoral powder (4uzhoj)
последствия примененияimplications for use (использования: data on the reproductive/developmental toxicity should be explicitly mentioned and the implications for use in this population discussed SEtrans)
пострегистрационный опыт примененияpostmarketing experience (в тексте закона РФ "О внесении изменений в ФЗ "Об обращении лекарственных средств" Eugsam)
Правила ЕС по надлежащей производственной практике лекарственных средств для человека и применения в ветеринарииEU Guidelines to Good Manufacturing Practice Medicinal Products for Human and Veterinary Use (MichaelBurov)
Правила производства и применения лекарственных и косметических средствDrugs and Cosmetics Rules (в Индии Vladmir)
препарат для местного примененияtopical (Ремедиос_П)
препарат для наружного примененияexternal preparation (Vladmir)
препарат местного примененияexternal preparation (Весельчак У)
применение в лечении взрослыхadult use (igisheva)
применение в лечении детейpediatric use (igisheva)
Применение в особенных группахUse In Specific Populations (Saadatic)
применение в педиатрииpediatric use (igisheva)
применение в период беременности и грудного вскармливанияuse in pregnancy and breastfeeding (igisheva)
применение в период беременности и грудного вскармливанияuse in pregnancy and nursing mothers (igisheva)
применение в терапевтических целяхtherapeutic use (igisheva)
применение для лечения взрослыхadult use (igisheva)
применение для лечения детейpediatric use (igisheva)
применение из гуманных соображенийcompassionate use (применение из соображений гуманности; применение незарегистрированного лекарственного препарата у тяжело больных людей вследствие отсутствия подходящей зарегистрированной терапии (статья 83 Постановления (EC) ¹ 726/2004) peregrin)
Применение Ксарелто в профилактике инфаркта у пациентов с фибрилляцией предсердийXANTUS | Xarelto for Prevention of Stroke in Patients with Atrial Fibrillation (Наблюдательное проспективное исследование IV фазы olga don)
применение лекарственных средств ЛС не по показаниямoff label use. (Юлий)
Применение при беременности и в период грудного вскармливанияAdministration of the drug during pregnancy and breast-feeding period (gatamontesa)
применение средства по незарегистрированным показаниямoff-label use (Andy)
применение у взрослыхadult use (igisheva)
применение у детейpediatric use (igisheva)
проспективное применение препарата пациентомProspective patient use (т. е. применение в ходе проспетивного исследования olga don)
Противовирусные препараты для системного применения. Противовирусные препараты для лечения ВИЧ-инфекции, комбинацииantivirals for treatment of HIV infection, combinations. (Фармакотерапевтическая группа irinaloza23)
противовоспалительное средство для местного примененияtopically-applied anti-inflammatory agent (VladStrannik)
путь примененияroute of administration (igisheva)
путь примененияadministration route (igisheva)
разрешение /удостоверение на временное использование/применениеATU Autorisation Temporaire d'Utilisation франц. = Temporary Use Authorization (estherik)
раствор для парентерального примененияparenteral solution (Gri85)
Регламенты о лекарствах для медицинского примененияHuman Medicines Regulations (Соединенное Королевство peregrin)
регулярное применениеscheduled administration (kat_j)
режим примененияadministration schedule (лекарственного средства wolferine)
Руководство по минимизации риска передачи возбудителей губчатой энцефалопатии животных посредством лекарственных препаратов для медицинского и ветеринарного примененияGuidance on Minimising the Risk of Transmitting Animal Spongiform Encephalopathy Agents via Human and Veterinary Medicinal Products (Olga47)
руководство по применению лекарстваmedication guide (информация для пациента peregrin)
Руководство по фармакологическому надзору за лекарственными средствами для медицинского примененияGuidelines on Pharmacovigilance for Medicinal Products for Human Use (4uzhoj)
Руководящие указания в отношении требований к клиническим испытаниям препаратов для местного применения, оказывающих местное действие и содержащих известные компонентыNote for Guidance on Clinical Requirements for locally applied, locally acting Products containing known Constituents (apteka.ua Amadey)
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др.label claim (MichaelBurov)
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др.label claims (MichaelBurov)
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др.labeling claims (MichaelBurov)
совокупность информации, предоставляемой пользователю вместе с препаратом: инструкция по применению препарата, листок-вкладыш, надписи на упаковке и др.labeling claim (MichaelBurov)
сочувственное применениеcompassionate use (применение из соображений гуманности; применение незарегистрированного лекарственного препарата у тяжело больных пациентов вследствие отсутствия зарегистрированной альтернативной терапии (статья 83 Регламента (EC) № 726/2004) peregrin)
список разрешённых показаний к применениюlicense (traductrice-russe.com)
способ примененияadministration route (igisheva)
способ примененияroute of administration (alexim)
способ применения и дозыdosage (yanadya19)
способ применения и дозыposology and method of administration (kat_j)
средства лекарственные биологические лиофилизированные для ветеринарного примененияbiological medicinal remedies lyophilized for veterinary use (CRINKUM-CRANKUM)
суспензия для перорального примененияoral suspension (Olga_Tyn)
таблетки, полученные с применением влажного гранулированияwet granulated tablet (iwona)
твёрдая фармацевтическая композиция для перорального примененияsolid oral pharmaceutical composition (VladStrannik)
терапевтическое применениеtherapeutic use (igisheva)
Указания по минимизации риска передачи агентов губчатой энцефалопатии животных посредством лекарственных препаратов для медицинского и ветеринарного примененияNote for Guidance on Minimising the Risk of Transmitting Animal Spongiform Encephalopathy Agents via Human and Veterinary Medicinal Products (Olga_Tyn)
указания по применению препаратаprescribing information (electrocat)
упаковочная единица противозачаточного средства для перорального примененияoral contraceptive packaging unit (VladStrannik)
Управление данными о клинической безопасности: элементы данных для передачи отчётов по безопасности применения лекарственного препарата для индивидуального случаяClinical Safety Data Management: Data Elements for Transmission of Individual Case Safety Reports
устоявшееся лекарственное применениеwell-established medicinal use (peregrin)
хорошо изученное медицинское применениеwell-established medicinal use (kurzova)
Центр регулирования лекарственных средств для ветеринарного примененияCenter for Veterinary Medicine (FDA fda.gov Rada0414)
широкого примененияbroad-spectrum
Экстраполяция показаний к применениюExtrapolation of indication (CRINKUM-CRANKUM)
экстренное разрешение на применениеEUA (сокр. от "emergency use authorization" | разрешение на отпуск лекарства для применения в чрезвычайных ситуациях // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
экстренное разрешение на применениеemergency use authorization (регуляторный механизм упрощённой выдачи разрешения на продажу лекарств для применения в чрезвычайных ситуациях peregrin)
эндотрахиопульмонарное применениеendotracheopulmonary use (CRINKUM-CRANKUM)
эпилезиональное применениеepilesional use (CRINKUM-CRANKUM)
этикетка для внутрибольничного примененияin-patient bottle label (Andy)
явления не связанные с применением данного препаратаabstracted events (niki2307)