Russian | English |
агрегированный баланс | aggregate balance sheet (Ying) |
актив баланса | assets side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
активная часть баланса | assets side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
активное сальдо платёжного баланса | balance of payments surplus |
активное сальдо торгового баланса | export surplus |
активный платёжный баланс | favourable balance |
активный платёжный баланс | active balance |
активный торговый или платёжный баланс | surplus |
баланс денежных средств на начало периода | opening cash balance (Leonid Dzhepko) |
баланс национального дохода | balance of national income |
баланс не сходится | books don't balance (Ремедиос_П) |
баланс нераспределённой прибыли | balance of retained earnings |
баланс обычной формы | general balance sheet |
баланс основных средств | fixed assets balance |
баланс платежей | balance of payments |
баланс, подготовленный согласно общепринятым принципам бухгалтерского учёта | balance sheet prepared in accordance with generally accepted accounting principles (the ~ Alex_Odeychuk) |
баланс потребительских товаров | balance of consumer goods |
Баланс предприятия | Balance Sheet (одна из форм финансовой отчётности (financial statements), в которой приводится информация об активах (assets), пассивах (liabilities) и капитале (capital) предприятия по состоянию на определенную дату. Закон о компаниях (Companies Act) предписывает определенные формы Баланса (Balance Sheet formats) и требует, чтобы он давал правдивое и беспристрастное отражение (true and fair view) состояния дел компании) |
баланс производственных мощностей | balance of productive capacities |
баланс сошёлся | the balance sheet balances (разг. Ремедиос_П) |
баланс сходится | books balance (Ремедиос_П) |
баланс требований и обязательств | balance of claims and liabilities |
балансовые статьи бухгалтерского баланса | above-the-line items on balance sheet (raf) |
банковский баланс | bank balance sheet |
благоприятный платёжный баланс | favourable balance |
благоприятный баланс | positive balance |
брать к себе на баланс | take title to (Alex_Odeychuk) |
Бухгалтерский баланс | Balance sheet (Kovrigin) |
Бухгалтерский баланс | Balance sheet report (форма №1 Alexander Matytsin) |
бухгалтерский баланс | Statement of Financial Position (VasilinaB) |
бюджетный баланс | budgetary balance sheet |
валюта баланса | total assets (tox4) |
валюта баланса | BSV (ilghiz) |
вертикальный формат представления Отчета о прибылях и убытках Profit and Loss Account и Баланса компании | vertical format (дебетовые и кредитовые статьи располагаются вертикально (Противоположным является horizontal format – горизонтальный формат); balance sheet) |
внебалансовые статьи бухгалтерского баланса | below-the-line items on balance sheet (raf) |
внешний активный баланс | external surplus |
вступительный баланс, учредительный баланс | start-up balance (баланс фирмы при её основании Paul42) |
входящий остаток бухгалтерского баланса | opening balance sheet (businessdictionary.com Irina Verbitskaya) |
выверка статей баланса | reconciliation of balance sheet accounts (Alex_Odeychuk) |
годовой баланс | annual balance |
дефицит на текущем счёте платёжного баланса | deficit on the current account of the balance of payments |
доля собственного капитала в валюте баланса | specific weight of shareholders' equity in balance-sheet total (описательный перевод Alex_Odeychuk) |
доля собственного капитала в валюте баланса | solvency ratio (букв. коэффициент платежеспособности; измеряет отношение собственного капитала к валюте баланса Alex_Odeychuk) |
заключительный пробный баланс | post-closing trial balance (teterevaann) |
замороженный баланс | frozen balances |
иметь самостоятельный баланс | act as an independent accounting entity (pelipejchenko) |
импортный торговый баланс | import balance of trade |
итоговый баланс | overall balance |
код строки бухгалтерского баланса | balance sheet line code (Zen1) |
компенсирующая статья баланса | balancing item |
консолидированный баланс | consolidated balance sheet (группы компаний) |
консолидированный баланс группы компаний | consolidated balance sheet (входит в состав консолидированной финансовой отчётности (consolidated financial statements)) |
консолидированный баланс группы компаний | CBS (входит в состав консолидированной финансовой отчётности (consolidated financial statements)) |
