Russian | English |
аналитики по-прежнему сомневаются, что эти сделки окупятся | analysts remain cynical about whether these deals will pay off |
в 1994 году эти две страны заключили мир | the two countries made peace in 1994 |
весна раскрасила эти дикие берега | spring has painted these savage shores |
ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня | the wind and sun have fairly caught us all these last three days |
видишь ли, он всего лишь работяга, все эти твои тонкости ему невдомёк | he is only a working-man, you see, he hasn't got your fine ways |
включить эти случаи в книгу | work these incidents into the book |
включить эти факты в книгу | work these facts into the book |
вопиющее несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, просто очевидно | the great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident |
вычеркни две последних фамилии, эти люди больше не члены комитета | cross out the last two names, they're not members any more |
для её длинных рук эти рукава коротки | the sleeves are too short for her long arms |
для её длинных рук эти рукава коротки | sleeves are too short for her long arms |
для журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРА | for journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective control |
для тебя эти ценные книги жизненно необходимы | these valuable books are musts for you |
ей было неприятно слушать эти замечания | she was upset by those remarked |
ей было неприятно слушать эти замечания | she was hurt by those remarked |
ей было неприятно слушать эти замечания | she was displeased by those remarked |
её воображение приукрасило все эти факты | the facts are coloured by her imagination |
запишите эти вещи на мой счёт | charge the goods against/to my account |
кажется, что эти мрачные улицы наводнены призраками | phantoms seem to haunt those gloomy streets |
когда эти двое договорят, отъезжай, так чтобы мы могли снять дом крупным планом | when the two men have finished talking, dolly out so that we get a view of the whole house |
комитет разделился на небольшие группы, чтобы обсудить эти вопросы подробнее | the committee split up into small groups to discuss these matters in greater details |
крыша опирается на эти колонны | these pillars hold up the roof |
можно ли обсуждать эти вопросы с общественностью? | are these things that can be discussed on a public platform |
можно эти яблоки есть сырыми? | are these eating apples? |
мы могли бы связать вместе эти два конца, какое-то время они не развяжутся | we could tag the two ends together, it should hold for a short time |
мы можем опустить эти детали | we may pass these details |
мы надеемся, что эти переговоры могли бы быть прелюдией к миру | we are hoping these talks could be a preface to peace |
мы тогда поняли, какое ужасное деморализующее влияние оказали эти кампании | we saw then how abjective had been the terrible influence of these campaigns |
на чёрной ткани эти драгоценные камни смотрятся просто великолепно | the black cloth sets off the jewels nicely |
на эти деньги мы кое-как перебились зиму | the money tided us over that winter |
на эти деньги мы кое-как продержались зиму | the money tided us over that winter |
на эти деньги ты сможешь прожить неделю | this money should see you through the week |
на эти обвинения можно возразить | the charges are answerable |
на эти произведения распространяется авторское право | these works are copyright |
на эти туфли гарантия – один месяц | these shoes come with a 30 day guarantee |
нам надо найти способ преодолеть эти трудности | we must find a way to bridge over the difficulties |
напомни мне, что нужно ответить на эти письма | remind me to answer these letters |
несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного | these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading |
ни один экзаменатор ни в одном из экзаменационных сочинений не встречал более чудовищных ошибок, чем те, которые наводняют эти страницы | in no examination papers has any examiner met with more monstrous howlers, than crowd these pages |
новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь | the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life |
новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь | the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life |
он должен был давно решить эти вопросы | he ought to have squared away those problems long ago |
он купил эти билеты у одного шикарно одетого спекулянта | he bought those tickets off a smartly dressed spiv |
он объяснил зачем им понадобилась эти переговоры | he explained the purpose of the get-together |
он предпочитает эти тем | he prefers these to those |
он прибыл в эти края | he set foot on these shores |
он произнёс эти слова шёпотом | he breathed these words |
он протестовал против того, чтобы эти бомбардировщики были сняты с вооружения | he protested the bomber phase-out |
он сложил эти два числа | he added the two figures together |
он утаил эти деньги от нее | he kept the money from her |
она будет потрясена, когда услышит эти новости в первый раз | she will be shaken when she first hears the news |
она легко могла простить эти грешки | she could easily forgive these little peccadillos |
она отвергла эти факты | she denied these facts |
она очень непредсказуема, так что неизвестно, как она отреагирует на эти новости | she is very unpredictable so there's no saying how she'll react to the news |
она продолжала использовать эти сомнительные методы | she persisted in using these controversial methods |
она с лёгкостью приняла эти замечания в свой адрес | she received these personalia cheerfully |
она украла эти ложки из ресторана на прошлой неделе | she liberated those spoons from a restaurant last week |
опасности, о которых вы рассказываете, ничто по сравнению с риском, которому подвергаются эти альпинисты | the dangers that you mention pale beside the risks that these climbers are taking |
освещать эти здания электричеством, что приведёт к полному отказу от газа | light those buildings by electricity, to the total exclusion of gas |
