DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing умелый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть умелымbe no slouch at
быть умелым плотникомbe skilful in carpentry
в дружеской компании он хотя и не забывал никогда о своём положении, но всё же умел вести себя раскованноin private company though he never forgot his rank, he could unbend
говорят, он умел очаровать публикуthey say he was able to put a spell on the public
говорят, он умел очаровать публикуthey say he was able to cast a spell on the public
его сестра, как никто другой, умела поддерживать студентовhis sister was a great help in shoving the student through ("как никто другой" отсутствует в английском тексте Maria Klavdieva)
надо отдать ему должное, работать он умелyou have to hand it to him, he could work
никто не мог удержаться от слез, так прочувствованно он умел говоритьno man could forbear weeping, his conveyance was so affecting
он был очень умелым, я должен это признатьhe was very efficient, I have to give him that
он сделал так, как умелhe did the best he knew how
он сделал так, как умелhe did the best he knew could
он умел играть на банджо так, как никто до него не игралhe could pick the banjo in a way no one had ever heard it picked before
она не очень умела плаватьshe was a poor swimmer
она умела вытягивать из людей ответы на самые личные вопросыshe could coax answers to very personal questions out of people
она умела заглядывать в будущееshe could see into the future
она умела ладить с людьмиshe knew how to get on with people
она умела справляться со всякой неполадкой в своей машинеshe could handle anything that went wrong with her car
она умелый садоводshe has green fingers
преступник умел выманить у бедняка все до последнего пенниthe criminal was able to screw every last penny out of the poor man
Рекс умел выделывать всякие забавные трюки. Я плакал, когда он умерRex did all sorts of tricks. I cried when he died
статуя ожила в умелых руках скульптораthe statue took on life in the sculptor's skilled hands
у меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делатьI've had this ability since I was a little tot and could remember anything
у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозициюhe was such a clever speaker that he always ate up the opposition
умелое ведение делgood husbandry
умелое ведение хозяйстваgood husbandry
умелое обращениеskilful handling
умелое поведениеskilled behaviour
умелому продавцу удавалось выманить деньги у старушки благодаря своему обаяниюthe clever salesman was able to trick the old lady out of her money with his charm
умелые рукиChiron approach
умелый чиновникable official
фокусник умелыми пальцами тасовал картыthe magician riffled through the cards with skilful fingers
я полагал, партия умела управлять людьми, но на самом деле до церкви ей конечно далекоI thought the Party knew all the technique there is about handling people, but they're not in it with the Church