Russian | English |
было очевидно, что он не хотел этого делать | it was plain that he did not wish to do it |
было ясно, что он не хотел этого делать | it was plain that he did not wish to do it |
в этом городе больше нечего делать, кроме как слоняться по улицам | there's nothing to do in this town except mooch around (the streets) |
во всяком случае, он туда пошёл, независимо от того, должен он был это делать или нет | he went, whether he had to do it or not |
во всяком случае они пошли, независимо от того, должны они были это делать или нет | they went, anyhow, whether they had to do it or not |
все специалисты, занимающиеся анализом и обработкой информации, используют на работе компьютер, и 85% из них делают это постоянно | all knowledge workers use a computer on the job, and 85% of them do so all the time |
всё, что тебе нужно делать, это сидеть в офисе и грести прибыль лопатой | all you have to do is sit in your office shovelling in the profits |
делайте это как следует или не беритесь вовсе | do it right or not at all |
делать что-либо, не отдавая себе в этом отчёта | sleep-walk |
делать различие между этими людьми | make a difference between these people |
делать различие между этими подходами | make a difference between these approaches |
делать "это" | make it (иметь половые сношения) |
ей не следовало бы этого делать | she shouldn't have done it |
ей не следует этого делать | she shouldn't do it |
ей пришлось всё это делать одной | she had to do it all herself |
ей хватило ума не делать этого | she was clever enough not to do that |
если вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника | if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collector |
каждый год тысячам людей делается эта операция | every year thousands undergo this operation |
каждый, кому приходится делать работу, должен быть физически сильным для того, чтобы эта работа была менее утомительной | everyone who has work to do should seek bodily strength to do it less irksomely |
какой вам смысл делать это? | what good will that do you? |
какой вам смысл делать это? | what good will it be to you? |
кантилена, или главная мелодия, была написана не для сопрано, или высокого голоса, как это делают современные композиторы | the cantilena or principal melody was not given as it is by modern composers to the soprano or highest part (Ch. Burney) |
на этой машине можно делать до 100 миль в час | this car can hit 100 mph |
наши люди склонны "впадать в спячку" в жаркую погоду, как это делают зимой некоторые животные | our people are inclined to "den up" in the hot weather, as certain animals do in the cold season |
не стоит делать это | there is no sense in doing this |
нет никакого смысла делать это | there is no point in doing that |
нет смысла делать это | there is no sense in doing this |
ни в коем случае не делать этого | be sure not to do it |
но тебе не следует делать об этом таких поспешных выводов | but you don't have to judge so hastily of this |
обычно это делают, нанося две пересекающихся насечки, одну поверх другой | this is generally performed by little cross etchings, one over another |
он вам сто раз говорил, чтобы вы это не делали | he told you a hundred times not to do this |
он всегда делал это сам, честное слово | he has no he would always do it himself, that's a fact |
он, главное, не хочет этого делать | the main thing is, he doesn't want to do it |
он делает это в ваших интересах | he does it in your interest |
он делает это мне назло | he does it to spite me |
он делает это ненамного лучше | he doesn't do it much better |
он делает это, потому что ему это нравится | he does it because he likes it |
он делал это всё ради своих собственных интересов | he did it solely in the promotion of his own interests |
он делал это неохотно | he did that half-heartedly |
он делал это ради финансовой выгоды | he did it for financial gain |
он не делал этого, уверяю вас | he does not do it, I tell you |
он не делал этого, уверяю вас | he did not do it, I tell you |
он не может себе представить, как она это делает | he can't think how she does it |
он не позволяет тебе делать это | he can't allow you to do it |
он ничего не делает, если в этом нет необходимости | he never does anything unless it is necessary |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело? | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? |
он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело? | he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that? |
он понял, что этого не следовало делать | he understood that it was not the right thing to do |
он с тем же успехом мог бы и не делать этого | he might just as well not have done it |