основная причина, по которой я цитирую эти изысканные строки | my chief reason for quoting these delicate lines |
отделять эти предложения запятой | separate these sentences by a comma |
перед тем, как сажать, эти растения необходимо подрезать | these plants require, before being planted out, to be stumped |
писать эти письма от руки и разносить их – какая морока! | write these letters by hand and deliver them – what a palaver |
пишущий эти строки | the present author |
пожалуйста, добавьте в конце эти фамилии | please add these names on at the end |
пожалуйста, просмотрите эти бумаги на досуге | please look at this papers at your leisure |
пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными | please treat this information as strictly private |
помоги мне снять эти грязные ботинки | help me to draw off these muddy boots |
помоги мне стянуть эти грязные ботинки | help me to pull off these muddy boots |
пора тебе бросить эти детские замашки | it's time you gave over such childish behaviour |
поскольку эти дети воспитывались в семье с высокими моральными принципами, они впитали сильное чувство ответственности | as a result of their training in a highly moral family, the children became impregnated with a strong sense of responsibility |
признаться сказать, эти новости удивили меня | the news surprised me, I must say |
признаюсь, эти новости удивили меня | the news surprised me, I must say |
пришли к выводу, что эти реакции аналогичны | the reactions were concluded to be similar |
пусть эти прискорбные уроки послужат предостережением другим | let these unhappy examples be a warning to others |
свяжи эти две деревяшки, будет прочнее | lash the two pieces of wood together, to make them stronger |
связывать вместе эти понятия | connect these ideas |
склейте эти два кусочка | glue these two pieces together |
скрепить эти страницы вместе булавкой | fasten these pages with a pin |
считать эти сведения соответствующими действительности | take the news to be true |
считать эти сведения соответствующими действительности | take the news as true |
так получилось, что эти двое встретились только после войны | it so fell out that the two were not to meet again until after the war |
тебе надо было выкинуть эти розы, пока они совсем не увяли | you should have junked the roses before they died |
тебе очень полезно прочитать эти книги | you will gain by reading these books |
ты должен сдать эти книги в библиотеку на следующей неделе | you must bring these library books back next week |
у нас была отличная прогулка в эти выходные | we did some fairly serious walking over the weekend |
у нас ещё не было времени проанализировать эти образцы | we haven't had time to analyse those samples yet |
убирать эти вещи | take the stuff away |
фотография пожелтела за эти тринадцать лет | the photo yellowed in these thirteen years |
цены на эти товары были снижены | these goods were marked down |
эти аккумуляторы почти разряжены | these batteries are all but dead |
эти акции приносят 5% прибыли | these shares bear 5 per cent interest |
эти астероиды можно увидеть только в телескоп | these asteroids are entirely telescopic |
эти балки поддерживают потолок | the beams support the ceiling |
эти банки объединились | these banks were merged |
эти банки объединились в одну большую организацию | these banks were merged into one large organization |
эти банки слились | these banks were merged |
эти банки слились в одну большую организацию | these banks were merged into one large organization |
эти банки содержат опасное вещество, нужно наклеить на них этикетку с предупреждением | these dangerous tins should be labelled with a warning |
эти белки стимулируют продуцирование кровяных клеток | these proteins stimulate the production of blood cells |
эти бесконечные плохие новости удручают меня | all this endless bad news browns me off |
эти бланки – бесплатные | the forms are free of change |
эти ботинки ещё долго будут носиться | there is still much wear in these shoes |
эти ботинки уже дышат на ладан | these shoes are going |
эти брюки маловаты | the trousers are a bit on the small side |
эти бумаги необходимо исправить | these papers are in need of correction |
эти вагоны следуют прямо до Лондона | the through portion for London |
эти величайшие мастера, которые владели языком абсолютно, Вергилий и Поуп | Two great masters of the absolute art of language, Virgil and Pope (из статьи Рескина) |
эти верные слуги обычно издали восторженно приветствовали своих хозяев громким лаем | these faithful servants generally bayed their full-mouthed welcome from afar off |
эти ветры необычайно горячие и сухие | the winds are of extreme heat and aridity |
эти вещи легко стираются | these clothes wash easily |
эти вещи связаны между собой | these things hang one upon the other |
эти взгляды пришли с Запада на Восток | the ideas have spread from West to East |
эти взгляды распространяются с Запада на Восток | the ideas have spread from West to East |
эти визиты были настоящими, хотя и редкими, праздниками | these visits were real though rare treats |
эти воды действуют укрепляюще | waters are rejuvenescent |
эти воды действуют укрепляюще | the waters are rejuvenescent |
эти вопросы выходят за рамки моего выступления | these questions lie outside the scope of my address |
эти вопросы не входят в задачи моего выступления | these questions lie outside the purpose of my address |
эти вопросы, однако же, не могут быть, конечно, решены в настоящее время | these questions, however, cannot be decided, ultimately, at this day |
эти высокие деревья защищают дом от полуденного зноя | the house is shaded from the midday heat by the tall trees |
эти глаза, когда-то столь прекрасные, уже накрыла тень смерти | the once-beautiful eyes, already dark with death |
эти годы прошли незаметно | the years slid past |
эти города соединены железной дорогой | the towns are connected by railway |
эти города соединены телекоммуникацией | the cities are joined by telecommunication links |
эти города соединяет железная дорога | the towns are are joined by a railway |
эти горшки, производимые местными жителями, постепенно превращаются в превосходную коллекцию | these native pots are slowly building into a fine collection |