межотраслевой баланс | interindustry balance (МОБ) |
на каждую дату составления баланса | at each balance sheet date (Andrew052) |
народно-хозяйственный баланс | national economic balance |
натуральный баланс | material balance |
начальный баланс | start-up balance (Paul42) |
начальный баланс компании в процессе ликвидации | opening balance sheet of a company in the process of winding up |
неблагоприятный платёжный баланс | unfavourable balance |
неблагоприятный платёжный баланс | adverse balance |
неблагоприятный платёжный баланс | passive balance |
неблагоприятный платёжный баланс | red balance |
неблагоприятный баланс | negative balance |
Неодобрение окончательного баланса | Closing Statement Objection (Zukrynka) |
неравновесие платёжного баланса | imbalance of payments |
нескорректированный предварительный баланс | unadjusted trial balance |
нескорректированный проверочный баланс | unadjusted trial balance |
неуравновешенный торговый баланс | imbalance in trade |
обзор событий после даты составления баланса | post balance sheet review |
оборотный баланс | trial balance (felog) |
общий актив и пассив баланса | total assets/liabilities |
объединённый баланс | cumulative balance sheet |
объединённый баланс | composite balance sheet |
объединённый платёжный баланс | overall balance (включающий платёжный баланс по текущим операциям и баланс движения капитала) |
обычный баланс | general balance sheet |
окончательный баланс | the bottom line (Interex) |
основные статьи платёжного баланса | basic balance of payments |
открытый счёт платёжного баланса | current account of the balance of payments |
отношение собственного капитала к валюте баланса | solvency ratio (букв. – коэффициент платежеспособности Alex_Odeychuk) |
пассив баланса | liability side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
пассив баланса | liabilities side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
пассивная часть баланса | liability side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
пассивная часть баланса | liabilities side of the balance-sheet (Alexander Matytsin) |
пассивный платёжный баланс | red balance |
пассивный платёжный баланс | unfavourable balance |
пассивный платёжный баланс | passive balance |
пассивный торговый баланс | import balance of trade |
Переданные в аренду основные средства, числящие за балансом | Off-balance-sheet fixed assets leased out (Валерия 555) |
передать на баланс | put onto one's books (goroshko) |
платёжный баланс | balance of payments (государственный) |
платёжный баланс по капитальным операция | balance of payments on capital account |
подбивать баланс | balance |
подбить баланс | strike a balance (Eugene12) |
подвести баланс | balance an account |
подводить баланс | balance an account |
подводить баланс | draw up the balance |
полная сумма переоценок актива баланса в соответствии с его текущей стоимостью | amount of the cumulative value adjustments |
Полученные в аренду основные средства, числящиеся за балансом | Fixed assets received in lease off-balance sheet (BCN) |
после подведения баланса | on balance |
поставить на баланс | put onto one's books (goroshko) |
поставить на баланс фирмы | place on the firm's balance sheet (англ. цитата – из статьи в Economist; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
поставленный на баланс | placed on the balance sheet (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
постановка на баланс | recognition (Alexander Matytsin) |
постатейная структура баланса | breakdown of the balance sheet (Alex_Odeychuk) |
предварительный бухгалтерский баланс | preliminary trial balance |
предварительный баланс после выведения сальдо по главному регистру | post-closing trial balance |
представление баланса | presentation of balance sheet |
принимать на баланс | place on the books (Maria Klavdieva) |
принятие на баланс | recognition (Alexander Matytsin) |
причёсывание баланса | window dressing |
пробный Баланс | trial balance (опись итоговых оборотов и конечных сальдо по синтетическим счетам) |
пробный бухгалтерский баланс | preliminary trial balance |
пробный Баланс после закрытия счетов | post-closing trial balance (close off an account) |
проверочный баланс | trial balance |
проверочный баланс после выведения сальдо по главному регистру | post-closing trial balance |
прогнозный баланс | pro forma balance sheet |
