DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing сам не свой | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в самый разгар выборов не время менять своё мнениеthe middle of an election is no time to face about
на самом деле я не разбивал свою машину, я только разыгрывал васI have not really crashed my car, I was only fooling you
не следует самому решать, куда вложить свои деньгиyou should not quarterback your own investment
он сам не свой после случившегосяhe is not himself after what happened
она сама не знает, что имеет в виду, она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозгаshe don't know what she means, she's an idiot, a wanderer in her mind
она сама не знает, что имеет в виду. она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозгаshe don't know what she means. She's an idiot, a wanderer in her mind
она сама не кормила своего ребёнкаshe did not nurse her child
она сама не свояshe takes on something awful
сегодня она сама не свояshe is not herself today
Сократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочнымSocrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrong
ты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирмеyou'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firm
цепь не крепче своего самого слабого звенаthe chain is no stronger than its weakest link
я не барышник, чтобы продавать свою дочь самому выгодному покупателюI am no huckster, to sell my daughter to the best bidder
я сегодня был сам не свойI didn't feel myself today (Мне было не по себе.)
Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего местаJapan was never really sinicized, and what was best in China never became hers