эти горы задерживают дожди | these mountains trap rains |
эти горы преграждают путь дождям | these mountains trap rains |
эти горы удерживают дожди и туманы, образующиеся над океаном | these mountains trap rains and fogs generated over the ocean |
эти государства вошли в состав империи | these states were merged in the Empire |
эти данные были переданы в частном сообщении | these data are from a private communication |
эти данные проливают новый свет на дело | these facts throw new light on the matter |
эти данные проливают новый свет на дело | these facts shed new light on the matter |
эти данные сведены в таблице IV | the data are summarized in Table IV |
эти данные хорошо согласуются с данными других серий | these findings compare favorably to those reported in other series (исследований) |
эти два вещества взаимодействуют при определённой температуре, образуя взрывчатое вещество | these two chemicals interact with each other at a certain temperature to produce a substance which could cause an explosion |
эти два вещества не вступают в реакцию | two substances have an indisposition to combine |
эти два вещества не вступают в реакцию | the two substances have an indisposition to combine |
эти два вещества несоединимы | two substances have an indisposition to combine |
эти два вещества несоединимы | the two substances have an indisposition to combine |
эти два вкуса хорошо сочетаются | the two flavours mingle well |
эти два доклада не вяжутся друг с другом | these two accounts don't hitch in with each other |
эти два доклада расходятся друг с другом | these two accounts don't hitch in with each other |
эти два дома соединяются между собой | two houses adjoin |
эти два дома соединяются между собой | the two houses adjoin |
эти два мальчика стояли лицом друг к другу | the two boys faced each other |
эти два матча совпадают по времени | the two matches clash |
эти два металла сплавились | the two metals fused |
эти два металла сплавились | two metals fused |
эти два народа жили изолированно | two nations did not mingle |
эти два народа жили изолированно | the two nations did not mingle |
эти два опыта дали противоположные результаты | the two experiments were opposite in their results |
эти два плана отнюдь не исключают друг друга | two plans are not necessarily alternative |
эти два плана отнюдь не исключают друг друга | the two plans are not necessarily alternative |
эти два поля граничат друг с другом | the two fields join |
эти два пострадавших строения были застрахованы на десять миллионов франков | the insurance on the two damaged buildings amounted to 10 million franks |
эти два предмета тесно связаны между собой | the two subjects are intertwined |
эти два события совершенно не связаны друг с другом | two events are totally unconnected |
эти два события совершенно не связаны друг с другом | the two events are totally unconnected |
эти два тома очевидно послужат богатым источником для будущих биографов | these two volumes will certainly be a gold mine for future biographers |
эти два утверждения не противоречат друг другу | two statements agree in substance |
эти два утверждения не противоречат друг другу | the two statements agree in substance |
эти два утверждения не согласуются | the two statements don't agree |
эти два цвета не гармонируют друг с другом | the colours clash |
эти два цвета хорошо контрастируют | these two colours contrast very well |
эти два цветовых пятна резко выделяются на картине | two colour spots tell in picture |
эти два цветовых пятна резко выделяются на картине | the two colour spots tell in the picture |
эти два юноши соответствуют двум особым типам человеческой жизни | the two lads represent two distinct varieties of human life |
эти две болезни пробили большую брешь в его сбережениях | these two sicknesses have eaten deeply into his savings |
эти две детали соединены между собой шарниром | the two parts are linked by a joint |
эти две дороги расходятся | these two roads divaricate |
эти две карты Лондона хорошо соответствуют друг другу | the two maps of London correspond closely |
эти две книги нельзя сравнивать | the two books cannot be compared |
эти две книги нельзя ставить в один ряд | the two books cannot be compared |
эти две команды встретятся в финале | the two sides will meet in the final |
эти две линии пересекаются под прямым углом | two lines cut across each other |
эти две линии пересекаются под прямым углом | the two lines cut across each other |
эти две мысли он хранит в разных частях головы | he keeps those two ideas boxed off from each other in his mind (ему ни разу не пришло в голову их сопоставить) |
эти две проблемы не могут быть отделены одна от другой | the two problems cannot be separated from one another |
эти две реки сливаются | the two rivers blend their waters |
эти две страны граничат друг с другом | the two countries border upon one another |
эти две страны граничат друг с другом | the two countries border on one another |
эти две страны имеют общую границу | two countries adjoin |
эти две страны имеют общую границу | the two countries adjoin |
эти две улицы пересекаются под прямым углом | two streets intersect at right angles |
эти две улицы пересекаются под прямым углом | the two streets intersect at right angles |
эти две фермы граничат друг с другом | these two farms join |
эти двое | the two |
эти двое быстро заключили между собой сделку | the two men clapped up a deal |
эти двое не на шутку подрались у паба, и оба оказались в больнице | the two men had a real set-to outside the pub, they both ended up in hospital |
эти двое неразличимы | the two are indistinguishable |
эти двое тоже хотят получить место, но они нам не подходят, так что их можно не считать | two of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out |
эти двое украли драгоценности, а толпа стояла и смотрела на это | two men stole the jewels while a large crowd looked on |
эти двое юношей олицетворяют два различных варианта человеческой жизни | the two lads represent two distinct varieties of human life |
