DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing чего так | all forms | in specified order only
RussianEnglish
зеркало, должно быть, было заново покрыто серебряной амальгамой не так давно, не более, чем несколько лет назадthe mirror must have been resilvered not too many years ago
из-за чего вы так разволновались?what is there so distressing about it?
мы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидалиwe were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expected
не знаю, с чего бы им так заноситьсяI don't know what they've got to be so stuck-up about
не могу понять, чем это так заинтересовало миссис ПламI can't see what there was in it for Mrs Plum
обычно легче что-то сделать неправильно, чем так, как надоit is usually more effortful to do right than to do wrong
он не знал, чего ждать, но, так как это для нашей профессии не редкость, решил рискнутьhe didn't know what to expect but, as so often in this job, decided to busk it
систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет"absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort
так вот в чём суть всего предприятияit's the nub of the whole matter
так много из того, чего раньше не было, появляетсяso much that was not is beginning to be
человек, который работает меньше, чем нужно, так же плох, как и тот, который платит меньше, чем нужноthe man that underworks is as bad as the man that underpays
чем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утроwhat have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morning
что замечательно, так это плавное развитие политической ситуацииwhat is remarkable is the fluidity of the political situation
что заставило вас так думать?what led you to think so?
что случилось? Ты так бледнаwhat's up? You look pale
что точно, так это то, что мне удалось два раза перепихнутьсяall I know is I got laid, twice
что ты делал сегодня? Да так, слонялся тут и тамwhat have you been doing today? oh, nothing, just mucking around/around
что ты делал сегодня? Да так, фигней страдалwhat have you been doing today? oh, nothing, just fucking off
что ты делал сегодня? Да так, фигней страдалwhat have you been doing today? oh, nothing, just fucking around
что ты делал сегодня? Да так, фигней страдалwhat have you been doing today? oh, nothing, just fucking about
что ты делал сегодня днём? Да так, ничего, слонялся тут и тамwhat have you been doing today? oh, nothing, just hacking around
что ты сегодня делал? Да так, ничего особенногоwhat have you been doing today? oh, nothing, just messing around
что удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет концаit's the way winter goes on and on that cheeses me off about this place
это решение принесло больше вреда, чем пользы, так как процедура ещё более усложниласьthis decision did more harm than good in that it made the procedure still more complicated