DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing участие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
австралийской медалью "за боевую службу, 1945-1975" награждаются за участие в военных действиях во ВьетнамеAustralian Active Service Medal 1945-1975 is awarded for service in Vietnam
апоптоз в клетках щитовидной железы индуцируется избытком йодидов по независимому от p53 механизму при участии окислительного стрессаiodide excess induces apoptosis in thyroid cells through a p53-independent mechanism involving oxidative stress
артикуляцию звука с участием кончика языка обычно называют "апикальной"an articulation of the extreme point of the tongue is often termed "apical"
большая часть населения не принимала участия в выборах представителейthe great mass of the people had no part in the election of representatives
быть исключённым из участия в кампанииbe excluded from campaign
быть полным участия кbe full of compassion for (someone – кому-либо)
быть связанными участием в общем делеbe linked together by interest in a common cause
быть согласным принять участие вbe in for something (чем-либо)
в концерте приняли участие восемь рок-группthe gig took in eight bands
в настоящее время Российско-американская программа "Обмен социальным опытом и знаниями" ОСОЗ принимает заявки на участие в конкурсе проектов независимых профессионаловthe US-Russia Social Expertise Exchange SEE is now accepting applications for its Independent Professionals Project Initiative
в состязании могут принять участие мальчики в возрасте до 15 летrace is open to boys under 15
ван-дер-ваальсовские агрегаты или кластеры лёгких атомов, или молекулы с участием He и H2 получили недавно возросшее внимание в связи с ярко выраженной квантовой природой их составляющихVan der Waals aggregates or clusters of light atoms or molecules such as He or H2 have recently received an increased amount of attention due to the highly quantum nature of their constituents
вновь принимать участие в кампанииget back into campaign
возможное участие протеаз в регуляции сперматогенезаpossible involvement of proteases in the regulation of spermatogenesis
воспитывать чувство участияcultivate sympathy
все музыканты получат вознаграждение за участие в концертеall the musicians will be remunerated for their services at the concert
вы подали заявку на участие в забеге?are you in for the running race?
вы примите участие в походе на Суданyou will campaign in the Soudan
выборы, в которых принимают участие представители всех расall-race elections
выказывать участиеshow empathy
выполняемый с участием рабочегоattended (об операции)
газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в миреnewspapers help us to share in the events of the outside world
дать согласие принять участие вbe in for something (чем-либо)
два лучших бегуна отказались от участия в забегеtwo of the best runners have scratched from the race
двое из членов команды отказались от участия, и я не знаю, где мы найдём им заменуtwo of the team have dropped out, and I don't know where we'll find replacements
деструкторы (организмы, принимающие участие в разложении органических материалов до простых соединенийdecomposers (organisms that take part in the decay of organic materials to simple compounds (e.g. bacteria and fungi; напр., бактерии и грибы)
добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонниковget out the vote
добиться активного участия в голосовании своих предполагаемых сторонниковget out a vote
добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
долгие годы американское влияние и участие в местных делах были очень сильнымиAmerican influence and financial participation have been strong here for donkeys' years
его ближайший соперник объявил, что не примет участия в решающем туре выборовhis nearest rival announced he would not contest a runoff
его младший сын принимает участие в школьном праздникеhis youngest son is taking part in the school pageant
его полк был отправлен для участия в боевых действияхhis regiment was sent on active service
за участие в мошенничестве он попал в тюрьмуhe was jailed for his part in the fraud
за участие в этом фильме она была включена в список кандидатов на "Золотую малину" в номинации "худшая актриса"the movie landed her a Razzie Award nomination for worst actress
