Russian | English |
боевой дух, который приобрела организация, сам по себе является ценным качеством | the high character which the corps has won is in itself a valuable asset |
боевой дух, который приобрели войска, сам по себе является ценным достижением | the high character which the corps has won is in itself a valuable asset |
деньги сами по себе не приносят счастья | money qua money cannot provide happiness |
добрые дела плодятся сами по себе | kindnesses breed on themselves |
дом сам по себе многого не стоит | the house is not worth much |
дом сам по себе многого не стоит, но участок представляет большую ценность | the house itself is not worth much but the land is valuable |
король, сам по себе, не имел почти ничего | the King, in his individual capacity, had very little to give |
метадон сам по себе опасен тем, что является вызывающим привыкание опиатом | methadone itself is an addictive opiate |
моды изменяются сами по себе | fashions are irreducible to rule |
о вещах безотносительно чего бы то ни было или о вещах самих по себе | of things absolutely or in themselves |
после смерти матери мальчишка рос сам по себе | the boy had run wild since his mother's death |
родник перестал течь сам по себе, может, из-за того, что засорился | the well stopped of its own accord, probably sanding up |
сам по себе | in itself |
сам по себе он мне нравится | individually, I like him |
сам по себе факт | the bare fact that |
сам по себе факт | bare fact that |
семь холмов сами по себе сильно притягивали дождь | the seven hills were themselves great attractors of rain |
хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться | even though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with |
хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться | even if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with |
этот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властью | the committee is a mere appendage of the council and has power of its own |
этот предмет сам по себе не является ценным | the thing in itself is not valuable |