DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing справиться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быстро справитьсяpolish off (с чем-либо)
быстро справиться сmake short work with something (чем-либо)
быстро справиться сrattle through (чем-либо)
быстро справиться сpolish off (чем-либо)
быстро справиться сmake short work (чем-либо)
быстро справиться с чем-либо, кем.-либоmake short work of someone, something
быстро справиться с чем.-либоmake short work
быть в состоянии справиться сrise to (чем-либо)
быть в состоянии справиться сrise above (чем-либо)
водитель быстро справился с машиной, когда её занеслоthe driver quickly righted the car after it skidded
водитель быстро справился с машиной, когда её занеслоdriver quickly righted the car after it skidded
ей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своёмshe has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her guns
ей потребовалось два часа, чтобы справиться с огнёмhe took two hours to control the blaze
им потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьемthey'll need the Army to zap all those hoodlums
как следует справиться с работойhandle the job properly
как я смогу справиться со всей этой работой сегодня?how am I to get through all this work today?
компания не смогла осознать и справиться со своими финансовыми затруднениямиthe company has failed to come to grips with their financial problems
компания справилась со своими проблемами и сейчас процветаетthe company has risen above its early problems, and is now doing well
легко справитьсяknock someone into fits (с кем-либо)
легко справитьсяbeat someone into fits (с кем-либо)
легко справиться сknock someone into fits (кем-либо)
легко справиться сromp through (чем-либо)
легко справиться сbeat someone into fits (кем-либо)
легко справиться с работойhandle the job easily
легко справиться с работойdo the job with ease
мастерски справиться с этим вопросомhandle the subject in a masterly way
мастерски справиться с этой темойhandle the subject in a masterly way
мы вдвоём с этим справимся. У нас перед ними будет преимуществоTwo of us can handle it. We shall have the drop on them
мыто думали, что он справится со своими обязанностямиhe is not able to cut his responsibilities like we thought
нам нужен сильный лидер, который мог бы справиться с угрозой инфляцииwe need a strong leader to deliver the country from the dangers of falling money values
нам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданиемwe may have to bring extra workers in to help us with this big job
не блистал в первой роли, но справился со второйnot very good in the first role but all right in the second
не бойся, мы с этим справимсяno fear, we will manage to do this
не справиться с контрольной работойfail the paper
не справиться с поставленной цельюmiss one's target
не справиться со своей работойfall down on work
не справиться со своими обязанностямиfail in one's duty
не справиться со своими обязанностямиviolate trust
не справиться со своими обязанностямиfail in one's trust
некоторые из вас заслужили высокую оценку, другие же справились еле-елеsome of you deserved to succeed, and others only squeaked through
он достаточно гибок, чтобы справиться с работойhe has enough flexibility to cope with the job
он и так справитсяhe'll manage anyway
он, кажется, справился с задачейhe seems to have licked the problem
он может сам справитьсяhe can shift for himself
он никогда не мог справиться с математикойhe could never master mathematics
он постарался справиться с главной трудностьюhe addressed himself to the main difficulty
он с этим справится, это ему под силуlet him alone to do it
он сел, чтобы справиться со своим волнениемhe sat down to recover from his agitation
он собирается справить малую нуждуhe is going for a slash
он справился, нужно ли ему платить за багажhe inquired whether if he had to pay for the luggage
он справился, нужно ли ему платить за багажhe inquired if he had to pay for the luggage
он справится без посторонней помощиhe can shift for himself
он сёл, чтобы справиться со своим волнениемhe sat down to recover from his agitation
она ещё очень неопытна, но я уверен, она справитсяshe is very inexperienced, but I am sure that she can cope
она могла справиться со сложной работойshe had the skill to cope with a difficult job
она не может справиться со своим ребёнкомshe can't manage her child
она не справилась с управлениемshe lost control of the car
она потеряла управление машиной, она не справилась с управлениемshe lost control of the car
она предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться самshe offered to help me but I retorted that I could do it myself
она справилась со своим избыточным весомshe licked her weight problem
они, кажется, справились с задачейthey seem to have licked the problem
они с лёгкостью справились с ней и втащили её внутрьthey easily overpowered her and dragged her inside
осведомиться / справиться / о чьём-либо здоровьеinquire after/about/someone's health
плохо справиться сmake a poor fist of something (чем-либо)
