Russian | English |
Анжела Бассет заслужила шумное одобрение критики своим прекрасным выступлением | Angela Bassett has won critical acclaim for her excellent performance |
вечеринка становилась довольно шумной | the party was becoming rather raucous |
всё происшествие было шумной попыткой сделать себе рекламу | the whole episode was a blatant attempt to gain publicity |
жить на этой шумной улице | live in this noisy street |
затеять шумную гулянку | whoop things up |
затеять шумную гулянку | whoop her up |
иметь шумный успех | go with a bang |
иметь шумный успех | go with a wow |
Лондон – шумный город | London is a noisy place |
оживлённые шумные улицы | streets loud with life |
он был шумным, экстравагантным человеком | he was a rip-roaring, extravagant sort of a person |
он пожаловался в полицию на своих шумных соседей | he complained to the police about his rowdy neighbours |
он провёл нас по шумным улицам к собору | he guided us through the busy streets to the cathedral |
перед пабом он увидел шумного пьяного, спорящего с полицейским | he saw an obstreperous drunk outside the pub arguing with a policeman |
площадь была заполнена шумной толпой | the square was noisy with the crowd |
приветствовать шумными возгласами одобрения | hail with acclamations |
принимать что-либо с шумным одобрением | whoop up |
принято без голосования на основании единодушного шумного одобрения | passed by acclamation |
принято без голосования на основании единодушного шумного одобрения | voted by acclamation |
принято без голосования на основании единодушного шумного одобрения | carried by acclamation |
произвести шумную сенсацию | make a big hit |
произвести шумную сенсацию | be a big hit |
произвести шумную сенсацию | be a big hit |
пытаться завладеть чем-либо путём шумной рекламы | beat up |
пытаться получить что-либо путём шумной рекламы | beat up |
пьеса имела шумный успех | the show was a roaring success |
род шумной карточной игры | pit |
у неё очень живые и шумные дети | her children are very active and noisy |
устроить шумную вечеринку | whoop things up |
устроить шумную вечеринку | whoop it up |
шумная, грубая забава | bear sport |
шумная, грубая игра | bear sport |
шумная игра | rowdy game |
шумная игра | a rowdy game |
шумная компания | noisy crew |
шумная компания | a noisy crew |
шумная пирушка у соседей не давала мне заснуть всю ночь | the revelries next door kept me awake all night |
шумная реклама | a flourish of trumpets |
шумная ссора | flare-up |
шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов | a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches |
шумная толпа | tumultuous crowd |
шумное веселье гостей | the loud mirth of the guests |
шумное веселье гостей | loud mirth of guests |
шумное движение праздничной толпы | the noisy to-and-fro of a holiday crowd |
шумное движение праздничной толпы | noisy to-and-fro of a holiday crowd |
шумное одобрение толпы | acclamations of the multitude |
шумное, радостное восклицание | acclaim |
шумное, радостное приветствие | acclaim |
шумное растрескивание | crepitation |
шумное семейство | noisy house |
шумное собрание | uproarious meeting |
шумные водопады | plashy waterfalls |
шумные водопады | plash waterfalls |
шумные города | noisy towns |
шумные протесты | clamour |
шумные улицы | vibrant streets |
шумные улицы, заполненные людьми | the crowded, clamorous streets |
шумный человек | noisy person |