запрещать кому-либо принимать участие в действииban someone from an action
заявить о своём участии в состязанииthrow one's hat into the ring
заявки на участие в конкурсе должны быть поданы до конца месяцаnames of competitors must be given in before the end of the month
земли, степень эродированности которых приемлема для участия в программе восстановительной консервации эродированных земельeligible lands (США)
зрелище с участием публикиparticipational show
избегать участия вavoid the precipitation in something (чём-либо)
издатель с пониманием отнёсся к её желанию не предавать огласке её участиеthe editor respected her wish that her participation should not be announced publicly
из-за травмы колена игрок не смог принять участие в матчеthe player has been sidelined by a knee injury
интригами он пытался добиться большего участия в управлении предприятиемhe had been scheming for a bigger share in the running of the business
ионосферные химические процессы с участием положительных ионовionospheric chemical positive-ion processes
команда успешно прошла квалификационный турнир для участия в финалеthe team qualified for the finals
компаньон, не принимающий активного участия в ведении делаdormant partner
константа равновесия комплексообразования с участием переносчикаcarrier complexation coefficient (константа равновесия процесса образования и распада комплекса Кс = kc/kd)
контракт, фиксирующий долю участия в производствеshare contract
конференция с участием членов правительстваconference with the tops of government
коэффициент участияparticipation factor
кроме выступающих, в прениях приняли участие десять человекbesides the speakers there were ten discussants
межмолекулярные процессы с участием двух возбуждённых состоянийintermolecular two-state excited-state processes
метаболизм фенитоина цитохромами P-450 человека: участие изоформ P-450 4A и 2C во вторичном метаболизме и образовании аддуктов лекарство-белокphenytoin metabolism by human cytochrome P450 – involvement of P450 3A and 2C forms in secondary metabolism and drug protein adduct formation
многие женщины принимают участие в кампании по усовершенствованию закона о равенстве половmany women are campaigning for improvements in the sexual equality laws
многосторонний проект с участием 26 странtransnational project involving 29 countries
мы получили стипендию для участия в конференцииwe received a grant to attend the conference
наездник был признан виновным в том, что давал лошади допинг, и отстранён от участия в соревнованиях на один годthe rider was found guilty of giving the horse drug, and was warned off for a year
настаивать на чьём-либо участии в предвыборной борьбеurge someone into race
не принимать участия вhave no hand in something (чём-либо)
не принимать участия в голосованииstay away from the poll
не принимать участия в жизни обществаopt out of society
образование связи без участия электронных парformation of bonding without electron pairs
обязаться принять участиеcontract in (официально)
он будет рад принять участиеhe shall be pleased to attend
он готов принять участиеhe is ready to give his co-operation
он наотрез отказался от участия в этомhe gave an outright denial to take part in it
он не принимает участия в их спорахhe is passive in their disputes
он не принимал участия в заговореhe had no share in the plot
он отказался от участия в этом делеhe pulled out of the business
он охотно принял участие в сделкеhe went eagerly into the compact
он привлёк учеников младшей школы для участия в представленияхhe had impressed a small school to assist in the performances
он прослушивает местные рок-группы для участия в музыкальном фестивалеhe is auditioning local rock bands for the music festival
он увильнул от участия в соревнованияхhe funked the contest
он чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участниковhe felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participants
она всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятииshe is always wanting to be in on the act
она не хочет принимать в этом участиеshe is unwilling to participate in it
она принимала участие в поиске пропавшего ребёнкаshe took part in the hunt for the missing child
она сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедитьshe said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mind
