Russian | English |
в сказке всегда можно приврать, она от этого хуже не становится | a tale never loses in the telling |
в сказке говорится о хорошей девочке и злой фее | the story concerns a good girl and a wicked fairy |
в сказке говорится о хорошей девочке и злой фее | story concerns a good girl and a wicked fairy |
дети любят страшные сказки | children like creepy stories |
дети пристают ко мне, чтобы я читала им сказку | the kids keep pestering me to read tales to them |
его отчёт мало чем отличался от сказки | his report was little more than a fairy tale |
интересная сказка | absorbing tale |
как бы сказка ни заканчивалась, мы бы сделали её конец ещё более счастливым | however the tale ends, we would have made it end yet more joyfully |
ландшафт, похожий на иллюстрацию к сказке | landscape reminiscent of the picturesin a fairy tale |
ландшафт, похожий на иллюстрацию к сказке | landscape reminiscent of the pictures in a fairy tale |
люди пришли на вечеринку одетые персонажами из сказок – феями, животными и многими ещё | people came to the party rigged out as characters from stories, fairies, animals, and other creatures |
мне нравятся сказки, рассказывающие о древних временах | I love those tales of ancientry |
он рассказывал им сказки на сон грядущий | he used to tell them fairy tales at bedtime |
она выглядела как няня из детских сказок: опрятная, стройная, симпатичная и улыбающаяся | she looked like a story-book nurse, clean, slim, pretty, and smiling |
она такая красавица, что ни в сказке сказать, ни пером описать | her beauty defied all description |
придумать сказку | make up a tale |
придумать сказку | concoct a tale |
рассказать сказку | tell a tale |
рассказать сказку | tell a story |
рассказать сказку | narrate a tale |
сказка его захватила | he was intrigued by the tale |
сорок монополистов, количество которых так странно напоминает сказку про Али-Бабу | Forty monopolists whose numerical tot is so oddly coincident with the history of Ali Baba |
стихотворная сказка о животных, олицетворяющих людей | beast epic |
я не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать её детям, и поэтому я сам придумал историю, пока шел | I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along |
я слышал бесконечно много сказок о его силе | I have heard no end of tales of his strength |