Russian | English |
автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
без всякого сомнения | as large as life |
без сомнения | beyond all doubt |
без сомнения | beyond a doubt |
без сомнения | without a doubt |
без сомнения | past doubt |
без сомнения | past all doubt |
без сомнения | surely enough |
без сомнения, это самый важный вопрос | this is far and away the most important point |
бросать тень сомнения | cast doubt |
бросать тень сомнения на | cast suspicion on someone, something (кого-либо, что-либо) |
бросить тень сомнения на что-либо | bring something into challenge |
в его тоне не было и признака сомнения | any sign of doubt was absent in his tone |
в отношении всего предложения она чувствовала сомнение | she felt dubious about the entire proposition |
взять что-либо под сомнение | doubt something |
вне всяких сомнений | without a shadow of doubt |
вне всяких сомнений | without a shadow of a doubt |
вне всяких сомнений | beyond a shadow of a doubt |
вне сомнения | past all doubt |
вне сомнения | beyond all doubt |
вне сомнения | without a doubt |
вне сомнения | past doubt |
вне сомнения | beyond a doubt |
вне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться | she knew beyond question that I was a person who could be trusted |
вновь порождать сомнения | renew doubts |
впасть в сомнение | begin to have doubts |
впасть в сомнение | begin to harbour doubts |
впасть в сомнение | begin to entertain doubts |
все сомнения теперь были отброшены | all doubts were now swept away |
вызвать сомнение | put to a pause |
вызывать сомнение | provoke doubt |
вызывать сомнение | be open to question |
вызывать сомнения | raise doubts |
вызывать сомнения | arouse doubt |
вызывать сомнения | give rise to doubt |
вызывающий сомнение | open to doubt |
выражать сомнение | query about |
выражать сомнение | query as to |
выражать сомнение | express distrust |
выражать сомнения | voice a doubt |
выражать сомнения | express a doubt |
выражать сомнения | express reservations |
выражать сомнения | express doubt |
выражать сомнения | voice doubt |
выражать сомнения | express doubts |
выразить сомнение | drop a hint of doubt |
депрессия, связанная с сомнением в своих силах | anxiety depression (и т.п.) |
для того, чтобы подвергнуть сомнению её права на титул, можно идти на всё, что угодно | any scheme may be pursued for bringing her title into challenge |
его идея ставится под сомнение современной наукой | his idea is discredited by modern science |
его мучили сомнения | misgivings twitched him |
его обуревают сомнения | he is racked by doubts |
его одолевали сильные сомнения | doubts came thick upon him (букв.: Сильные сомнения близко подошли к нему.) |
его одолели сомнения | he was assailed by doubts |
его прошлое внушает сомнения | cloud hangs over his past |
его прошлое внушает сомнения | a cloud hangs over his past |
его прошлое вызывает сомнения | cloud hangs over his past |
его прошлое вызывает сомнения | a cloud hangs over his past |
его разрывали сомнения | he was torn with doubts |
его сомнения разрешились | his doubts were resolved |
его сомнения разрешились | his doubts disappeared |
его сомнения рассеялись | his doubts were laid |
его соответствие новой должности не подвергается сомнению | his fitness for the new position is not in question |
его терзали постоянные сомнения | he was harried by constant doubts |
его точит червь сомнения | he is nagged by doubts |
его фигура и поведение выражали сомнение | his body and demeanour expressed distrust |
если Джон опять провалит экзамен на права, у меня будут большие сомнения, что он вообще его когда-нибудь сдаст | if John botches up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it |
её преданность делу никогда не ставилась под сомнение | her loyalty to the cause has never been in doubt |
её сомнения порождает то, что она потерпела в жизни слишком много неудач | her doubts spring from too much experience of failure |
её честность никогда не подвергалась сомнению | her honesty was never disputed |
заронить сомнение | give rise to doubts |
избавить кого-либо от сомнений | put someone out of suspense |
избегать каких-либо сомнений | avoid any doubt |
иметь сомнения | entertain doubts |
иметь сомнения в | have doubts about something (чём-либо) |
иметь сомнения в отношении | entertain suspicions regarding (someone – кого-либо) |
иметь сомнения относительно | entertain suspicions regarding (someone – кого-либо) |
