DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing шансы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без малейшего шанса на успехimprobable of success
взвесить шансыweigh odds
взвешивать шансы на успехponder chances of success
воспользоваться шансомseize a chance
все шансы были против негоthe dice were loaded against him
все шансы за то, что он придётthe chances are that he will come
вы меня вытолкали, чтобы получить шанс играть без свидетеляyou horned me off to get a chance to get gaming witnesses out of the way
выиграть шансwin a chance
выйдя замуж, она упустила шанс сделать блестящую карьеруshe threw away the chance of a brilliant career when she got married
давайте дадим ему ещё один шанс, несмотря на его происхождениеlet's give him a show in spite of his background
давать наиболее реальные шансы на излечениеenable the best possible chance of cure
давать шансgive a chance
давать шансpresent a chance
давать шансafford a chance
далеко не равные шансыlong odds
дать демократии шансgive democracy a chance
дать переговорам шансgive negotiation a chance
дать кому-либо шансgive someone a squeak
дать кому-либо шансgive someone a break
его шанс вновь восстановить свои позиции был уничтожен действиями менеджераhis opportunity to re-establish himself had been nobbled by the manger's tactics
есть у него хоть какой-нибудь шанс?has he any chance whatever?
ещё один шансanother bite at the cherry
ждать шансаawait a chance
за все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работойhe has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament
изменить шансыshift odds
изучить шансexplore a chance
иметь все шансы на победуhave every chance to win
иметь все шансы получить эту работуbe widely tipped for the job
иметь мало шансовhave a small chance
иметь мало шансовhave a slender chance
иметь мало шансов наhave little chance for something (что-либо)
иметь хорошие шансы стать президентомbe in line for the presidency
иметь шансstand a chance (на успех и т. п.)
иметь шансstand a show (на успех и т. п.)
иметь шансhave a show
иметь шансhave a chance
иметь шансbe in the race
иметь шанс наbe in line for something (что-либо)
иметь шансыstand a chance (на успех и т. п.)
иметь шансыstand a show (на успех и т. п.)
иметь шансыhave a show
иметь шансы наbe in the fair way to do something (что-либо)
иметь шансы наbe in the fair way to something (что-либо)
иметь шансы на успех уhave a chance with (someone – кого-либо)
иметь хорошие шансы стать президентомbe in line for the presidency
использовать шансimprove a chance
кандидат, имеющий самые большие шансы на победуleading candidate
кандидат, имеющий самые большие шансы на победуthe leading candidate
когда тебе предоставляется шанс улучшить своё положение, пользуйся имwhen you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it
компании пришлось списать этот долг, так как не было шансов, что его вернутthe firm had to charge off the debt as hopeless
лишать шансаhurt a chance
лишить шансовput the mockers on
мало шансов на сдачу экзаменаa frail chance of passing the examination
на скачках победила лошадь, имевшая очень мало шансов на выигрышthe race was won by a rank outsider
надо не упустить шанс повидаться с детьмиlet's not waste an opportunity to see the children
настоящий бизнесмен не упустит ни одного шанса получить прибыльa businessman will clutch at any chance of making a profit
не давать шансовgive no chance
не использовать предоставившийся шансlose chance
не упусти шанс, когда он в твоих рукахthen slip not the chance when it is in your power
не упустить свой шансbe onto a good thing
не упустить шансsnatch at a chance
ни малейшего шансаnot the ghost of a chance
ни малейших шансовnot even a dog's chance
никаких шансовnot a shot in the locker
никогда не упускай шанс улучшить свой английскийnever pass up a chance to improve your English
ничтожный шанс на выздоровлениеoutside chance for recovery
ничтожный шанс на выздоровлениеan outside chance for recovery
ничтожный шанс на победуoutside chance to win
ничтожный шанс на победуan outside chance to win
обвинение во взяточничестве сильно уменьшило мои шансы на выборахcharges of graft hurt my chances of being elected
обрекать шансdoom a chance
ожидание отняло бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имелиwait would destroy the little chance we appeared to have
ожидание уничтожило бы тот ничтожный шанс, который, казалось, мы имелиwait would destroy the little chance we appeared to have
он взвесил свои шансы на успехhe reviewed his chances of success
он думает, что шансов у неё почти никакихhe guesses she's out of it
он никогда не упускал шанса продемонстрировать свою эрудициюhe never lost a chance to show his erudition
он нём говорят как о человеке, имеющем шансы стать президентомhe is being talked up as presidential timber
он отказывался от своего шанса стать чемпиономhe was surrendering his own chance for the championship
он потерял все шансы на победуhe is out of the running
он проанализировал свои шансы на успехhe reviewed his chances of success
он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить еёthat was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it
он считал, что у него хорошие шансы на успехhe was bullish about his chance of success
он упустил свой шансhe blew his chance
ослаблять шансweaken a chance
ослаблять шансdim a chance
откорректировать шансыadjust odds
отрицательно повлиять на шансaffect a chance
партия консерваторов сейчас старается присоединиться к политическому движению, которое имеет шансы на успехthe Tory party are now trying to climb on to the band wagon
поддержать шансboost a chance
подрывать шансendanger a chance
получать шансget a chance
