Russian | English |
авиационное происшествие с потенциальной возможностью выживания | survivable aircraft accident |
верхний слой земной коры с отрицательной температурой почв игорных пород и наличием или возможностью существования подземных льдов | upper layer of the earth's crust with negative temperature of soils and rocks and the presence or possible existence of ground ice |
воспользоваться любой возможностью поговорить с | take every opportunity of talking to (someone – кем-либо) |
государство оставит за гражданами возможность осуществлять большинство действий, связанных с личностью | the State shall leave the largest portion of personal free agency to each of its citizens |
закреплять с возможностью разборки | removably secure |
закреплять с возможностью съёма | removably secure |
интерферометрические эксперименты с поверхностными электромагнитными волнами дают возможность прямого определения действительной и мнимой частей диэлектрических констант | interferometric SEW experiments provide the possibility for the direct determination of the real and imaginary parts of the dielectric constants |
исключить возможность решения международных споров с помощью оружия | rule out the possibility of solving international disputes by recourse to arms |
исключить возможность решения международных споров с помощью оружия | exclude the possibility of solving international disputes by recourse to arms |
мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями | we try to match your desires with our possibilities |
надо считаться с возможностью дождя | rain is an eventuality to be reckoned with |
однако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонила | the possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptions |
основные положения его доктрины были связаны с возможностью передачи права землевладения | his principal grounds of doctrine were for the alienability of the domain |
оценка возможности удаления из сточных вод красителей с использованием биомассы | the development of a laboratory method for quantifying the bioelimination of anionic, water soluble dyes by a biomass |
оценка возможности удаления из сточных вод красителей с использованием биомассы | development of a laboratory method for quantifying the bioelimination of anionic, water soluble dyes by a biomass |
переходная панель цветного кинескопа с возможностью отключения любого из трёх лучей | gun killer |
полиция ворвалась в дом с оружием наизготове, чтобы свести до минимума возможность вспышки насилия | the police rushed in with guns drawn to reduce the potential for violence (Пример уловки-22, см. catch 22) |
пользоваться любой возможностью поговорить с | take every opportunity of talking to (someone – кем-либо) |
происшествие с возможностью выживания | survivable accident |
происшествие с потенциальной возможностью выживания | survivable accident |
разум с ужасом отвергает возможность войны | the mind recoils from the prospect of war |
рассматривать что-либо с точки зрения возможностей | take the long view of something (чего-либо) |
с большими техническими возможностями | high-tech |
с возможностью прогнозирования | in a predicable manner |
с возможностью технического прогнозирования | in a predicable manner |
соразмерять свои желания с возможностями | measure one's desires by one's means |
средства с большими техническими возможностями | power tools (напр., программирования) |
тип взаимодействия в системе человек-машина с усилением сенсорных и моторных возможностей человека | augmented man-machine interaction (напр., инструменты с носителями энергии) |
трикотажная машина с возможностью выполнения вязания, прессования и пропуска вязания | knit-miss-tuck machine |
у меня не было возможности поговорить с ними | I had no occasion to speak with them |
установленный с возможностью качения | rollably disposed (напр., о шарике) |
эта возможность превосходит потери, связанные с отъездом из города | the opportunity overbalances the disadvantages of leaving town |
эта возможность превосходит потери, связанные с отъездом из города | the opportunity overbalanced the disadvantages of leaving town |
эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времени | these novels enable us to reproduce the parson of the time with ease |
я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим | I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it |