иногда падение в ужасные пропасти освобождало их от груза сомнений, освобождая одновременно и от груза жизни, одновременно лишив их жизни | sometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from life (Де Квинси) |
использовать сомнения в своих интересах | exploit doubts |
картины без сомнения были не для продажи | the paintings were definitely not for sale |
картины без сомнения не продавались | the paintings were definitely not for sale |
книги, без сомнения, очень полезный источник знаний | books are no doubt very useful helps to knowledge |
когда он прочёл письмо, его сомнения окончательно развеялись | when he read the letter, his doubts cleared away |
лучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомнения | it is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubt (на этот счёт) |
мне надоели ваши сомнения и возражения | your ifs and buts make me tired |
мои сомнения ещё не разрешены | my doubts are still unsolved |
мои сомнения рассеялись | my doubts are dead |
мучительное сомнение | agonizing suspense |
на его лице промелькнула тень сомнения | a shade of doubt crossed his face |
на его лице промелькнула тень сомнения | shade of doubt came over his face |
на его лице промелькнула тень сомнения | shade of doubt crossed his face |
на его лице промелькнула тень сомнения | a shade of doubt passed over his face |
на его лице промелькнула тень сомнения | shade of doubt passed over his face |
на его лице промелькнула тень сомнения | a shade of doubt came over his face |
на меня напали сомнения, я был охвачен сомнениями | I was assailed by doubts |
на неё напало сомнение | doubt came upon her |
на неё нашло сомнение | doubt came upon her |
не было никаких сомнений касательно этого вопроса | there was no uncertainty about the matter |
не было сомнения, что она подурнела | her good looks were unmistakably going off |
не вызывающий сомнений | clear |
не вызывающий сомнений | undeniable |
не иметь сомнений по поводу | have no scruple about something (чего-либо) |
не оставлять сомнения | leave no doubt |
не оставлять сомнения | leave little doubt |
не подвергать что-либо сомнению | make no question of something |
не подлежит сомнению | it is indubitable |
недавно было доказано, что санскритская система постановки ударения без сомнения была идентична греческой | it has been recently placed beyond a doubt that the Sanscrit system of accentuation is identical with that of the Greek |
нет, мы не подвергаем сомнению ваши способности | this is no reflection on your qualifications |
нет сомнения, что у нас всё получится | we are bound to be successful |
неужели вы ставите под сомнение мою честь? | are you impeaching my honour? |
ни грана сомнения | not a particle of doubt |
ни тени сомнения | not a shadow of doubt |
ни тени сомнения | not a particle of doubt |
ни у кого не возникало сомнения в том, что он является соучастником преступления | but that he was an accessory to the crime no human being could doubt |
никто не подвергал сомнению тот факт, что Деви умен | nobody disputed that Davey was clever |
обзор отрывочный и, без сомнения, не такой современный, как хотелось бы | the survey is patchy and by no means not as up to date as one expects |
обуреваемый сомнениями | encumbered with doubts |
он весь в сомнениях | he is encompassed with doubts |
он не оставил сомнений на этот счёт | he was quite explicit on that point |
он отбросил все сомнения | he cast aside all his doubts |
он отбросил сомнения | he swept aside doubts |
он откинул все сомнения | he cast aside all his doubts |
он посеял во мне сомнение | he planted a doubt in my mind |
он поставил под сомнение её право на выступление | he contested her right to speak |
он представляет собой странную смесь внешней убеждённости и внутреннего сомнения | he is an odd mixture of outward confidence and inner doubt |
он развеял их сомнения | he settled their doubts |
она добьётся своей цели, в этом нет никакого сомнения | she will reach her goal, there is no doubt about it |
оставить сомнения | put to rest doubts |
отбросить сомнения | be reassured |
отбросить сомнения | clear one's mind of doubts |
отбросить сомнения | throw caution to the winds |
ответы на вопросы ставили под сомнение его предыдущие свидетельства | the answers had the effect of throwing discredit upon his previous evidence |
перейти из чрева сомнения к выполнению действий | go over the belly of their scruple to the performance of their action |
питать сомнения | entertain doubts |
по его лицу пробежала тень сомнения | a shade of doubt crossed his face |
по его лицу пробежала тень сомнения | a shade of doubt passed over his face |
