Russian | English |
быстро справиться | polish off (с чем-либо) |
быстро справиться с | make short work with something (чем-либо) |
быстро справиться с | rattle through (чем-либо) |
быстро справиться с | polish off (чем-либо) |
быстро справиться с | make short work (чем-либо) |
быстро справиться с чем-либо, кем.-либо | make short work of someone, something |
быстро справиться с чем.-либо | make short work |
быть в состоянии справиться с | rise to (чем-либо) |
быть в состоянии справиться с | rise above (чем-либо) |
водитель быстро справился с машиной, когда её занесло | the driver quickly righted the car after it skidded |
водитель быстро справился с машиной, когда её занесло | driver quickly righted the car after it skidded |
ей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своём | she has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her guns |
ей потребовалось два часа, чтобы справиться с огнём | he took two hours to control the blaze |
им потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем | they'll need the Army to zap all those hoodlums |
как следует справиться с работой | handle the job properly |
как я смогу справиться со всей этой работой сегодня? | how am I to get through all this work today? |
компания не смогла осознать и справиться со своими финансовыми затруднениями | the company has failed to come to grips with their financial problems |
компания справилась со своими проблемами и сейчас процветает | the company has risen above its early problems, and is now doing well |
легко справиться | knock someone into fits (с кем-либо) |
легко справиться | beat someone into fits (с кем-либо) |
легко справиться с | knock someone into fits (кем-либо) |
легко справиться с | romp through (чем-либо) |
легко справиться с | beat someone into fits (кем-либо) |
легко справиться с работой | handle the job easily |
легко справиться с работой | do the job with ease |
мастерски справиться с этим вопросом | handle the subject in a masterly way |
мастерски справиться с этой темой | handle the subject in a masterly way |
мы вдвоём с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество | Two of us can handle it. We shall have the drop on them |
мыто думали, что он справится со своими обязанностями | he is not able to cut his responsibilities like we thought |
нам нужен сильный лидер, который мог бы справиться с угрозой инфляции | we need a strong leader to deliver the country from the dangers of falling money values |
нам придётся нанять ещё рабочих, чтобы справиться с этим большим заданием | we may have to bring extra workers in to help us with this big job |
не блистал в первой роли, но справился со второй | not very good in the first role but all right in the second |
не бойся, мы с этим справимся | no fear, we will manage to do this |
не справиться с контрольной работой | fail the paper |
не справиться с поставленной целью | miss one's target |
не справиться со своей работой | fall down on work |
не справиться со своими обязанностями | fail in one's duty |
не справиться со своими обязанностями | violate trust |
не справиться со своими обязанностями | fail in one's trust |
некоторые из вас заслужили высокую оценку, другие же справились еле-еле | some of you deserved to succeed, and others only squeaked through |
он достаточно гибок, чтобы справиться с работой | he has enough flexibility to cope with the job |
он и так справится | he'll manage anyway |
он, кажется, справился с задачей | he seems to have licked the problem |
он может сам справиться | he can shift for himself |
он никогда не мог справиться с математикой | he could never master mathematics |
он постарался справиться с главной трудностью | he addressed himself to the main difficulty |
он с этим справится, это ему под силу | let him alone to do it |
он сел, чтобы справиться со своим волнением | he sat down to recover from his agitation |
он собирается справить малую нужду | he is going for a slash |
он справился, нужно ли ему платить за багаж | he inquired whether if he had to pay for the luggage |
он справился, нужно ли ему платить за багаж | he inquired if he had to pay for the luggage |
он справится без посторонней помощи | he can shift for himself |
он сёл, чтобы справиться со своим волнением | he sat down to recover from his agitation |
она ещё очень неопытна, но я уверен, она справится | she is very inexperienced, but I am sure that she can cope |
она могла справиться со сложной работой | she had the skill to cope with a difficult job |
она не может справиться со своим ребёнком | she can't manage her child |
она не справилась с управлением | she lost control of the car |
она потеряла управление машиной, она не справилась с управлением | she lost control of the car |
она предложила мне помощь, но я резко ответил, что могу справиться сам | she offered to help me but I retorted that I could do it myself |
она справилась со своим избыточным весом | she licked her weight problem |
они, кажется, справились с задачей | they seem to have licked the problem |
они с лёгкостью справились с ней и втащили её внутрь | they easily overpowered her and dragged her inside |
осведомиться / справиться / о чьём-либо здоровье | inquire after/about/someone's health |
плохо справиться с | make a poor fist of something (чем-либо) |
плохо справиться с | make a poor fist at something (чем-либо) |
плохо справиться с | make a bad fist of something (чем-либо) |