прогнозный баланс | budgeted balance sheet |
реформация баланса | zeroing out balances in revenue and expense accounts (Некрасова Т.П., 2012; с. 196 Leonid Dzhepko) |
реформировать баланс | zero out income and expenditure accounts (Leonid Dzhepko) |
реформировать баланс | zero out balances in revenue and expense accounts (Некрасова Т.П., 2012; с. 196. Leonid Dzhepko) |
с отрицательным балансом | at a deficit |
сальдо платёжного баланса по основным операциям | basic balance of payments |
сальдо по статьям баланса | visible balance |
сводный баланс | summary balance sheet (Andy) |
сметный баланс | pro forma balance sheet |
сметный баланс | budgeted balance sheet |
снятие с баланса | derecognition (Alexander Matytsin) |
снять с баланса | debook (запасы Petronas) |
снять с баланса | move off of one's books (goroshko) |
снять с баланса | discharge from the books |
событие, происшедшее после составления баланса | post balance sheet event |
события, происшедшие после составления баланса | post balance sheet events |
совершенствование динамики и структуры статей бухгалтерского баланса | strengthening of the balance sheet (Alex_Odeychuk) |
совершенствование структуры бухгалтерского баланса | strengthening of the balance sheet (Alex_Odeychuk) |
сокращённый баланс | condensed balance sheet (с укрупнёнными статьями) |
составить баланс | put together a balance sheet (Andy) |
составлять баланс | make up a balance |
составлять ликвидационный баланс | prepare liquidation balance sheet (kefiring) |
списание с баланса | write-off (алешаBG) |
списанный с баланса | written off the balance sheet (Алексей Леонов) |
списывать с баланса | derecognize (Alexander Matytsin) |
списывать с баланса | derecognise from the balance sheet (tlumach) |
списывать с баланса | derecognise (Alexander Matytsin) |
списывать с баланса | derecognise remove from the balance sheet (tlumach) |
ставить на баланс | recognize (Alexander Matytsin; скорее, проводить по бухгалтерским документам, учитывать - in an accrual accounting system, you recognize liabilities when they are created. Ставить на баланс, скорее, enter in the books. mtovbin) |
ставить на баланс | recognise (Alexander Matytsin; Recognition is the process of incorporating in the balance sheet or income statement an item Alexander Matytsin) |
статьи, входящие в бухгалтерский баланс | above-the-line items on balance sheet (raf) |
статьи, не входящие в бухгалтерский баланс | below-the-line items on balance sheet (raf) |
статья баланса | line item on the balance sheet (Ремедиос_П) |
статья бухгалтерского баланса | account balance sheet account |
статья баланса, отражающая наличность | cash |
стоимостный баланс | transaction table (затрат и выпуска продукции) |
столбец баланса | balance column |
строка баланса | balance sheet line code (по номеру Alex_Odeychuk) |
сумма балансов | total assets |
счета баланса | balance sheet accounts (teterevaann) |
счета баланса | real accounts (teterevaann) |
таблица межотраслевого баланса | input-output table |
текущее баланс, текущее состояние денежных средств | pending funds (amsterdam) |
текущий счёт платёжного баланса | current account of the balance of payments (Alexander Demidov) |
теория баланса | Theory of the Balance (Sergei Aprelikov) |
торговый баланс | balance of trade (государственный) |
трансформированный пробный Баланс | adjusted trial balance (т. е. пробный Баланс после выполнения трансформационных проводок (adjusting entries)) |
управление балансом | managing the balance sheet |
устойчивость показателей статей баланса | balance sheet strength (Ying) |
форма баланса | form of balance sheet |
формы Баланса предприятия / компании | Balance Sheet formats (В Великобритании в результате реализации положений Четвёртой Директивы ЕС (Fourth Directive) Законом о компаниях (Companies Act) разрешается представлять Баланс в двух форматах: горизонтальном (horizontal format) и вертикальном (vertical format). Формат Баланса американских корпораций отличается от формата, принятого в Великобритании, терминологией, и тем, что в нем вначале приводится информация о наиболее ликвидных статьях активов (assets) и привлечённых средств (liabilities), а не наоборот, как делается в Великобритании) |
хозяйственная единица с самостоятельным балансом | accounting unit |
экспортный торговый баланс | export balance of trade |
элементы баланса | elements of balance sheet (статьи или счета) |