они привлекли учеников младшей школы для участия в представленияхthey had impressed a small school to assist in the performances
операция без участия обслуживающего персоналаnon personal operation
операция, производимая без участия обслуживающего персоналаnon technical personal operation
операция, производимая без участия обслуживающего персоналаnon personal operation
освобождать судью, присяжного заседателя, являющихся противниками смертной казни, от участия в слушании дела, по которому может быть вынесен смертный приговорdeath-qualify
отказаться от участияopt out
отказаться от участияpull out (в чём-либо)
отказаться от участияfink out of (в чём-либо)
отказаться от участия в оппозицииthrow up opposition
отказываться от участияthrow up (в чём-либо)
открытие, что бирадикалы типа п-бензина, дидегидроиндена и альфа, 3-дигидротолуола принимают участие в ДНК-расщепляющей активности ендииновых и родственных антибиотиков, инспирировала многочисленные исследования, направленные на выяснение природы этих бирадикальных интермедиатов и оптимизацию их активности in vivothe discovery that p-benzyne-, didehydroindene-, and alpha, 3-dehydrotoluene-type biradicals participate in the dNA-cleaving activity of enediyne and related antibiotics has inspired numerous investigations aimed at understanding their in vivo activity
относиться к кому-либо с участиемhave compassion for (someone)
относиться к кому-либо с участиемfeel compassion for (someone)
официально обязаться не принимать участияcontract out
официально обязаться принять участие вcontract in (чём-либо)
официально обязаться участвовать или принять участиеcontract in
официально отказаться от участия вcontract out (чём-либо)
оформлять договор на участиеcontract in
переработка антигена с участием молекул главного комплекса гистосовместимости класса II в B-клетках: внутриклеточное направление антигенаMHC class II antigen processing in B cells: accelerated intracellular targeting of antigens
подать конкурсное предложение на участие в конкурсеsubmit a bid for the contract
подать на участие в экзаменеenter oneself for an examination
подать на участие в экзаменеenter for an examination
последний тур выборов с участием двух ведущих кандидатовrun-off election (не получивших абс. большинства)
постановления Второго Ватиканского Собора безусловно поощряют более активное участие мирян в жизни приходаthe recommendations of Vatican II certainly encourage more active lay participation in the life of the parish
предоставить подробный список всех инвестиций, кредитов, кредитных линий, долевых участий, брокерских счетов и прочих авуаров в Комиссию по ценных бумагам и биржам до наступления Нового годаprovide a detailed list of all investments, loans, lines of credit, business interests, brokerage accounts and other holdings to the Securities and Exchange Commission by New Year's Eve
президент не исключал возможности своего участия в конференцииthe President did not rule out his own participation in the conference
президент не исключал возможности собственного участия в конференцииPresident did not rule out his own participation in the conference
прекращать участиеbow out (в чём-либо)
премьер-министр загадочно намекнул на участие ЦРУ в этом делеthe Prime Minister has cryptically hinted at CIA involvement in the affair
принимать активное участие вtake an active part in something (чём-либо)
принимать активное участие вparticipate actively in something (чем-либо)
принимать активное участие вactively participate in something (чем-либо)
принимать активное участие в общественной жизниtake an active part in public activities
принимать активное участие в этом делеtake an active part in the matter
принимать в ком-либо большое участиеhave much sympathy for (someone)
принимать в ком-либо большое участиеshow much sympathy for (someone)
принимать в ком-либо большое участиеfeel much sympathy for (someone)
принимать деятельное участие в поддержкеplay up support
принимать живое участие вtake an active part in something (чём-либо)
принимать участиеget into on the act
принимать участиеgo into
принимать участиеjoin in (в чём-либо)
принимать участиеmix up (в чём-либо)
принимать участиеget into someone's act
принимать участиеget in
принимать участиеenter
принимать участиеact for (в каком-либо деле и т. п.)