плохо справиться с этой работой | make a bad job of it |
потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем | they'll need the Army to zap all those hoodlums |
прекрасно справиться с | give a fine account of oneself (чем-либо) |
руководство ведущих компаний решило объединиться, чтобы справиться с финансовым кризисом | heads of the leading companies decided to come together to resist the financial crisis |
с ним трудно справиться | he is hard to manage |
с огнём наконец-то удалось справиться | the fire was finally brought under control |
с такой горой работы я за выходные не справлюсь | I can't cope with such a pile of work this weekend |
с этим вовек не справиться | it's an endless task |
салат, с которым не сразу справишься | chewy salad |
сегодня он справился с делом очень хорошо | he did very well today |
справить естественные надобности | relieve oneself |
справить естественные надобности | ease nature |
справить естественные надобности | relieve nature |
справить именины | celebrate one's name day |
справить нужду | ease nature |
справить нужду | relieve oneself |
справить нужду | relieve nature |
справиться в каталоге | make reference to a catalogue |
справиться в книге | consult a book |
справиться в словаре | make reference to a dictionary |
справиться о чьём-либо здоровье | inquire after someone's health |
справиться о чьём-либо здоровье | inquire about someone's health |
справиться о чьём-либо здоровье | inquire after someone's health |
справиться о чьём-либо здоровье | inquire about someone's health |
справиться по бухгалтерским книгам | consult one's books |
справиться по карте | refer to a map |
справиться с | get through (чем-либо) |
справиться с | make good work with something (чем-либо) |
справиться с | cope with someone, something (кем-либо, чем-либо) |
справиться с | face out (чем-либо) |
справиться с | come out (какой-либо задачей) |
справиться с беспорядками | handle insurgency |
справиться с ближайшей задачей | cope with the immediate task |
справиться с бюрократами | cope with bureaucrats |
справиться с вопросом | floor a question |
справиться с действием | cope with an act |
справиться с делом | tide it over |
справиться с заданием | cope with a task |
справиться с инфляцией | lick inflation |
справиться с инфляцией | cope with inflation |
справиться с норовистой лошадью | master a horse |
справиться с непослушными детьми | master unruly children |
справиться с неудачей | cope with setback |
справиться с норовистой лошадью | master a horse |
справиться с положением вещей | meet situation |
справиться с положением вещей | handle situation |
справиться с положением вещей | manage situation |
справиться с положением вещей | face situation |
справиться с последствиями | fetch second wind |
справиться с последствиями | cope with consequences |
справиться с проблемой | cope with a problem |
справиться с проблемой давления | handle pressure |
справиться с проблемой дефицита | counter deficit |
справиться с проблемой долга | manage debt |
справиться с разногласиями | manage differences |
справиться с ситуацией | manage situation |
справиться с ситуацией | meet situation |
справиться с ситуацией | handle situation |
справиться с ситуацией | face situation |
справиться с существующим излишком | cope with surplus |
справиться с терроризмом | cope with terrorism |
справиться с трудностью | come out of difficulty |
справиться с трудностью | rise to emergency |
справиться с трудностями | meet difficulties |
справиться с трудностями | meet a challenge |
справиться с трудностями мира | cope with the world |
справиться с трудностями размещения материала в ограниченном объёме | triumph over the constraints on space (книги, статьи) |
справиться с трудным вопросом | field a difficult question |
справиться с угрозой | cope with threat |
справиться со своими чувствами | master unruly one's feelings |
справленный на фон | background-corrected |
ты легко с этим тестом справишься, для тебя это раз плюнуть | you should romp through the test, it's an easy one for you |
ты можешь справиться сам | you can shift for yourself (Ты можешь обойтись без посторонней помощи.) |
ты уверен, что справишься с этим? – легко! | are you sure you can do it? – yeah, no sweat! |
у меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой | I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease |
у него нет большой уверенности в способности Тима справиться с этой работой | he doesn't have overmuch confidence in Tim's ability to do the job |
успешно справиться | come through |
успешно справиться | sail through (с чем-либо) |
успешно справиться с | give a splendid account of oneself (чем-либо) |
успешно справиться с | give a good account of oneself (чем-либо) |
хорошо справиться | make good work with something (с чем-либо) |
хорошо справиться | make good work of something (с чем-либо) |
хорошо справиться с | make good work with something (чем-либо) |
хорошо справиться с | make a good fist of something (чем-либо) |
хорошо справиться с | make good work of something (чем-либо) |
хорошо справиться с | make a good fist at something (чем-либо) |
хорошо справиться с работой | handle the job well |
хорошо справиться с этой работой | make a good job of it |
я не в силах с этим справиться | this defeats me |
я с ним справлюсь | I'll take care of him |
я с этой работой не справлюсь | I can't manage this work |