Russian | English |
быть полностью удовлетворённым | be heartily satisfied |
быть удовлетворённым | be content with something (чём-либо) |
быть удовлетворённым успехами | be satisfied with progress |
в её тоне прозвучало что-то, что его удовлетворило | there was something in the tone of her voice that contented him |
внутренне удовлетворённый | internally content |
возможность удовлетворить | satisfiability (напр., условиям) |
вполне удовлетворённый | well-content |
все рабочие продолжат забастовку до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены | all the workers are stopping out until their demands are met |
год работы на судне удовлетворил его страсть к приключениям | year of working aboard ship glutted his love for adventure |
год работы на судне удовлетворил его страсть к приключениям | a year of working aboard ship glutted his love for adventure |
директор удовлетворил мою просьбу | the director granted my request |
его заявление о переводе в другой отдел было удовлетворено | his application for a change of department was acceded to |
его ум был слишком живым и мощным, чтобы остаться удовлетворённым | his mind was much too active and powerful to rest satisfied |
завод увеличил выпуск своей продукции, чтобы удовлетворить растущий спрос | the plant increased its production to meet the growing demand |
их цель – удовлетворить клиентов | their policy is to satisfy |
их яростное желание мести должно быть удовлетворено | their furious desire of revenge must be satiate |
казаться удовлетворённым | appear satisfied |
когда он спросил её, удовлетворена ли она приговором, она отказалась сделать какие-либо комментарии | he asked her if she was satisfied with the jury's verdict, but he declined to comment |
многие люди не удовлетворены тем, что они не могут найти подходящую работу | many people are dissatisfied at/with not finding suitable jobs |
морально удовлетворённый | internally content |
несмотря на неудобства, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной плате | the miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort |
несмотря на плохие условия, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной плате | the miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort |
он был не в состоянии удовлетворить наши требования | he was unable to meet our demands |
он вернулся в Англию, чтобы удовлетворить свою страсть к футболу | he returned to Britain so that he could indulge his passion for football |
он вполне удовлетворен | he is perfectly satisfied |
он вполне удовлетворен своей новой работой | he is quite set up with my new job |
он вполне удовлетворён вашим объяснением, можете опустить подробности | he is quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it |
он вполне удовлетворён своей работой за день | he feels quite satisfied with his day's work |
он милостиво удовлетворил нашу просьбу | he graciously acceded to our request |
он не выйдет на работу до тех пор, пока его требования не будут удовлетворены | he will be out until his demands are met |
он отправился удовлетворить свою жажду поохотиться | he was having his fill of hunting |
он полностью удовлетворился суммой, выданной ему в качестве компенсации за украденную у него пишущую машинку | he considered himself amply reimbursed for the theft of his typewriter |
он полностью удовлетворён | he is fully satisfied |
он принадлежит к тому типу особенно придирчивых людей, которые никогда не удовлетворены деятельностью властей | he belongs to that type of exceptive persons who are not inclined to rest satisfied with authorities |
он совершенно удовлетворен | he is perfectly satisfied |
он совершенно удовлетворен | he is completely satisfied |
он удовлетворён своей работой | he is satisfied with his job |
он хладнокровно относился к делам и прицеливался несколько раз, прежде чем был удовлетворен прицелом | he took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied |
она была первой, кого он смог удовлетворить | she was the first one he ever pleasured |
профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих | Union decided to stop out until their demands were met |
профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих | the Union decided to stop out until their demands were met |
рабочие были готовы бастовать, пока не будут удовлетворены их требования | the men were prepared to stay out until their grievances were remedied |
рабочие были готовы бастовать, пока не будут удовлетворены их требования | men were prepared to stay out until their grievances were remedied |
рабочие завода заявили о своём намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования | the factory workers have declared their intention of staying in until their demands are met |
результаты выборов удовлетворили нас | the election produced a satisfying result for us |
с избытком удовлетворить потребности в | more that satisfy a need for something (чём-либо) |
судья удовлетворил поданную им апелляцию | the judge allowed the appeal which he had lodged |
удовлетворить аппетит | assuage one's appetite |
удовлетворить аппетит | satisfy one's appetite |
удовлетворить аппетит | appease one's appetite |
удовлетворить все его желания | satisfy all his desires |
удовлетворить чью-либо жажду власти | satiate someone's lust for power |
удовлетворить чьё-либо желание | satiate someone's desire |
удовлетворить чьи-либо желания | meet someone's wishes |
удовлетворить иск | sustain a claim (о суде) |
удовлетворить любопытство | bate one's curiosity |
удовлетворить чьи-либо потребности | satisfy one's appetite |
удовлетворить потребность | fill the need |
удовлетворить претензию | meet a claim |
удовлетворить чью-либо просьбу | grant someone's wish |
удовлетворить прошение о выделении средств | accommodate a request for funds |
удовлетворить кого-либо решением спорного вопроса | please someone on an issue |
удовлетворить своё пристрастие | get one's jones |
удовлетворить своё тщеславие | satisfy one's vanity |
удовлетворить чьё-либо требование | meet someone's demand |
удовлетворить чьё-либо требование | satisfy someone's demand |
удовлетворить чьё-либо требование | grant someone's demand |
удовлетворить чьи-либо требования | grant someone's demands |
удовлетворить требования бастующих | settle a strike |
удовлетворить требованиям | hit the spot |
удовлетворить ходатайство | uphold a motion |
удовлетвориться данным объяснением | rest satisfied with an explanation |
чтобы защитить свои права и удовлетворить свои интересы | protect its rights and to forward its interests |
шахтёры намерены бастовать до пор, пока их требования не будут удовлетворены | the miners are determined to stick out until they get their demands |
электрики объявили забастовку и не прекратят её до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены | the electricians have walked out, and will stay out until their demands are met |
это удовлетворит ваше любопытство | it will slake your curiosity |
я был полностью удовлетворен выполненной работой | the work was done to my entire satisfaction |
я вполне удовлетворен вашим объяснением, можете опустить подробности | I'm quite satisfied with your explanation, so there's no need to expand on it |
я не удовлетворен твоей работой | I am not satisfied with your work |