по его лицу пробежала тень сомнения | shade of doubt passed over his face |
по его лицу пробежала тень сомнения | shade of doubt crossed his face |
по его лицу пробежала тень сомнения | shade of doubt came over his face |
по его лицу пробежала тень сомнения | a shade of doubt came over his face |
подвергать сомнению | query about |
подвергать что-либо сомнению | throw discredit upon something |
подвергать сомнению | query as to |
подвергать что-либо сомнению | call in question |
подвергать сомнению | call in enquiry |
подвергать сомнению вопрос | challenge the point |
подвергать сомнению договор | challenge a treaty |
подвергать сомнению заявление | doubt a statement |
подвергать сомнению их честность | cast doubt on their integrity |
подвергать сомнению качество товаров | question the quality of goods |
подвергать сомнению критику | challenge criticism |
подвергать сомнению чьи-либо мотивы | impeach someone's motives |
подвергать сомнению намерение | question intention |
подвергать сомнению чьи-либо намерения | impeach someone's motives |
подвергать сомнению обязательства | question commitments |
подвергать сомнению обязательство | call into question commitment |
подвергать сомнению оценку | question assessment |
подвергать сомнению позицию | challenge the position |
подвергать сомнению полномочия | challenge authority |
подвергать сомнению попытку | challenge effort |
подвергать сомнению потенциальные возможности | question capabilities |
подвергать сомнению роль | question the role |
подвергать сомнению сделку | question a deal |
подвергать сомнению способность | question ability |
подвергать сомнению способность | doubt ability |
подвергать сомнению справедливость | challenge the justice of |
подвергать сомнению стабильность | call into question stability |
подвергать сомнению старые догмы | question old dogmas |
подвергать сомнению стратегию | question strategy |
подвергать сомнению чувство | call into question sense |
подвергать теорию сомнению | question theory |
подвергнуть что-либо сомнению | throw discredit upon something |
подвергнуть сомнению | call into question |
подвергнуть сомнению чьё-либо авторство | throw doubt on someone's authorship |
подвергнуть сомнению чьё-либо авторство | cast doubt on someone's authorship |
подвергнуть сомнению заявление | query a statement |
подвергнуть сомнению ответ | query an answer |
подвергнуть сомнению разумность чьего-либо решения | challenge the wisdom of someone's decision |
подвергнуть сомнению соответствие характеристик воздушного судна нормам лётной годности | reflect on airworthiness |
подвергнуть сомнению чьё-либо утверждение | throw doubt on someone's statement |
подвергнуть сомнению чьё-либо утверждение | cast doubt on someone's statement |
подвергнуть сомнению факт | impeach a fact |
подтвердить сомнения | confirm a suspicion |
подчёркивать сомнения | underscore doubts |
порождать сомнения | spawn doubts |
поставить под сомнение его предыдущие показания | throw discredit on his previous evidence |
поставить под сомнение его предыдущие показания | cast discredit on his previous evidence |
поставить под сомнение искренность чьей-либо истории | doubt the truth of the story |
поставить под сомнение подлинность | question the authenticity of something (чего-либо) |
поставить под сомнение подлинность | doubt the authenticity of something (чего-либо) |
поставить под сомнение правдивость сообщения | doubt the truth of the report |
поставить под сомнение правдивость фактов | doubt the truth of the facts |
поставить под сомнение правильность утверждения | doubt the truth of the statement |
поставить под сомнение разумность чьего-либо решения | challenge the wisdom of someone's decision |
поставить под сомнение соответствие закона конституции | question the constitutionality of the law |
поставить под сомнение соответствие закона конституции | challenge the constitutionality of the law |
поставить под сомнение справедливость сведений | doubt the truth of the information |
поставить проведение выборов под сомнение | put election in doubt |
поставить результат выборов под сомнение | put election in doubt |
поставить что-либо под сомнение | bring something into challenge |
пребывать в сомнениях | hang in doubt |
председатель отказался даже допустить возможность сомнения | the chairman refused to let in the possibility of doubt |
преодолевать сомнения | overcome doubts |
преувеличивать сомнения | exaggerate doubts |
придавать большое значение сомнениям | highlight doubts |
причина её сомнений в том, что она слишком часто терпела неудачи | her doubts spring from too much experience of failure |