принимать участиеopt in (в чём-либо)
принимать участиеpartake of (в чём-либо)
принимать участиеpartake in (в чём-либо)
принимать участиеassist in
принимать участие вtake part in (чем-либо)
принимать участие вbe in (on; чем-либо)
принимать участие вbear one's share in something (чем-либо)
принимать участие вhave one's share in something (чем-либо)
принимать участие вtake a share in something (чем-либо)
принимать участие вtake one's share in something (чем-либо)
принимать участие вdrop in on (чем-либо)
принимать участие вhave a share in something (чем-либо)
принимать участие вbear a share in something (чем-либо)
принимать участие вbe a party to something (чем-либо)
принимать участие вhave part in something (чем-либо)
принимать участие вshare in (чем-либо)
принимать участие вgo in on something (чем-либо)
принимать участие в борьбеbe engaged in struggle
принимать участие в боюbe engaged in combat
принимать участие в военных действияхtake part in hostilities
принимать участие в войнеbe involved in war
принимать участие в войнеbe engaged in war
принимать участие в восстанииbe involved in uprising
принимать участие в выборахcontest election
принимать участие в выборахtake part in election
принимать участие в гребных гонкахrow a race
принимать участие в дебатахengage in debate
принимать участие в дебатахtake part in debate
принимать участие в демонстрацииtake part in demonstration
принимать участие в демонстрацииtake part in a demonstration
принимать участие в дискуссииhave a hand in the discussion
принимать участие в дискуссияхtake part in discussions
принимать участие в забастовкеbe out
принимать участие в забастовкеbe on strike
принимать участие в заговореhave a hand in the plot
принимать участие в конференцииtake part in conference
принимать участие в маршеtake part in a march
принимать участие в насилииbe involved in violence
принимать участие в наступленииtake part in attack
принимать участие в "охоте на ведьм"witch-hunt
принимать участие в переговорахtake part in the talks
принимать участие в переговорахenter into negotiation
принимать участие в переговорахenter negotiation
принимать участие в переговорахengage in negotiation
принимать участие в переговорахbe involved in the talks
принимать участие в переговорахtake part in negotiation
принимать участие в подготовке к конференцииtake a hand in preparing the conference
принимать участие в подготовке к конференцииhave a hand in preparing the conference
принимать участие в пренияхtake part in discussions
принимать участие в пренияхtake part in debate
принимать участие в прениях по данному вопросуtake part in a discussion on the problem
принимать участие в проектеhave a hand in the project
принимать участие в работеassist in the work
принимать участие в работе заседанияattend a session
принимать участие в работе сессииattend a session
принимать участие в разговореparticipate in a conversation
принимать участие в редактировании рукописиassist with the editing of a manuscript
принимать участие в сделкахbe engaged in dealings
принимать участие в скачках, гонке или беге с препятствиямиsteeplechase
принимать участие в событииtake part in an event
принимать участие в каком-либо событии или деятельностиmake the scene
принимать участие в состязанииtake part in a competition
принимать участие в террористической деятельностиbe involved in terrorism
принимать участие в торгахparticipate in a tender
принимать участие в торгахbid for
принимать участие в турниреtilt in a tournament
принимать участие в чём либоtake part in
принимать участие в чём-либоshare in
принимать участие в этом делеtake a hand in this affair
принимать участие в этом делеhave a hand in this affair
принимать участие в этом мероприятииtake a hand in this arrangement
принимать участие в этом мероприятииhave a hand in this arrangement
принять участиеjoin in (в чём-либо)
принять участиеassist in
принять участие вput one's name down for something (чём-либо)
принять участие вtake kindly to (someone); ком-либо)
принять участие вtake part in (чем-либо)
принять участие вshare in something (чем-либо)
принять участие вcome into (чем-либо)
принять участие в делеjoin in an enterprise
принять участие в каком-либо деле, вмешаться в какое-либо делоinterpose in a matter
принять участие в игреjoin in a game
принять участие в легкоатлетических соревнованияхgo out for track
принять участие в обсужденииtake part in a discussion
принять участие в пренияхtake issue
принять участие в пренияхjoin issue
принять участие в расходахshare the expenses
принять участие в расходахshare in the expenses
принять участие в сборе денегput one's name down for (и т. п.)
