Russian | English |
едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность | I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum |
как раз то, что мне нужно | the very thing I want |
как раз то, что нужно | the right thing |
когда у малышей режутся зубы, им нужно грызть что-то твёрдое | babies who are getting new teeth like something hard to bite on |
обратить свои способности не на то, что нужно | misapply one's intelligence |
он всегда делает именно то, что нужно | he has a talent for doing the right thing |
он разжёвывал нам то, что было нужно для экзаменов | he spoon-fed us with what we needed for the exam |
то, что нужно | the goods |
человек, который работает меньше, чем нужно, так же плох, как и тот, который платит меньше, чем нужно | the man that underworks is as bad as the man that underpays |
это именно то, что нужно | it fits to a shaving |
это как раз то, что нужно | that's just the thing |