продавец с сомнением рассматривал чек | the shopkeeper eyed the cheque with doubt |
пытаться разрешить свои сомнения | try to find the solution of one's doubts |
пытаться разрешить чьи-либо сомнения | try to find the solution of someone's doubts |
развеять все сомнения | dispel all doubts |
разгонять сомнения | dispel doubts |
разделять сомнения | share doubts |
разрешать все сомнения | resolve all doubts |
разрешать сомнения | fit the axe in the helve |
разрешение чьих-либо сомнений | solution of one's doubts |
разрешить все сомнения | solve all problems |
разрешить сомнение | clear up a question |
разрешить сомнение | put the axe on the helve |
разрешить сомнение | fit the axe in the helve |
разрешить сомнение | fit the axe on the helve |
разрешить сомнение | put the axe in the helve |
разрешить сомнения | turn the balance |
разрешить сомнения | fit the axe on the helve |
рассеивать сомнения | erase doubts |
рассеивать чьи-либо сомнения | clear someone's mind of doubt |
рассеивать сомнения | end doubts |
рассеять все сомнения | remove all doubts |
рассеять все сомнения | clear up all doubts |
рассеять сомнения | dispel suspicion |
рассеять сомнения | remove doubts |
рассеять чьи-либо сомнения | settle someone's doubts |
рассеять чьи-либо сомнения | clear someone's mind of doubt |
рассеять чьи-либо сомнения | dispel doubts |
свободный от сомнений | secure |
сеять сомнения через пропаганду | insinuate doubts through propaganda |
сомнение в правдивости свидетеля | impeachment of the veracity of a witness |
ставить идею под сомнение | discredit an idea |
ставить под сомнение | call something in question (что-либо) |
ставить под сомнение | call into doubt |
ставить под сомнение | cast doubt on something (что-либо) |
ставить что-либо под сомнение | throw doubts on something |
ставить под сомнение | call into question |
ставить под сомнение мастерство | dispute skills |
ставить под сомнение мнение | discredit an opinion |
ставить под сомнение мнения | dispute views |
ставить под сомнение политику | question policy |
ставить под сомнение чьё-либо право на | question someone's right to something (что-либо) |
ставить под сомнение предложение | question a proposal |
ставить под сомнение результаты эксперимента | challenge the truth of the experiment |
ставить под сомнение результаты эксперимента | challenge the result of the experiment |
ставить под сомнение свои шансы на успех | prejudice one's chances of success |
ставить под сомнение соглашение | dispute the agreement |
ставить под сомнение точку зрения | discredit an opinion |
ставить под сомнение чьё-либо право | question someone's right to something (на что-либо) |
ставить свою честность под сомнение | impugn someone's honesty |
стихия покорена, в этом нет сомнения, но она ещё показывает себя | the elements have been conquered all right, but they're still hitting back |
терзаться сомнениями | be racked by doubts |
терзаясь сомнениями | in an agony of doubt |
тот факт, что глаз ахроматичен по своей природе, не вызывает сомнения | the fact, that the eye is achromatic, cannot be doubted |
у меня были сомнения в отношении их целей | I was in doubt in regard to their aims |
у меня есть сомнения насчёт целесообразности подобных действий | I would question the advisability of such a course of action |
у меня нет сомнений в том, что его нужно выкинуть вон | I have no hesitation about throwing him out |
у меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в дом | doubt began to creep in as the man kept me talking at the door |
у меня сомнения по этому вопросу | my mind is divided on the point |
у него были сомнения в отношении некоторых из моих идей | he was doubtful about some of my ideas |
у него возникли сомнения | doubts arose in his mind |
у него зародилось сомнение | he began to feel doubtful |
у него на мой счёт есть сомнения | he has his doubts about me |
у него появились сомнения | he has begun to have doubts |
уйма сомнений | rabble of doubts |
уйма сомнений | a rabble of doubts |
усиливать сомнения | increase doubts |
усилить сомнения | reinforce doubts |
устранить всякие сомнения | preclude all doubt |
устранить сомнения | eliminate doubts |
устранять сомнения | remove doubts |
эта идея никогда не подвергалась сомнению | the idea has never been challenged |
эти сомнения выстроятся в их головах | these doubts will be arrayed before their minds |
это разрешает все мои сомнения | that sets all my doubts at rest |
я всё ставил под сомнение | I perhapsed everything |