эти дебаты были отмечены оппозиционной речью сэра Нортона, спикера парламента | this debate was signalised by the opposition speech of Sir Norton, the Speaker |
эти действия могли бы сделать мою профессию ещё более уважаемой | these actions might credit my profession |
эти действия уравновешивались действиями противоположного характера | these acts were counterbalanced by others of an opposite complexion |
эти деньги должны быть выплачены | the money has to be paid |
эти деньги нелегко достаются | he has to work hard to earn this money |
эти деньги нужно уплатить | the money has to be paid |
эти деньги позволят мне продержаться неделю | the money will carry me through the week |
эти деньги придётся заплатить | the money has to be paid |
эти десять книг подводят итог издательской деятельности в этом году | these ten books sum up this year's production |
эти десять фунтов не показаны в балансе | these ten pounds are unaccounted-for in the balance-sheet |
эти дети вбили себе в голову блажь плавать в этом озере посреди зимы | the children are infected with a mad desire to swim in the lake in midwinter |
эти дети съели все фрукты | these children have finished off all the fruit |
эти дешёвые ботинки промокают в дождь | these cheap boots let the rain in |
эти доктрины тут же приняли характер разумности и значительности | these Doctrines assume at once a reasonableness and an importance |
эти документы подшиты к делу | these documents are kept on file |
эти дома замечательно гармонируют с деревьями и окружающим пейзажем | these houses seem to blend well with the trees and the surrounding land |
эти дома пригодны для проживания | the houses are now fit for human habitation |
эти дома хорошо сочетаются с деревьями и общим фоном | these houses seem to blend well with the trees and the surrounding land |
эти дороги все первой, или А, категории | those roads are all of the first, or A, category |
эти души не желали терпеть муки как неминуемую расплату за грядущие вознаграждения в потусторонней жизни | these souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward |
эти жакет и юбка очень хорошо сочетаются, хотя куплены по отдельности | the coat and skirt team up very well, although they weren't bought as a set |
эти женщины и их ничтожные, напыщенные ухажёры | these women and their stuff-shirt escorts |
эти животные были легко окружены и уничтожены | these animals were easily circumvented and destroyed |
эти записи были преобразованы в цифровую форму и выпущены на компактдисках | the recordings have been digitally remastered and issued on CD |
эти запчасти очень дорогие | the spare parts are very expensive |
эти здания настолько прочны, что могут выдержать землетрясение | the buildings are strong enough to survive an earthquake |
эти здания-коробки портят вид города | these boxlike buildings do violence to the city |
эти злобные ночные создания | the malevolent existences of the night |
эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но на самом деле никто не знает, кто их сказал | these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them |
эти "золотые" болваны, которые намерены залезть пуританам в печёнки, ведя себя настолько нагло и мерзко, насколько у них хватает сил | the Bright Young Idiots, who seem determined to queer the whole pitch to the puritans, by being as vicious as they can |
эти идеи не являются собственностью какой-либо отдельной группы людей | those ideas are not the perquisites of any particular groups |
эти идеи недостаточно хорошо разработаны | these ideas are not sufficiently developed |
эти изготовители экономят деньги на рекламе | the manufactures save money on promotion |
эти инвесторы ощущают потребность в быстром получении прибыли | these investors feel the need to make quick profits |
эти инциденты могут предвещать войну | the incidents may presage war |
эти исключения лишь вызывали ещё более глубокое ощущение полнейшего разрушения | these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck |
эти истины не есть плод ума | these truths are not the product of the mind |
эти истории не годятся для того, чтобы их повторять | those stories are not fit to be repeated |
эти кажущиеся незначительными погрешности портят впечатление от всей работы | such seemingly insignificant details mar the whole work |
эти картины, безусловно, были не для продажи | the paintings were definitely not for sale |
эти качества были у него врождёнными, они не были результатом воспитания | these qualities were natural to them, and not the effect of tutorage |
эти качества украшают характер Порции и способствуют созданию образа идеальной леди | these qualities adorn the character of Portia, and these go to accomplish a perfect woman |
эти книги в значительной степени совпадают по трактовке | the treatment in these two books largely overlaps |
эти книги во многом совпадают по трактовке | treatment in these two books largely overlaps |
эти книги во многом совпадают по трактовке | the treatment in these two books largely overlaps |
эти книги и подобные им | these books or others of like ilk |
эти книги лежат без применения | these books lie moulding |
эти книги принадлежат им, а не мне | the books are theirs, not mine |
эти книги принадлежат им, а не мне | books are theirs, not mine |
эти кожаные пальто будут продаваться примерно по 100 долларов | these leather coats should sell at/for $100 |
эти колонны поддерживают все здание | whole building bears on these columns |
эти колонны поддерживают все здание | the whole building bears on these columns |
эти колонны поддерживают крышу | these pillars hold up the roof |
эти комнаты были истинным воплощением беспорядка | those rooms were the very picture of disorder |
эти комнаты смежные | the rooms communicate |
эти контейнеры следует заполнить всяким смешанным грузом | those containers must be stuffed with miscellaneous general stuff |
эти конфликты нанесли значительные убытки ограниченным ресурсам наших стран | these conflicts have been a major haemorrhage on the limited resources of our countries |
эти красивые старые дома надо сохранить для будущих поколений | these fine old houses should be preserved for the future |
