Russian | English |
Дебиторская задолженность, платежи по которой ожидаются в течение 12 месяцев после отчётной даты | current nondelinquent accounts receivable (that are due in the next 12 months Алексей Леонов) |
доверительный фонд, в котором доверенное лицо выполняет активные функции | active trust |
Зависимая организация-- это организация, в отношении которой Группа обладает значительным влиянием. | an associate is an entity over which the Group has significant influence. (Andrew052) |
именные ценные акции, имя владельца которых зарегистрировано в книгах | registered stock |
именные ценные бумаги или акции, имя владельца которых зарегистрировано в книгах | registered stock |
календарное время, в течение которого система способна выполнять необходимые функции | uptime |
облигация, обеспеченная ценными бумагами, в основе которых лежит первая закладная, хранимыми на доверительных условиях | first mortgage trust bond |
обстоятельство, которое должно быть отражено в аудиторском заключении | reportable condition (Andy) |
обстоятельство, которое должно быть отражено в отчёте аудитора | reportable condition (Andy) |
период, в котором проявляется выгода | period of benefit |
поддельный чек, в котором увеличена сумма | raised cheque |
прибыль от операций, результат которых не включается в чистую прибыль убыток | other comprehensive income (контекстуальный описательный перевод, для перевода с русского Ремедиос_П) |
расходы, которые не входят в себестоимость, а уменьшают прибыль за год | expense (A.Rezvov: Весьма сомневаюсь в таком варианте перевода. Вот что сообщает Investopedia: An expense is the cost of operations that a company incurs to generate revenue. As the popular saying goes, "it costs money to make money." Common expenses include payments to suppliers, employee wages, factory leases, and equipment depreciation. Businesses are allowed to write off tax-deductible expenses on their income tax returns to lower their taxable income and thus their tax liability. However, the Internal Revenue Service (IRS) has strict rules on which expenses business are allowed to claim as a deduction. Таким образом, в общем случае expenses – ЛЮБЫЕ расходы, связанные с деятельностью предприятия, вне зависимости от того, снижают они налоги или нет. MichaelBurov) |
система, в которой требования могут уходить из очереди до начала обслуживания | batting system |
совместное владение торговой компании, при котором каждый магазин или каждый отдел универмага пользуется автономией в закупках | unitization |
Статьи, которые впоследствии не могут быть реклассифицированы в состав прибылей или убытков: | Items that will not be reclassified to profit or loss: (Andrew052) |
условия, при которых уровень производства определяется в основном работой машин и механизмов | machine-paced manufacturing environment |
Условная арендная плата признаётся в составе выручки в том периоде, в котором она была получена | Contingent rents are recognised as revenue in the period in which they are earned. (Andrew052) |
цикл, в котором фаза кризиса проявляется в форме снижения темпов экономического роста | subcycle |
чек, выписанный на банк, в котором получатель по чеку имеет счёт | self cheque |
чек, выписанный на банк, в котором получатель по чеку имеет счёт | own cheque |
штат, в экономике которого доля производства продукции и услуг военного назначения незначительна | nonmilitary state |