DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing что с вами | all forms | in specified order only
RussianEnglish
ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказомyour trouble is that that you can't take rejection
вы должны согласиться с тем, что её заявление не вызывает доверияyou must admit her statement to be doubtful
вы решили пойти домой по своим собственным соображениям, это не связано с тем, что шёл дождьyou decided to come home for your own reasons, the fact that it rained is beside the point
губернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённымthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
ей не о чем с вами разговариватьshe has nothing to discuss with you
если бы мистер Друс подумал, что я работаю с вами, он убил бы меняif Mr. Druce thought I was working in with you, he'd kill me.
если с ребёнком что-нибудь случится, вы мне за него ответитеyou'll have to answer to me if any harm comes to this child
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на чтоwith you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорилиwe were just going on what you yourself had said
мы с сожалением сообщаем вам, что ваша должность упраздненаwe regret to inform you that your position has been eliminated
начну с того, что познакомлю васI'll start off with introducing you to him
начнём с того, что вы не имеете права ходить тудаyou have no right to go there, to start with
неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими?do you really think this work is suited to a class of-beginners?
он не звонил вам, потому что он совсем заморочился с работойhe didn't call you because he was snowed under with work
он принципиально не согласен с тем, что вы говоритеhe disagrees fundamentally with what you're saying
он согласен кое с чем из того, что вы говоритеhe agrees with some of what you say
он утверждает, что вы с самого начала знали об этомhe suggests that you knew all the time
по всему, что я слышал, я склонен согласиться с вамиI am led from all I hear to agree with you
по всему, что я узнал, я склонен согласиться с вамиI am led from all I hear to agree with you
прежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете делоbefore you fling off a remark like that, think what you're frying
это не согласуется с тем, что вы говорили раньшеthis does not jibe with what you said before