DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing странно | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аномалия, странное явление, большая редкостьblack swan
были обнаружены странные и необычные привычки некоторых диких племёнthe strange and abnormal habits of certain savage tribes were noticed
было бы странным, если бы в это дело не вмешалась мафияit would be surprising were the Mafia not to have muscled in
было странно снова услышать её голосit was strange to hear her voice again
быть в странном положенииbe in a strange situation
в воздухе странно клубится парthe vapour is eddying wildly in the air
в его устах это звучит странноit sounds strange in his mouth
в её поведении было что-то странное, неадекватноеher actions verged on the ridiculous
в них есть что-то странноеthere is something queer about them
в последние дни она ведёт себя довольно странноshe is really out to lunch these days
в этом нет ничего странногоthere is nothing unusual in it
вести себя странноkink up
вести себя странноact in a strange way
во всём этом есть что-то странноеthere's something funny about that affair
выглядеть страннымlook a regular oddity
дверь вела в странную маленькую комнатуthe door opened into a strange little room
дела приняли странный оборотthings have come to a strange pass
делать что-либо странноdo something in a strange manner
его всё более странное поведениеhis increasingly odd behaviour
его лицо выглядело странноhis face presented a strange appearance
его угнетали странные сны и кошмарыhe is oppressed by strange dreams and nightmares
ей выпала странная судьбаa strange fate befell her
ей она казалась довольно страннойhe thought she was rather odd
женщину со странным видом считали ведьмойthe strange-looking woman was thought to be a witch
игра шла так странно, что и не рассказатьthe game went so strangely that I couldn't possibly tell
идеи у неё довольно-таки странныеher ideas are simply utter
идея была настолько странной, что казалась абсурднойthe idea was so far-out it was ludicrous
издавать гортанные звуки на странных наречияхgutturalize strange tongues
иметь странный вкусhave an odd taste
иметь странный вкусhave an unusual taste
иметь странный вкусhave a strange taste
казаться страннымappear strange
как ни странноoddly to say
как ни странно, как ни удивительноactually
как ни странно это может показатьсяstrange as it may appear
как странно, что она так поступилаit was odd of her to do that
когда ему пришла на ум эта странная идеяwhen this strange idea fell into his mind
когда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнямиwhen we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long roots
консервная банка придала устрицам странный привкус – металлическийthe cans gave the oysters a curious taste-tinny
крайне странноpassing strange
многомерный странный аттракторmultidimensional strange attractor
мотор как-то странно стучитthe engine makes funny noises
над толпой возвышалась странная фигураstrange figure rose from among the crowd
над толпой возвышалась странная фигураa strange figure rose from among the crowd
не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странноеif you ask me, there's something a bit queer going on
неожиданно решить что-либо сделать, что другим кажется странным или глупымtake it into one's head to do something
Нет, я не студент. Как ни странно, я докторNo, I'm not a student. I'm a doctor, actually (наук)
облако по своим очертаниям стало похоже на странную птицуthe cloud took the shape of a strange bird
облако по своим очертаниям стало похоже на странную птицуcloud took the shape of a strange bird
объём странного аттрактора в своём пространстве состоянийvolume of the strange attractor in its space of states
одно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителюthere is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter
оказаться в странном положенииfind oneself in a strange situation
он был весьма странен и вёл себя более чем странноhe was a very original man and with an extremely original behaviour
он быстро вышел, когда услышал странные звуки в домеhe made a quick exit when he heard strange noises in the house
он ведёт себя странноhe is acting strangely
он всегда пьёт залпом эти странные травяные настоиhe is always quaffing these strange herbal medicines
он вёл себя довольно странноhis behaviour was rather peculiar
он жил напряжённой жизнью в своих фантазиях, мудрых или пустых, прекрасных или странныхhe lived intensely in his own imaginings, wise or idle, beautiful or extravagant
он заметил странную хрипоту в её голосеhe noticed a peculiar hoarseness in her voice
он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странноhe did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous
он испытал странное чувство злорадства, когда его бывшая подружка развеласьhe had a curious feeling of schadenfreude when his ex-girlfriend got divorced
он какой-то странный пареньhe is a queer cove
он начинает населять странные уголки нашей планеты странными созданиямиhe begins to people the weird places of the earth with weird beings
он представляет собой странную смесь внешней убеждённости и внутреннего сомненияhe is an odd mixture of outward confidence and inner doubt
он размышлял о странных событиях вчерашнего вечераhe pored at the strange events of the preceding evening
он странно выглядитhe looks strange
он странный пареньhe is a queer bod
он странный старикhe is an odd old party
он странный типshe is a queer fish
он странный типhe is a queer customer
он считает позицию компании странной и неразумнойhe finds the company's attitude perplexing and unreasonable
он утверждал, что ночью видел странные виденияhe claimed to have seen strange apparitions at night
он человек со странными понятиямиhe has some quaint notions
она вела себя очень странноshe behaved in a strange fashion
она иногда ведёт себя довольно странноshe can act pretty freaky sometime
она остановилась в дверях, испугавшись странных звуков, доносившихся из комнатыshe stopped in the doorway scared of the strange sounds coming from the inside
она очень странная девушкаshe is a really weird girl
она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётсяshe felt her heart go in a most unusual manner
она сидела всё больше молча, время от времени говорила что-нибудь странноеshe sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time
относительно этих томов ... я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я впервые заполучил ихabout these volumes ... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into them