попросить дать ещё один шанс что-либо сделатьask for a new deal
после того, как так много людей дали свидетельские показания против обвиняемого, у него осталось мало шансов уйти от правосудияwhen so many people have testified against the prisoner, he stands little chance of going free
потерять все шансыhave had it
примкнуть к движению, имеющему шансы на успехclimb on the bandwagon
примкнуть к движению, имеющему шансы на успехget into the bandwagon
равные шансыequality of opportunity
равные шансы для всехfair field and no favour
раскол в Социалистической партии лишит её шансов на переизбраниеthe schism within the Socialist Party will damage its chances of being reelected
раскол в Социалистической партии лишит её шансов на переизбраниеthe schism in the Socialist Party will damage its chances of being reelected
рисковать шансомrisk a chance
свести на нет шансыput the mockers on
серый имеет больше всех шансов на выигрышthe grey is the best bet to win
Сестрёнка, тут без шансов. Я делаю ногиno dice, sister. I'm going
снижать шансыlower odds
сомнительные шансыshady chances (на удачу)
соперничать за получение шансаvie for a chance
ставить под сомнение свои шансы на успехprejudice one's chances of success
ставить под угрозу шансjeopardize a chance
теперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будетhe is really blown it now, he'll never get another chance
торпедировать шансtorpedo a chance/
Тринидад и Тобаго имеет все шансы попасть в четвертьфинал после победы над Гватемалой со счётом 4:2Trinidad and Tobago are odds-on to reach the quarter-finals after their 4-2 win over Guatemala
у актрисы появился шанс, когда ей пришлось заменить заболевшую звездуthe actress's big break came when she substituted for the ailing star
у вратаря не было ни малейшего шанса после того, как Эдвардз сильным ударом отправил мяч в сеткуthe keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net
у вратаря не было ни малейшего шанса, после того как Эдвардс сильным ударом отправил мяч в сеткуthe keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net
у нас есть шанс оказаться сейчас достаточно занятымиwe run a chance of being busy enough now
у него больше шансов получить эту работуhe is odds-on favourite for the job
у него был маленький шанс всё же поступить в университетhe had an off chance to enter the university
у него был шанс ответить тем, кто охаял его последнюю книгуhe had a chance to strike back at those who had found fault with his latest book
у него не было никаких шансов на успехhe had no chance of winning
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the mark
у него нет ни малейшего шансаhe hasn't the ghost of a chance
у него нет ни малейшего шансаhe hasn't an earthly chance
у него нет никаких шансов на выигрышshe is quite out of the running
у него оказался прекрасный шанс свести старые счётыhe now had a wonderful chance to even old scores
у него появился шанс расправиться со своими политическими противникамиhe sees a chance to down his political opponents
у тебя не было ни малейшего шанса собрать такую сумму денег в Бостонеyou haven't a Chinaman's chance of raising that money in Boston
у тебя нет ни малейшего шансаyou don't have a ghost of a chance
у тебя нет ни малейших шансовyou are not in it
у этой лошади шансы на выигрыш 10 к 1the horse is a 10-1 shot
увеличивать шансincrease a chance
увеличивать шансenhance a chance
уменьшать шансreduce a chance
уменьшать шансdiminish a chance
уменьшать шансlessen a chance
уменьшать шансlimit a chance
уменьшать шансdim a chance
уменьшать шансыlower odds
уменьшать чьи-либо шансы выигратьimpair one's chances of winning
уменьшить шансdecrease a chance
уничтожать шансeliminate a chance
уничтожить шансtorpedo a chance
упускать шансthrow away
упускать шансmiss out
упустить свой шансmiss one's chance
упустить свой шансlose one's chance
упустить шансlose a chance
упустить шансstrike out
упустить шансsquander away
упустить шансbargain away
упустить шансlet slip a chance
уравновешивать шансы на успех в предвыборной борьбеhandicap race
усиливать шансheighten a chance
усложнить шансcomplicate a chance
ухватиться за шансjump at the chance
чем меньше ребёнок, тем меньше у него шансов выжитьthe smaller the baby, the lower its chances of survival
шанс попробовать изменить образ жизниthe chance to sample a different way of life
шансов, что пересаженная от умершего почка приживётся, обычно не больше 50%odds that a transplanted cadaveric kidney will "take" are usually no better than 50%
шансы на выздоровлениеthe chances for recovery
шансы на победу больше, чем когда-либо случалосьchances of success brighter than any that had offered themselves
шансы на то, что план будет иметь у них успех, ничтожныthe plan has no chance with them
шансы на улучшениеthe chances for improvement
шансы – равныеthe odds are evenly balanced
эти поражения свели на нет шансы нашей команды на выигрышthose defeats have put the mockers on our team's chances of winning
это был последний шанс для старой партии аристократовit was the last cast of the dice for the old party of the aristocracy
это назначение дало ему шанс доказать свои способностиthe assignment gave him the chance to prove his talents
это позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шансаit would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chance
этот политик упустил свой шанс выиграть выборы, сказав эту глупостьthe politician gave away his best chance to win the election when he foolishly said the wrong thing
этот поступок чуть не испортил ему всё шансыthis act came near spoiling his chances
я дам вам ещё один шанс попытаться получить ваше наследствоI will give you one squeak more for your inheritance