DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing рваться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
внезапно рватьсяsnap
где тонко, там и рвётсяchain is no stronger than its weakest link
где тонко, там и рвётсяa chain is no stronger than its weakest link
Джейн не может прийти, её всё утро рвалоJane can't come, she's been fetching up all morning
его всё время рвётhe can't keep down his food
его рвут на частиhe is in demand from/on all sides
его рвётhe is vomiting
его рвётhe throws up
его рвётhe vomits
его рвётhe is throwing up
её рвало всё утроshe has been throwing up all morning
жизнь рвётся в клочья и лохмотьяlife goes all to ravels and tatters
и женщины рвали на себе волосы, горюя о смерти своего великого государяand women rent their tresses for their grea prince's fall
и женщины рвали на себе волосы, горюя о смерти своего великого государяand women rent their tresses for their great prince's fall
лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертвоthe lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead
материя, которая легко рвётсяthe sort of cloth that rips at once
материя, которая легко рвётсяsort of cloth that rips at once
он готов был рвать на себе волосы за то, что сказал этоhe could have kicked himself for saying it
он рвался в бойhe showed fight
он рвался в путьhe was champing to start
она поднимает дрожащую руку и рвёт на себе волосыher trembling hand she heaves to rend her hair
пальто рвётся в плечахthe coat tears at the shoulders
рвать бумагуtear paper
рвать задницуgo for one's quoit
рвать и метатьgo at it hammer and tongs
рвать и метатьbe in a rage, rant and rave
рвать и метатьfret and fume
рвать из рук уsnatch out of someone's hands (кого-либо)
рвать кернbreak a core
рвать кернcut a core
рвать на себе волосыtear one's hair
рвать на себе волосыrend one's hair
рвать на себе одеждуrend one's garments
рвать на себе рубахуmake a show of one's feelings
рвать на тряпкиpick rags
рвать отношения сsever relations with (someone – кем-либо)
рвать отношения сbreak off relations with (someone – кем-либо)
рвать письма в клочкиtear letters to pieces
рвать цветыpluck flowers
рвать цветыpick flowers
рваться в бойbe bursting to go into action
рваться в бойbe on the warpath
рваться в бойbe on one's mettle
рваться в бойgo on the warpath
рваться в бойstrain at the leash
рваться в дракуbe spoiling for a fight
рваться на клочкиshred
рваться на свободуlong to be
рваться на свободуbe dying to be free
рваться от одного прикосновенияtear at a touch
рвём когти, полицияlet's cheese it, I can hear the police coming
смотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животныхsee those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for food
у него душа рвётся на частиhis heart is being torn in two
у него сердце рвётся на частиhis heart is being torn in two
эти трубы легко рвутся при высоком давленииthe pipes are easily ruptured at high pressure