плохо справиться сmake a poor fist at something (чем-либо)
плохо справиться сmake a bad fist of something (чем-либо)
плохо справиться с этой работойmake a bad job of it
потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьемthey'll need the Army to zap all those hoodlums
прекрасно справиться сgive a fine account of oneself (чем-либо)
руководство ведущих компаний решило объединиться, чтобы справиться с финансовым кризисомheads of the leading companies decided to come together to resist the financial crisis
с ним трудно справитьсяhe is hard to manage
с огнём наконец-то удалось справитьсяthe fire was finally brought under control
с такой горой работы я за выходные не справлюсьI can't cope with such a pile of work this weekend
с этим вовек не справитьсяit's an endless task
салат, с которым не сразу справишьсяchewy salad
сегодня он справился с делом очень хорошоhe did very well today
справить естественные надобностиrelieve oneself
справить естественные надобностиease nature
справить естественные надобностиrelieve nature
справить имениныcelebrate one's name day
справить нуждуease nature
справить нуждуrelieve oneself
справить нуждуrelieve nature
справиться в каталогеmake reference to a catalogue
справиться в книгеconsult a book
справиться в словареmake reference to a dictionary
справиться о чьём-либо здоровьеinquire after someone's health
справиться о чьём-либо здоровьеinquire about someone's health
справиться о чьём-либо здоровьеinquire after someone's health
справиться о чьём-либо здоровьеinquire about someone's health
справиться по бухгалтерским книгамconsult one's books
справиться по картеrefer to a map
справиться сget through (чем-либо)
справиться сmake good work with something (чем-либо)
справиться сcope with someone, something (кем-либо, чем-либо)
справиться сface out (чем-либо)
справиться сcome out (какой-либо задачей)
справиться с беспорядкамиhandle insurgency
справиться с ближайшей задачейcope with the immediate task
справиться с бюрократамиcope with bureaucrats
справиться с вопросомfloor a question
справиться с действиемcope with an act
справиться с деломtide it over
справиться с заданиемcope with a task
справиться с инфляциейlick inflation
справиться с инфляциейcope with inflation
справиться с норовистой лошадьюmaster a horse
справиться с непослушными детьмиmaster unruly children
справиться с неудачейcope with setback
справиться с норовистой лошадьюmaster a horse
справиться с положением вещейmeet situation
справиться с положением вещейhandle situation
справиться с положением вещейmanage situation
справиться с положением вещейface situation
справиться с последствиямиfetch second wind
справиться с последствиямиcope with consequences
справиться с проблемойcope with a problem
справиться с проблемой давленияhandle pressure
справиться с проблемой дефицитаcounter deficit
справиться с проблемой долгаmanage debt
справиться с разногласиямиmanage differences
справиться с ситуациейmanage situation
справиться с ситуациейmeet situation
справиться с ситуациейhandle situation
справиться с ситуациейface situation
справиться с существующим излишкомcope with surplus
справиться с терроризмомcope with terrorism
справиться с трудностьюcome out of difficulty
справиться с трудностьюrise to emergency
справиться с трудностямиmeet difficulties
справиться с трудностямиmeet a challenge
справиться с трудностями мираcope with the world
справиться с трудностями размещения материала в ограниченном объёмеtriumph over the constraints on space (книги, статьи)
справиться с трудным вопросомfield a difficult question
справиться с угрозойcope with threat
справиться со своими чувствамиmaster unruly one's feelings
справленный на фонbackground-corrected
ты легко с этим тестом справишься, для тебя это раз плюнутьyou should romp through the test, it's an easy one for you
ты можешь справиться самyou can shift for yourself (Ты можешь обойтись без посторонней помощи.)
ты уверен, что справишься с этим? – легко!are you sure you can do it? – yeah, no sweat!
у меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работойI've had a good day, sailing through my work with unexpected ease
у него нет большой уверенности в способности Тима справиться с этой работойhe doesn't have overmuch confidence in Tim's ability to do the job
успешно справитьсяcome through
успешно справитьсяsail through (с чем-либо)
успешно справиться сgive a splendid account of oneself (чем-либо)
успешно справиться сgive a good account of oneself (чем-либо)
хорошо справитьсяmake good work with something (с чем-либо)
хорошо справитьсяmake good work of something (с чем-либо)
хорошо справиться сmake good work with something (чем-либо)
хорошо справиться сmake a good fist of something (чем-либо)
хорошо справиться сmake good work of something (чем-либо)
хорошо справиться сmake a good fist at something (чем-либо)
хорошо справиться с работойhandle the job well
хорошо справиться с этой работойmake a good job of it
я не в силах с этим справитьсяthis defeats me
я с ним справлюсьI'll take care of him
я с этой работой не справлюсьI can't manage this work