эти красители дифференциально нерастворимы в стандартных растворителях, применяемых при изготовлении фоторезистов | dyes are differentially insoluble in standard photoresist solvents |
эти красители дифференциально нерастворимы в стандартных растворителях, применяемых при изготовлении фоторезистов | the dyes are differentially insoluble in standard photoresist solvents |
эти кресла подорожали | these chairs were marked up |
эти курсы удовлетворяют требованиям аккредитации | the following courses have satisfied the accreditation criteria |
эти куры из плохого потомства и не часто несутся | the hens are of a bad breed and are infrequent layers |
эти лекарства бесполезны | there is no virtue in such drugs |
эти лекарства неэффективны | there is no virtue in such drugs |
эти лекарства сильно уменьшают вязкость крови | these medicines powerfully attenuate the cloggy disposition of the blood |
эти лекарства требуют осторожного обращения | these drugs are dangerous |
эти лекарства требуют осторожности | these drugs are dangerous |
эти листы сложены вдвое или вчетверо, и эти складки называются bolt | those leaves which present a double or quadruple fold, technically termed "the bolt" |
эти лица не имеют права выступать в качестве свидетелей | these persons are not competent as witnesses |
эти лодки можно взять напрокат, плата повременная | these boats are let out by the hour |
эти лондонцы все в стиле этой женщины | these Londoners are all of the cut of this woman |
эти люди были введены в заблуждение и обмануты правительством | these people have been hocused and cheated by the Government |
эти люди возводят происхождение всех религий к мифам | these men derive all religion from myths |
эти люди должны быть оправданы | an absolutory sentence should be pronounced in favour of the persons |
эти люди меньше всех защищены от поборов правительства | these people are especially exposed to exactions of the Government |
эти люди равнодушно побрели дальше | these men lingered listlessly past |
эти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вон | these people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myself |
эти маленькие животные живут на деревьях и прячут орехи на зиму | these little tree animals lay up nuts for the winter |
эти маленькие земельные участки куплены местными жителями | these small parcels of land were purchased by local people |
эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлям | these very small pastry cases filled with a savoury mixture served as after-dinner savouries, or with cocktails |
эти мальчики знают греческий синтаксис | these boys know their Greek syntax (в положенном им объёме) |
эти меткие выражения, которые нельзя придумать специально, по заказу | those felicities which cannot be produced at will by wit and labour |
эти модели включают в себя новейшие достижения компьютерной технологии | these models are at the cutting edge of computer technology |
эти модели судов были впервые введены генуэзцами и венецианцами | the Genoese and Venetians set the models of these vessels |
эти мои дурные манеры | that ill manners |
эти молекулы являются скорее неароматическими, чем антиароматическими | these molecules are non-aromatic rather than antiaromatic |
эти мудрецы решили, что есть надежда | those wise heads came to the conclusion that there was hope |
эти наклейки плохо клеятся | these labels do not adhere well |
эти насекомые откладывают яйца в землю | these insects deposit their eggs in the ground |
эти научные работы финансируются правительством | the research is being funded by the government |
эти научные работы финансируются правительством | research is being funded by government |
эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать | all these weeks have slipped by, and I've hardly done anything |
эти неожиданные обстоятельства | these unhoped-for circumstances |
эти непристойные девицы всегда нахально себя ведут | these unchaste girls are always impudent |
эти нестандартные растения, как их можно назвать, не совсем плодоносящие | these illegitimate plants, as they may be called, are not fully fertile |
эти несущие чушь ослы | such babbling blockheads |
эти нефтяные месторождения истощены | the oil-fields are exhausted |
эти новости были большим утешением для нас | the news was a great relief to us |
эти новости из неофициального источника | the news is not official |
эти новости из неофициального источника | news is not official |
эти новости совершенно сбили меня с толку | your sudden news has quite bowled me out |
эти новые акции удвоили мои доходы | that new stock has doubled my income |
эти новые идеи проникают в общество | these new ideas are penetrating into the framework of society |
эти новые народности защитили Империю от диких вражеских племён | these new nationalities bucklered the Empire against the wild enemy tribes |
эти новые обогревательные приборы требуют много электроэнергии | those new heaters run away with a lot of electricity |
эти ножи и вилки – посеребрённые | the knives and forks have been plated with silver |
эти носки тянутся | the socks stretch |
эти обезьянки выглядят почти как люди | these monkeys look almost human |
эти облака предвещают бурю | these clouds forecast storm |
эти области знаний часто взаимодействуют друг с другом | those spheres of knowledge often touch |
эти облигации ещё не вышли в тираж | these bonds have not been drawn yet |
эти обработанные камни теперь прочно закреплены в южной стене | those wrought stones are now securely clamped to the south wall |
эти обычаи были закреплены традицией | the customs were entrenched by tradition |
эти окружности двигались все ближе и ближе друг к другу и в конце концов полностью совпали | these circles came nearer and nearer together, and at length became coincident |
эти окружности пересекаются | the circles overlap |
эти оксиды загрязнили воздух и, будучи рассеянными посредством высоких дымовых труб, становятся основной причиной кислотных дождей | these oxides have polluted the air and, when dispersed by tall stacks, are the principal cause of acid rain |