он ставил на карту свою репутацию предсказателя, делая это заявление | he staked his reputation as a prophet on this assertion |
он терпеть не может, когда вскрывают чужие письма, и сам никогда этого не делает | he has a thing about opening letters, and never does |
он тысячу раз говорил тебе не делать этого | he has told you zillions of times not to do that |
он тысячу раз говорил тебе не делать этого | he has told you a zillion times not to do that |
он это делает назло | he is just being bloody-minded |
она всегда мыслит очень оригинально, и это проявляется в том, что она делает | she always thinks very individually and it shows in what she does |
она не велела ему делать это | she didn't allow him to do it |
она очень хорошо делала вид, что её это интересует | she put on a very good show of being interested (comment by Liv Bliss – contextual: this makes it clear that she wasn't really interested at all
) |
она это делала не раз | she did it more than once |
Очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут. Но это всё ложь | there are very few who take money, indeed they profess to take none at all. But that is all flam |
персонажи трахаются и сосут друг у друга, как это делают люди в жизни | characters fuck and suck each other like real people do |
покрой – это силуэт одежды, который делает её модной или немодной | line, the silhouette of a garment that makes it look fashionable or unfashionable |
проводить голосование по тому, следует ли это делать | vote on whether or not it should be done |
следи и запоминай, как это делается | mark carefully how to do it |
следи и запоминай, как это делается | mark carefully how it is done |
следить, как они это делают | watch them do it |
смотри, что я делаю и как я это делаю | watch what I do and how I do |
то, что жители этого района так внимательно относятся к образованию, делает им честь | the attention given to education in this district reflects the highest credit on the inhabitants |
ты не можешь просто делать это, как тебе захочется, ты должен следовать процедуре | you can't just do it however you like-you must follow procedure |
у меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делать | I've had this ability since I was a little tot and could remember anything |
чёрт возьми, лучше бы вы этого не делали! | I wish the deuce you hadn't! |
эта машина делает две копии в секунду | this machine can roll off two prints a second |
эта машина делает 120 километров в час | this car makes 120 kilometres an hour |
эта наука делает ещё первые шаги | this science is still in swaddling-clothes |
эта постановка будет делать полные сборы | that show will be a good box office |
этих парней надо раздразнить, чтобы они начали что-то делать | those boys will have to be bullied into action |
это делает изображение более размытым | it makes the picture more fuzzy |
это занятие приводит к болезням ступнёй и коленных суставов и делает непригодным к воинской службе | this practice brings on diseases of the foot and ankles, and disablement for military service |
это надо делать осторожно | we must go about it carefully |
это слово делает предложение более громоздким | the word seems to embarras the sentence |
это слово делает предложение более громоздким | the word seems to embarrass the sentence |
это слово делает предложение громоздким | the word seems to embarrass the sentence |
это слово очень длинное, придётся делать перенос | you'll have to carry that long word on to the next line |
это успокаивающее средство делает человека очень сонливым | the sedative makes people very somnolent |
этому полицейскому нечего было делать у нас в гараже | that policeman had no business prying about in our garage |
этот напиток делается на молоке | the basis of this beverage is milk |
этот напиток делается на молоке | basis of this beverage is milk |
я больше не буду делать покупки в этом магазине, они заставляют платить бешеные деньги за совершенно обычные товары | I shan't shop at that store again, they make you pay through the nose for perfectly ordinary goods |
я далек от того, чтобы делать это | far be it from me to do this |
я делаю это для вашей пользы | I'm doing it for your good |
я делаю это не так | I do it in a different way |
я делаю это по-иному | I do it in a different way |
я делаю это ради вас | I'm doing it for your good |
я должен сделать это сегодня. Делай это, если ты должен | I must do it today. Do it if you must. |
я не хотел этого делать | I did not mean to do it |
я совершенно не понимаю, как этому пьянице удаётся делать своё дело | it caps me how this drunkard gets his work done |