относительно этих томов ... Я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я раздобыл ихabout these volumes... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into them
отовсюду раздавались странные звукиfrom everywhere about them came strange sounds
отращивая волосы, им удалось коренным образом изменить некую странную предпосылку о длине волос как половом признакеby growing their hair they managed to up-end some strange presupposition about its sexual significance
очутиться в странном положенииfind oneself in a strange situation
пламя странно замигало и свечка погаслаthe light flickered strangely as the candle guttered out
пламя странно замигало, свечка стала гаснутьthe light flickered strangely as the candle guttered out
плодом странного союза между демократичной "Майкрософт" и консервативной "Ай-Би-Эм" стал самый популярный продукт самой динамичной отрасли десятилетия – персональный компьютерthe unlikely marriage between tousled Microsoft and buttoned-down IBM created the hottest products in the de-cade's hottest industry, personal computers
повстречаться с одним странным парнемmeet up with a strange fellow
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был страшно возбуждёнI felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time
поэты иногда странным образом пользуются языкомpoets sometimes resort to strange uses of the language
с её губ срывались странные словаstrange words flew from her lips
сначала он мне показался немного странным, но в последнее время он начал мне нравитьсяat first he seemed a little strange, but recently I've been warming to him more
со всех сторон раздавались странные звукиfrom everywhere about them came strange sounds
сорок монополистов, количество которых так странно напоминает сказку про Али-БабуForty monopolists whose numerical tot is so oddly coincident with the history of Ali Baba
старушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все домаthe old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all there
странная вялостьcurious heaviness
странная комната с необычными вещамиthe strange room and its unaccustomed objects
странная комната с необычными вещамиstrange room and its unaccustomed objects
странная компонентаstrange component
странная красота таилась в осеннем лесеstrange beauty lurked in the autumn woodland
странная точка зренияodd angle
странно было то, чтоthe odd thing about it was that
странно вести себяexhibit strange behaviour
странно высказатьсяfly off at a tangent
странно высказатьсяgo off at a tangent
странно контрастирующий с леденящим видом озераstrangely contrasted to the chill aspect of the lake
странно себя повестиfly at a tangent
странно себя повестиfly on a tangent
странно себя повестиgo off on a tangent
странно себя повестиfly off on a tangent
странно себя повестиfly off at a tangent
странно себя повестиgo off at a tangent
странно себя повести или высказатьсяfly off at a tangent
странно, что мы совершенно случайно встретились в таком далеком уголке земного шараit was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world
странно, что он ещё не приехалit's queer that he hasn't arrived yet
странно, что у людей с такими разными политическими взглядами находится что-то общееit's unusual for people of such different political opinions to be able to walk together
странного видаof strange device
странного вида шляпа венчала его головуstrange kind of a hat roofed his head
странного вида шляпа венчала его головуa strange kind of a hat roofed his head
странное делоfunny business
странное замечаниеsingular remark
странное поведениеsingular behaviour
странное поведениеstrange behaviour
странное поведениеfunny way to behave
странное поведениеeccentric behaviour
странное стечение обстоятельствstrange coincidence
странное явлениеswan
странные взглядыerratic opinions
странные идеи приходили ему в головуstrange ideas existed in his mind
странные мысли проносились у меня в голове, пока я читал письмоwild ideas came coursing through my brain as I read the letter
странные очертания облакаthe strange shape of a cloud
странные очертания облакаstrange shape of a cloud
странный аналоговый резонансstrange analog resonance
странный антикваркstrange antiquark
странный видcurious sight
странный запахeccentric fragrance
странный звукcurious sound
странный инстинкт руководил её действиямиa mysterious instinct prompted her
странный мезонный резонансstrange meson resonance
странный мирlooking glass world
странный он типhe is a queer duck
странный он человекshe is an odd specimen
странный случайstrange experience
странный случайoddity
странный типodd individual
странный характерfunny temper
странный человекan unaccountable person
странный человекoddity
странный человекunaccountable person
странный человекan original man
сходство очень сильное и очень странноеthe resemblance is very close and very strange
такое странное видение вызвало его удивление и негодованиеa so strange apparition excited his surprise and indignation
тебе правда нужно остерегаться этих странных типовyou really ought to watch these weirdos
у меня в ушах раздавались какие-то странные звукиmy ears rang with unusual sounds
у него был странный взгляд на жизньhe had strange views of life
у него довольно странное чувство юмораhis sense of humour is somewhat zany
у него появилась странная привычкаhe developed a strange habit
у него странная способность интуитивно чувствовать, в чём корень бёдhe has a strange ability for sniffing out the cause of the trouble
у него странная способность чувствовать тайнуhe has a strange ability for smelling out a mystery
эта организация знаменита своей странной церемонией инициации новых членовthe organization is known for its strange ceremony of initiating new members into the society
эта странная дружба быстро угасалаthis eccentric friendship was fast cooling
это была странная леди в очень странном нарядеit was a strange lady in so strange habiliment
это было странное сборище людейit was rather a strange mix of people
это предложение звучит странноthe sentence reads oddly
это стоит на какой-то странной железной штуковине, которую трудно описатьit is sitting on a strange and almost indescribable sort of iron dingbat
это странно, но многие преподаватели, работающие с глухими учениками, не используют язык жестовstrangely, many educators of deaf students don't sign
это указ, в котором много странных утверждений и притязанийit is an edict, which contains many extraordinary positions and pretensions
этот странный обычай всё ещё существуетthis is a strange custom that still prevails
я всегда считал, что адвокатская деятельность – странное ремеслоit is a strange trade, I have often thought, that of advocacy