эти опасные лекарства выписывают только умирающим или тем, у кого очень сильные боли | doctors dose only people who are dying or in great pain with these powerful dangerous drugs |
эти оранжевые занавески не подходят к красной мебели | the orange curtains clash with the red furniture |
эти оранжевые занавески не подходят к красной мебели | the orange curtains clash against the red furniture |
эти острова относятся к Японии | the islands are Japanese territory |
эти острова принадлежат Испании | the islands belong to Spain |
эти острова разбросаны в безбрежном океане | the islands lie squandered in the vast ocean |
эти острые выступы вдоль стены представляют опасность | those projections along the wall are safety hazards |
эти очевидные факты излагаются без всякого намерения бросить тень | these plain facts are not presented in any disparaging spirit (на кого-либо) |
эти переменные представлены в разных единицах измерения | the variables are scaled in various ways |
эти переменные представлены в разных соотношениях | the variables are scaled in various ways |
эти письма бесследно исчезли | the letters are lost beyond recall |
эти письменные принадлежности – в вашем распоряжении | the writing materials are at your disposal |
эти планы вскоре будут окончательно разработаны | these plans will soon eventuate |
эти пластинки разделяются на расходящиеся волокна | these laminae subdivide into radiated fibrils |
эти плейбои проводят лето на своих яхтах | the playboys spend the summers on their yachts |
эти подозрения подтверждаются самыми прямыми доказательствами | these suspicions are confirmed by the most direct proof |
эти подробности воссоздают всю сцену | these details help to realize the scene |
эти подробности позволяют живо представить всю сцену | these details help to realize the scene |
эти положения отменяются пятнадцатой поправкой к конституции | these provisions are overridden by the fifteenth constitutional amendment |
эти поля были общинными, но в 18 веке их огородили, и с тех пор они являются частной собственностью | these fields, which used to be common land, were hedged in by law during the 18th century, and have been privately owned since that time |
эти поправки поучительны в качестве показателя изменений, происходящих в современной американской демократии | the amendments are so instructive as an index to present tendencies of American democracy |
эти поражения свели на нет шансы нашей команды на выигрыш | those defeats have put the mockers on our team's chances of winning |
эти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв | the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayers |
эти постройки принадлежали нескольким владельцам склада, в том числе и мистеру Тэплингу | these premises were in the occupation of several warehousemen, including Mr. Tapling |
эти пояса стоят доллар штука | these belts sell for one dollar |
эти права не передаются | these rights are not transmissible |
эти правила предусматривают все возможные случаи | the rules cover every passible case |
эти правила сделаны не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать | these rules are not made to be flung aside lightly |
эти преподаватели быстро нашли благодарных слушателей | these teachers easily found attentive audience |
эти привилегии распространяются на членов королевской семьи | the privileges appertain to members of the royal family |
эти примитивные люди распространились по всей Америке | these primitive men had dispersed themselves over America |
эти принципы не могут быть предметом обсуждения | these principles are not negotiable |
эти продажные типы издают газету | these reptiles publish a newspaper |
эти просёлочные дороги – гибель для покрышек | these country roads are hell on the tires |
эти "профессиональные инвесторы" проводят тщательную финансовую проверку перед тем, как сделать инвестиции, и в дальнейшем сохраняют право контроля | these professional investors undertake careful due diligence before making investments and retain oversight rights afterwards |
эти птицы обитают в тенистых местах леса | these birds live in the shadiness of the forest |
эти птицы обитают в тенистых уголках леса | these birds live in the shadiness of the forest |
эти птицы поклевали все розовые бутоны | those birds have plucked all the flower heads off the roses |
эти пункты второстепенны по отношению к главной проблеме | these points are incidental to the main problem |
эти радиосхемы охватывают значительную часть СВЧ диапазона | these circuits are effective well into the microwave range |
эти развалины – следы былого величия | the ruin is a sign of past grandeur |
эти развалины стоит посмотреть | the ruin is well worth our view |
эти развалины стоит посмотреть | ruin is well worth our view |
эти различия в подходе привели к нескольким политическим столкновениям | this difference in approach has resulted in several political skirmishes |
эти разнообразные специальности можно отнести к большой категории "работа в сфере распределения" | these various trades can be subsumed under the general heading of "distributive" |
эти разоблачения подарили прессе замечательные возможности | the revelations gave the press a field day |
эти районы никоим образом не являются типичными для Греции | these districts by no means represent the average character of Greece |
эти рамки сдержанности, которые так бесстыдно игнорировались некоторыми современными писателями | those bounds of reticence which have been so shamelessly disregarded by some contemporary writers |
эти растения плохо переносят транспортировку | these plants travel badly |
эти расходы предусмотрены в бюджете | the expenses are provided for in the budget |
эти ребята не в футбол играют, а так, мяч пинают | those boys aren't playing football properly, they're just kicking the ball about |
эти ребята попортили стулья | those children have bust up the chairs |
эти результаты имеют простой и наглядный смысл | the meaning of these results is quite transparent |
эти результаты имеют простой и наглядный смысл | meaning of these results is quite transparent |
эти результаты только что были опубликованы | the results have just been published |
