Russian | English |
ей нужен был не тюремный врач, а разве что питьевая сода и слабительное | the most he needed was some bicarbonate of soda and a physic, not a croaker |
он выглядит также как всегда, разве что похудел | he looks the same as ever, except that he has lost weight |
он не знает, почему она опаздывает, разве что заблудилась | he doesn't know why she is late, unless she has lost his way |
он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл? | he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet? |
передвижение было почти невозможно, разве что только в специальных деревянных башмаках | travel was next to impossible, except upon rackets |
разве Мери ещё не спустилась к завтраку? Её яичница остывает | is Mary down yet? Her eggs are getting cold |
разве цивилизация нисколько не продвинулась вперёд с пятого века? | has civilization advanced none from the fifth century? |
разве я сам уверен в чём-нибудь? – нет, нет, много раз нет | am I sure, myself, about anything at all? – no, no, a thousand times, no |
разве я сам уверен в чём-нибудь? Нет, нет, тысячу раз нет | am I sure, myself, about anything at all? No, no, a thousand times, no |
я обычно редко выхожу из дома до наступления темноты, разве что когда живу в деревне | saving in the country I seldom go out until after dark |