Russian | English |
автор растянул статью | the author lengthened out his article |
автор растянул статью | the author lengthened his article |
банк должен разрешить вам растянуть ваши выплаты на несколько месяцев | the bank should allow you to space out your payments over several months |
вы можете растянуть эту резину так, что она станет вдвое длиннее | you can stretch this rubber out to twice its length |
город беспорядочно растянулся на восток | the town straggled off to the east |
движение растянулось на 25 миль, так как на дороге из-за аварии образовалась пробка | traffic tailed back for 25 miles when the road was blocked by an accident |
демонстрация растянулась на милю | the demonstration was tailing out over a mile |
его работа растянулась на целый месяц | his work dragged on for a whole month |
капитан приказал защитникам растянуться по всему полю | the captain made his defenders to string out across the field |
капитан приказал защитникам растянуться по всему полю | captain made his defenders to string out across the field |
курс растянули на один год | the course spreads over a year |
он вздремнул, растянувшись прямо на полу | he took his nap, lying flat on the floor |
он знает, когда следует растянуть сцену для большего наслаждения или чтобы помучить | he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achingly |
он не будет участвовать в этих соревнованиях, он растянул мышцы ноги | he won't take part in the competition, he strained muscles of his leg |
он растянул лодыжку | he sprained his ankle |
он растянул стакан вина на весь вечер | he nursed a drink all evening |
он растянул стакан вина на весь вечер | he nursed a drink all evening |
он растянул статью | he lengthened out his article |
он растянулся на диване | he stretched himself out on a sofa |
она растянулась на траве, раскинув руки, с панамой на лице | she was sprawled out on the grass with her sunhat over her face |
они вздремнули, растянувшись прямо на полу | they took their naps, lying flat on the floor |
от удара я растянулся на полу | the blow sent me sprawling |
платёж растянули на несколько месяцев | the payment was spread over a few months |
работа растянулась на целый месяц | the work dragged on for a whole month |
растянуть запас еды до конца недели | stretch out one's food until the end of the week |
растянуть запястье | sprain one's wrist |
растянуть кисть | strain one's wrist |
растянуть ногу | sprain one's leg |
растянуть ногу в лодыжке | sprain one's ankle |
растянуть платежи на шесть месяцев | spread the payments over a six-month period |
растянуть резинку вдвое | stretch out the rubber to twice its length |
растянуть связки в голеностопном суставе | turn ankle |
растянуть связки на ноге | pull up a ligament in one's leg |
растянуть себе мускул | pull a muscle |
растянуть себе связку | pull a tendon |
растянуть сроки выполнения программы | stretch out the programme |
растянуть сухожилие | strain one's tendon |
растянуть сухожилие | pull a tendon |
растянуть удовольствие | prolong a pleasure |
растянуть шейную мышцу | crick one's neck |
растянуть щиколотку | sprain one's ankle |
растянуться во весь рост | measure one's length (упасть) |
растянуться во весь рост | go sprawling (упасть) |
растянуться во весь рост | fall all length |
растянуться во весь рост | fall full length |
растянуться во всю длину | fall all length |
растянуться на полмили | tail out over half a mile |
растянуться по всему полю | string out across the field |
резинка растянулась | the elastic has stretched |
резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность | the strands of rubber were drawn to test their strength |
речь политика растянулась почти на два часа | the politician drew out his speech to almost two hours |
столы, заполненные продуктами, растянулись где-то на полмили | the length of tabling filled with products must have reached fully half a mile |