эти результаты хорошо согласуются с экспериментальными значениями колебательных частот | the results agree nicely with the experimental vibrational frequencies |
эти результаты хорошо согласуются с экспериментальными значениями колебательных частот | results agree nicely with experimental vibrational frequencies |
эти рисунки относятся к его наиболее натуралистическим работам | these drawings are among his most naturalistic |
эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени | these novels enable us to reproduce the parson of the time with ease |
эти руины – следы былого величия | the ruin is a sign of past grandeur |
эти самолёты стоят 3 миллиона фунтов, в то время как конкуренты этих производителей запрашивают за свою продукцию только 2 миллиона | the cost of these planes is £3 million, as opposed to the £2 million charged by their competitors |
эти северные нации активизировались во всех этих частях света | those northern nations raged over all these parts of the world |
эти селения состоят из четырёх-восьми хижин | these habitations consist of from four to eight huts |
эти скрытые тенденции вызывают беспокойство | underlying trend is worrisome |
эти скрытые тенденции вызывают беспокойство | the underlying trend is worrisome |
эти слова вдохнули в меня жизнь | the words infused new life into me |
эти слова воодушевили толпу | the crowd was transported by these words |
эти слова воодушевили толпу | crowd was transported by these words |
эти слова как раз здесь уместны | words fit the occasion |
эти слова как раз здесь уместны | the words fit the occasion |
эти слова написаны каллиграфическим почерком | these words are written with clerkly skill |
эти слова не рифмуются | these words do not rhyme |
эти слова окрылили меня | the words infused new life into me |
эти слова, произнесенные с язвительной учтивостью | these words, delivered with a cutting suavity |
эти слова совершенно меняют дело | these words make a world of difference |
эти слова уже готовы были сорваться у него с уст | the words had been on his tongue |
эти слова уже готовы были сорваться у него с языка | the words had been on his tongue |
эти слова утратили всю свою едкость и остроумие | those words have lost all the poignancy of their signification |
эти слухи причинили много ненужных огорчений | the rumour gave rise to a lot of unnecessary worry |
эти слухи причинили много ненужных огорчений | rumour gave rise to a lot of unnecessary worry |
эти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б. | the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than B |
эти собаки так выдрессированы, что умеют находить подстреленную добычу и приносить её охотнику | these dogs are trained to retrieve birds from the places where they fall |
эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собой | these events were all subtly linked together |
эти события напугали его и заставили повиноваться | these events alarmed him into submission |
эти события оставили его равнодушным | the events left him unconcerned |
эти события подтверждают моё заключение, что он виновен | these events confirm my deduction that he was to blame |
эти события привели к его увольнению | these events led up to his dismissal |
эти события произошли почти одновременно | these events were contiguous |
эти события проливают свет на прошлое Германии | the events reflect back much light upon the previous history of Germany |
эти события проливают свет на прошлое Германии | events reflect back much light upon the previous history of Germany |
эти сомнения выстроятся в их головах | these doubts will be arrayed before their minds |
эти соображения в какой-то мере извиняют его поведение | these considerations slightly palliate his conduct |
эти соображения могут служить лишь слабым извинением его поведения | these considerations only slightly palliate his conduct |
эти спальные мешки изготовлены из акриловой ткани | the sleeping bags are made of acrylic material |
эти специальные покрытия защищают окна от яркого света | these special coverings screen the windows from the bright light |
эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику | the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically |
эти спички слишком сырые, чтобы зажечься | these matches are too wet to strike |
эти спокойные молодые люди получили инструкции по выполнению опасного задания | these calm young men are being "briefed" for a dangerous task |
эти споры разносятся ветром | the spores are borne on the wind |
эти старомодные брюки застёгиваются на пуговицы | these old-fashioned trousers do up with buttons |
эти старые деревья засыхают | those old trees are going back |
эти старые письма, каждая буква которых буквально дышит её богатством | those old letters, breathing of her wealth |
эти стихи принадлежат ему | he is responsible for these verses |
эти столбы нужно обмазать креозотом | you'll need to slap a bit of creosote on those posts |
эти страны вступили в договор о нераспространении ядерного оружия | the countries entered into the agreement on nonproliferation of nuclear weapons |
эти страшные люди, их ужасные жены и ужасная одежда | their hideous wives, their horrid selves and dresses |
эти строки должны сохранить память о нём | the lines ought to embalm his memory |
эти суда достаточно узкие | these crafts they are narrow enough |
эти суммы остаются подлежащими выплате | those sums remained due |
эти сумочки – последний крик моды | here are some bags that are all the rage |
эти счета не согласуются друг с другом | these accounts do not tally |
эти счетоводы, которые помогают нам с налогами | a bunch of bean-counters who are here to help us with our taxes |
эти счёта не согласуются друг с другом | these accounts do not tally |
эти товары находят сбыт | the goods are easy to realize |
эти товары никуда не годятся | these goods are just rubbish |
эти товары плохо продавались | such commodities found little market |
эти точки на графике получаются решением уравнений | the points are obtained by solving Eqs. |
эти традиции существуют в Англии с 17-го века | the traditions have prevailed in Britain since the 17th century |
