DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing раздать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
армейским войскам раздали новые ружьяthe army issued new rifles to the troops
бедная девочка, которая раздалась и потолстела во время беременностиthe poor girl, whose pregnancy had swelled and stoutened every part of her
в комнате раздался хохот МериMary's laughter pealed out across the room
в ответ раздался залпthe answer was a volley of fire
в ответ раздался залпanswer was a volley of fire
в тишине читального зала раздался её хриплый смехher raucous laughter pealed out in the hushed reading-room
в толпе раздались крики протестаshouts of protest sprang from the crowd
в толпе раздались радостные крикиthe shouts of joy broke forth from the crowd
в толпе раздались радостные крикиshouts of joy broke forth from the crowd
дверь раздалась в мокрую погоду, её нужно будет обстругатьthis door has swollen in the wet weather and will have to be pared down
затем раздались бурные крики, требующие исполнения на бисthen burst out a tremendous call for a repeat
затем старый учитель раздал призыthen the old teacher gave away the prizes
из толпы раздался крикshout arose from the crowd
из толпы раздался крикa shout arose from the crowd
как только раздался звонок будильника, он выскочил из постелиhe sprang out of bed when the alarm went off
когда королева ступила на берег, раздались приветственные крики толпыa cheer went up from the crowd as the Queen stepped onto the shore
Корабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "слава тебе Господи!", он снова накренилсяthe ship rights. Before one can say "thank heaven!" she wrongs again
нам пришлось раздать наши сбережения кредиторамwe had to fork our savings to our creditors
не успел он войти в комнату, как раздался телефонный звонокhe had scarcely entered the room when the telephone rang
он перетасовал колоду и раздал картыhe shuffled the pack and dealt the cards out
он раздал все деньги своим друзьямhe gave away all his money to his friends
он раздал нам книги, чтобы у каждого из нас была свояhe gave out books so that each of us had our own
он раздался в плечахhe became broader in the shoulders
он раздался в плечахhe became broad-shouldered
он только задремал, когда раздался этот ужасный грохотhe was just drifting off when there was this terrific bang
она раздалась в талииshe has lost her waistline
она раздалась в талииher waistline has expanded
пока я режу мясо, ты можешь помочь раздать овощиyou can help to serve out the vegetables, while I cut the meat
птицы разлетелись, когда раздался выстрелthe flock of birds scattered when a shot was fired
птицы разлетелись, когда раздался выстрелflock of birds scattered when a shot was fired
раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзаменаgive out the question papers ten minutes before the examination
раздайте всем письменные работыhand the papers round
раздайте всем работыhand the papers round
раздайте контрольные работы, когда студенты войдут в комнатуhand out the question papers as the students enter the examination room
раздались крики толпыa shout arose from the crowd
раздалось нечто среднее между смешком и лаемit was a cross between a laugh and a bark
раздался выстрел и затем тишинаa shot rang out and then there was silence
раздался выстрел, человек покачнулся и упал замертвоa shot rang out, the man pitched forward and fell dead
раздался выстрел, человек согнулся и упал замертвоa shot was fired, the man crumpled up and fell dead
раздался звон кофейных чашекthe coffee-cups began to clutter
раздался звон кофейных чашекthe coffee cups began to clutter
раздался звонокthe buzzer sounded
раздался звонокbuzzer sounded
раздался звук горна, означающий сигнал к возвращениюthe horn below sounded the
раздался звук трубы, означающий сигнал к возвращениюthe horn below sounded the recall
раздался неприятный скрежет затвора, и дверь неожиданно открыласьthere was the rasp of a bolt and the door suddenly opened
раздался оглушительный удар громаthe thunder burst with a terrific crash
раздался резкий звук свисткаthe whistle shrieked
раздался резкий свистwhistle screamed
раздался резкий свистthe whistle screamed
раздался резкий свистокthe whistle shrieked
раздался свистокthe whistle blew
раздался сильный шум и звонthere was a lumping noise and a great clatter
раздался такой громкий треск, как будто небеса треснули пополамthere was heard so loud a crack, as if heaven had split asunder
раздался шлепок, и что-то неуклюже свалилось в водуthere was a splosh and something fell clumsily into the water
раздать одеждуlet out clothing
раздать текст заявленияhand out a statement
раздать экзаменационные работы классуdistribute examination papers to the class
раздать экзаменационные работы ученикамdistribute examination papers among the pupils
учитель раздал книгиthe teacher handed out books