принять участие в убыткахshare in the losses
принять участие в экскурсииjoin in an excursion
принять участие в экскурсииjoin in in an excursion
принять участие делеjoin in an enterprise
принять участие наравнеgo snacks (с кем-либо)
принять участие наравнеgo snips (с кем-либо)
принять участие наравнеgo shares (с кем-либо)
принять участие наравнеgo halves (с кем-либо)
принять участие наравнеgo fifty-fifty (с кем-либо)
промежуточное участиеintermediacy
прошедшие первый тур освобождались от участия во второмthose who passed the first test were excepted from the second
проявлять участие кshow compassion for (someone – кому-либо)
прямое участие во внешней торговлеdirect dealings in foreign trade
развивать чувство участияcultivate sympathy
разрешать принять участиеdeal someone in
реакция с участием или выделением свободных радикаловradical reaction
с участием звездall-star (о постановке)
с участием одних только звездall-star (о постановке)
самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатахthe self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates
связь с участием электронной парыelectron-pair bond
семья подбивала Джима на участие в гонкахhis family egged Jim on to enter the race
семья провоцировала Джима на участие в гонкахhis family egged Jim on to enter the race
снимать с участия в состязанииscratch out
снимать с участия в состязанииscratch off
снимать фильм с участием известных актёровto co-star (в главных ролях)
совокупное участиеcross-compliance (обязательность выполнения всех требований правительственной программы по поддержке цен в США)
созревание сыра при участии бактерийbacterial ripening
созревание сыра при участии плесениmold ripening
спектакли с её участием шли с аншлагомher houses were sellouts
ставить пьесу с участием известных актёровto co-star (в главных ролях)
страна отказалась от участия в выставкеthe country has withdrawn her participation in the Exposition
страна отказалась от участия в выставкеcountry has withdrawn her participation in the Exposition
сфера участия расширитсяthe scope of participation will widen
сфера участия расширитсяscope of participation will widen
сыр, созревающий с участием дрожжейyeast ripened cheese
триста резвых жеребцов приняли участие в скачкахthree hundred high-spirited stallions took part in the race
убедить кого-либо принять участие вpersuade someone to take part in something (чем-либо)
участие большого количества людей тут же делает ситуацию неуправляемойthe participation of large numbers of people immediately becomes unworkable
участие в боевых действияхactive service (в Великобритании)
участие в голосовании принимают лица, достигшие 18 летthe voting age is 18
участие в прибыляхprofit sharing (рабочих и служащих в зависимости от стажа работы и прочих заслуг перед фирмой)
участие в прибыляхgain sharing (рабочих и служащих в зависимости от стажа работы и прочих заслуг перед фирмой)
участие CD44 в реорганизации цитоскелета и реорганизации массы липидов в Т-клеткахinvolvement of CD44 in cytoskeleton rearrangement and raft reorganization in T cells
участие в рождественской пантомимеmumming
участие в совершении преступления, могущее быть оправданным по обстоятельствам делаjustifiable participation in a crime
участие женщин в общественном развитииwomen in development
участие женщин в экономическом развитииwomen in economical development
участие зрителейaudience participation (в концертном номере спектакле и т. п.)
участие зрителейaudience participation (в концертном номере, спектакле и т.п.)
участие микробов в перевариванииbacterial digestion (корма)
участие общественностиpublic participation
участие общественностиcommunity participation
участие определённых насекомых в переносе пыльцы с цветка на цветокthe agency of certain insects to bring pollen from one flower to the other
участие соседней гидроксильной группыneighboring hydroxyl group participation
участие соседних группneighbouring-group participation
участие соседних групп в масс-спектральном разложенииneighboring-group participation in the mass-spectral decomposition
фотофизические процессы с участием триплетного состоянияphotophysical triplet-state processes
члены Конгресса, получавшие от корпорации "Enron" средства на избирательную кампанию, должны отказаться от участия в расследовании этого делаCongress members who have received campaign funding from Enron should recuse from the investigation
эта общественная активность приобретает различные формы – от исследований по активизму и общественному движению до непосредственного участия в такой деятельности, как информирование граждан и гражданское неповиновениеthis activism takes diverse forms, ranging from research on activism and social movement to direct participation in activities such as public education and civil disobedience