эти тридцать шесть голосов изменили исход выборов | these thirty six votes turned the election |
эти трое смотрели на него широко открытыми глазами, полными удивления | the three gazed at him with wide eyes wondering |
эти трое смотрели на него широко раскрытыми от удивления глазами | the three gazed at him with wide eyes wondering |
эти трубы замёрзли | the pipes froze |
эти трубы легко рвутся при высоком давлении | the pipes are easily ruptured at high pressure |
эти трубы предназначены для транспортировки газа | the pipes are for the conveyance of gas |
эти трудности возникли не из-за меня | the difficulties were not of my making |
эти трудности возникли не из-за меня | difficulties were not of my making |
эти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать | if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in them |
эти убийства стимулировали решительные действия против мафии | the killings prompted an antimafia crackdown |
эти удары – это уже не просто удары кулаками | these blows are not mere fisticuffs |
эти улицы пересекаются под прямым углом | the streets cross at the right angle |
эти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им дать | these clever students lap up all the information that I can give them |
эти упражнения позволят вам вполне удовлетворительно владеть мячом | these exercises will result in your being able to hit the ball quite acceptably |
эти усилия способствуют взаимодействию между производством и наукой | these efforts enhance collaboration between industry and academia |
эти условия было нелегко принять | these conditions were not of an easy digestion |
эти условия ведут к образованию нескольких видов колебаний | these conditions result in the generation of several modes |
эти усовершенствования удорожат изделие | these improvements would raise the ante |
эти утёсы, по всей вероятности, соответствуют древним линиям разломов | these cliffs corresponding in all probability to ancient lines of faults |
эти учащиеся сейчас учатся делить и умножать | the pupils are learning division and multiplication |
эти учителя встретились, чтобы обсудить наши методы обучения | the teachers have met to discuss our teaching methods |
эти факторы всегда доопределяют друг друга | these factors co-determine each other incessantly |
эти факторы не обязательно связаны друг с другом | the factors were not necessarily connected with one another |
эти факты были нам неизвестны | the facts were unknown to us |
эти факты говорят в пользу его теории | these facts give the seal to his theory |
эти факты говорят о том, что что-то здесь не так | these facts indicate there is some shenanigan going on |
эти факты не были нам известны | the facts were unknown to us |
эти факты не поддаются доказательству | the facts are not susceptible of proof |
эти факты не согласуются между собой | the facts bear no mutual respondence |
эти факты не согласуются между собой | facts bear no mutual respondence |
эти факты не сочетаются | the facts bear no mutual respondence |
эти факты не сочетаются | facts bear no mutual respondence |
эти факты относятся к другой категории | these facts fall into another category |
эти факты подтверждают его теорию | these facts give the seal to his theory |
эти факты подтверждают мою теорию | these facts support my theory |
эти факты являются звеньями одной и той же цепи | these facts constitute links in one and the same chain |
эти факты являются несовместимыми | the facts bear no mutual respondence |
эти факты являются несовместимыми | facts bear no mutual respondence |
эти фирмы слились | these firms united |
эти фирмы участвуют почти во всех крупных сделках | these firms are in on nearly every big deal |
эти фотографии будут выглядеть отлично, если сделать для них чёрную рамку | the photographs will look nice framed in black |
эти фрукты отправляются самолётом | the fruit is going by air freight |
эти холмы – это не выступающие края пласта, они скорее представляют собой поднявшееся плоскогорье | these hills are not the extrusive edges of strata, but rather elevated table land |
эти цвета не гармонируют | these colours do not mix |
эти цвета не подходят друг к другу | these colours do not mix |
эти цветы долго не стоят | the flowers haven't lasted well |
эти цветы украшают комнату | the flowers brighten the room |
эти цветы украшают комнату | flowers brighten room |
эти цифры будут нагляднее, если их напечатать в виде таблицы | these figures are more clearly set forth in tabular form |
эти цифры создают ложное впечатление | this figures lie |
эти часы – мой единственный верный спутник | this watch is my only oracle |
эти часы не ходят | that clock doesn't go |
эти часы показывают точное время | that clock gives the right time |
эти часы показывают точное время | that clock gives right time |
эти чернила не расплываются | this ink does not run |
эти чернила расплываются | the ink smudges |
эти чернила расплываются | ink smudges |
эти чертежи могут проектироваться на экран | the drawings can be projected on a screen |
эти черты были сродни его собственному характеру | those qualities were akin to his own nature |
эти числа в сумме составляют двести | the figures add up to 200 |
эти чулки второго сорта и имеют незначительные дефекты | these stockings are seconds and have some slight defects |
эти школы считают классические языки обязательными, а научные дисциплины факультативными | these schools treat classics as obligatory, and science as merely facultative |
эти шторы делают комнату уютной | the shades make the room cozy |
эти электрические приборы постоянно выходят из строя | these electrical devices are always getting balled up |
эти южанки сущие чертята | these Southern girls are the very devil |
эти юноши ведут себя как взрослые мужчины | the youths quit themselves like men |
эти юноши ведут себя, как взрослые мужчины | the youths quit themselves like men |
эти яблони не будут плодоносить | these apple-trees are not going to bear |
эти явления обусловливаются одними и теми же принципами | similar principles govern these two phenomena |
эти яркие насекомые порхают над землёй | these brightly coloured insects flit about above the ground |