DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing хорошо, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
алифатические нитропроизводные были открыты лишь значительно позже, чем стали хорошо известны их ароматические аналогиthe aliphatic nitro derivatives were not discovered until long after their aromatic analogues were well known
всё то немногое, что он говорил, всегда было хорошо сказаноwhat little he did say was always well said
говорят, что он хорошо плаваетhe is said to swim well
декорации не очень хорошо заполняют сцену, надо вставить ещё что-нибудьthe scenery does not fill the space properly, we shall have to jog in another piece here
декорации не очень хорошо заполняют сцену, надо добавить ещё что-нибудьthe scenery does not fill the space properly, we shall have to jog in another piece here
Джим полагает, что свежий воздух и спорт хорошо скажутся на его здоровьеJim believes in fresh air and exercise for his health
доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиthe doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right
его идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законахhis ideas about right and wrong are exemplified in the laws
его родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованыhis parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointed
ей бы следовало бы хорошо позавтракать, прежде чем отправляться в дорогуhe ought to have a good breakfast before he hit the road
как хорошо, что мы добрались сюда пораньшеit's lucky that we got here early
как хорошо, что мы об этом не знали!it's a mercy we didn't know about it!
как хорошо, что нам удалось повидатьсяit was wonderful that we could see each other
как хорошо, что у нас выходнойit's marvellous to have a day off
моя дочь так хорошо училась, что окончила высшую школу в 16 летmy daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16
надеюсь, что у вас всё хорошоI hope all goes well with you
напишите мне в письме о том, что вы чувствуете себя хорошо, ну или что-нибудь в этом духеwrite to me and tell me that you are well, or thereabouts
наши идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законахour ideas about right and wrong are exemplified in the laws
несмотря на то, что мне там было очень хорошо, я рад, что вернулсяnotwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back
Ничего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошоI don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thing
он не подозревал, что вы так хорошо говорите по-русскиhe didn't suspect that you speak Russian so well
он не понимает, что хорошо и что плохоhe has no standards
он предчувствует, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошоhe has a feeling that everything will come right for us one day
он сказал, что, если она хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиhe says she can come off the tablets so long as she feels all right
он учился так хорошо, что закончил университет с отличиемhe studied so well that he graduated from the university with honours
он хорошо сделал, что пришёлhe has well done that he has come
она заверила его, что сотрудники хорошо работаютshe assured him that the office was running smoothly
она очень хорошо делала вид, что её это интересуетshe put on a very good show of being interested (comment by Liv Bliss – contextual: this makes it clear that she wasn't really interested at all )
она поручилась, что брат её будет хорошо вести себяshe undertook for her brother's good behaviour
проверь, что палатка хорошо закреплена на таком ветруmake sure the tent is safely pegged down in this high wind
та, у которой необычайно красивая фигура, та, что необычайно хорошо сложенаshe of the incredibly agreeably figure
так хорошо, что не веритсяtoo good to be true
то немногое, что он говорил, всегда было хорошо сказаноwhat little he did say was always well said
то, что хорошо для молодой кобылы, подойдёт и для взрослойwhat's good for the filly, is good for the mare
у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акцииthe company seems to be doing so well that I would like to buy in
хорошо известно его знаменитое изречение о том, чтоhe famously said that
... хорошо известно, чтоit is well known that
хорошо обдумать что-либо, прежде чем сделатьthink twice before doing something
хорошо подумать прежде чем сделатьthink twice before doing something (что-либо)
хорошо, что он пришёлit is well that he came
хорошо, что так случилосьit is well that this has happened
хорошо, что это не меня касается, что это относится не ко мнеrather you than me
хорошо, что я вовремя приехал домойI got home none too early
человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошоthe man who does best what multitudes do well
чистые краски обычно хорошо держатся, а то немногое, что отходит, незаметноthe clear colours do not crock easily, and the little that does come off is hardly noticeable
что хорошо в одном случае, то плохо в другомcircumstances alter cases
я всегда знал, что у меня фотогеничное лицо и я буду хорошо выглядеть на экранеI always knew I had the sort of face that would film well and look good on the screen
я предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошоI have a feeling that everything will come right for us one day
я сам всегда знаю очень хорошо, что я хочуI myself know always mighty well what I want